帕万·瓦玛(Pavan Varma)关于“成为印度人”的思考

书评可能令人生畏。 回顾,批判性分析,总结作者的研究工作或文学作品似乎是一项非常艰巨的任务。

我不会将其称为评论,而是一种体验。 一次不时激怒我的血液的经历,使我对当今印度问题的起源大开眼界,但最重要的是,它启发了我一种新发现的文化爱国主义。 帕万·维尔玛(Pavan Verma)怀着深刻的信念(和研究)传达了英国人对印度文化的系统性稀释,这使我既愤怒又受教育。 他讨论了被遗忘的事实和被误解的事实(历史教科书可能说谎)。 他试图发掘一种被英国精心捣毁的文化。

“印度几个世纪以来吸收了无数的外部影响,但是与英国的这种互动是不同的,因为它不是基于对话,而是基于命令,是基于拒绝而不是互动,从而消除了使两种文化丰富的合成的可能性。”

通过详细的解释,示例和摘录,Pavan Verma强调了经历了破坏性转型的印度文化的各个方面。 建筑,艺术,音乐,舞蹈因不文明,迷信和原始而受到英国人的谴责。

外国艺术被带入该国,并被描绘为现代和至高无上的。 原创性的终结和西方模仿的诞生开始了,因为他们并非完全没有成功地进行宗教化的尝试。 有热情的艺术家张开双臂拥抱“新风格”,并散布了数百年来演变和融合的艺术方式。

“ Percival Spear曾经有深刻的见解说,印度用西方的锤子打破了’她的英国British锁’。”

对我而言,最悲惨的是英国人对我们当地的文字和教育体系所做的事情。 他们在学校教英语,不是为了教学或学习目的,而是为了代替(读懂)我们所拥有的。 他们在学校引入英语的意图是出于自私的原因。 这样做是为了使我们成为其中一员,但还不足以使他们获得权力。 有趣的是,还有一些人相信英国人应该通过教给我们外国语言来为印度文明做出努力,因此值得赞扬和掌声。

“在影响印度的所有迷信中,没有一个那么伟大,以至于需要英语知识来吸收自由思想和发展思想准确性。”

英语是方便的语言。 在像印度这样的国家,每百公里的语言会发生变化,英语通常是治理等事务的统一因素。 这是来自该国不同地区的人们的共同点。

但是,这是以牺牲我们自己的脚本为代价的吗? 也许。

对英语的了解可能很重要,但这是最终目标吗?

需要改变的是人们对自己的语言的态度。 英语不是知识或进步的载体。 毫无疑问,英语是一门重要的语言,但如今它已成为一种身份象征。 英语知识被认为是教育的基本前提。 一个不会说英语或不会说英语的人通常被认为是未受过教育,而被所谓的“受过高等教育”的人鄙视。 每个印度人需要灌输的是一种自豪感。 当人们意识到真理-历史的真理,就会感到骄傲。 也许印第安人甚至需要承担一些责任,以免其财产灭绝。

“帕尼尼关于梵文语法的雄伟作品《阿什塔底耶》始于语言学的历史,始于公元前四世纪,当时英国距离讲一种连贯的语言还差几个世纪。”

对于每个印度人来说,您甚至都没有意识到自己所继承的遗产。 那就是悲剧。

PS:如果您认为英国废除了Sati,您就是个大错,我的朋友。 阅读本书以了解更多!

在亚马逊上获取这本书-https://goo.gl/3Wi4nZ

最初发布在www.beyondthepanorama.wordpress.com