斯蒂芬·金的无副词规则过时了吗?

斯蒂芬·金(Stephen King)不喜欢副词,这是众所周知的,但是新作家现在是否忽略了他的建议?

“我相信通往地狱的道路铺满了副词,我会在屋顶上大喊大叫。 换句话说,它们就像蒲公英。 如果您的草坪上有一个,它看起来很漂亮而且很独特。 但是,如果您无法根除,第二天就会发现五个,第二天又是五十个……然后,我的兄弟姐妹们,您的草坪完全,完全地,完全地被蒲公英覆盖。 到那时,您会看到它们真正的杂草,但那时-GASP! —为时已晚。

我经常看看亚马逊上最畅销的书,并快速预览了前十本书。 称之为市场研究。

虽然我的这个习惯通常是在第一章中发现流行的类型,或一本书如何吸引读者的习惯,但我最近注意到,副词的使用频率越来越高。

昨天,我检查了Kindle上排名前五的电子书,其中三本使用副词和几乎每行对话的报告动词。

对我而言,这三本书令人讨厌且难以阅读,但是我对通俗写作了解什么以及今天读者想要阅读什么呢?

并不是指责,而是因为这三个标题都是浪漫的,我想知道可怕的副词的返回是否是有意的,并且正成为有助于加快故事发展速度的书写工具。 或者,作家是否忽略了旧的谚语所说的副词不是你的朋友。

现在有这么多新作家使用自我出版,也许他们没有意识到通向副词铺平地狱之路的事实。 还是我们现在应该说是铺好了?

斯蒂芬·金对副词怎么说?

为了提醒作家斯蒂芬·金的建议,这里摘录自他的著作《写作-手工艺品的回忆录》中的摘录,对许多作家而言,这是优秀写作的终极指南。

我坚持认为,只有在最罕见和最特殊的情况下,才将副词用于对话归因中……如果可以避免的话,即使在那时候也不要。 为了确保我们都知道我们在说什么,请检查以下三个句子:

“放下!”她喊道。

他恳求说:“还给我,这是我的。”

“别傻了,杰基尔,”厄特森说。

在这些句子中, 大声喊叫,辩护说出是对话归属的动词。 现在看看这些可疑的修订:

“放下!”她气势汹汹地喊。

“把它还给我,”他断然地说,“这是我的。”

“别傻了,杰基尔,”厄特森轻蔑地说。

后三个句子都比前三个句子弱,大多数读者会立即明白为什么。

[…]

一些作者试图通过拍摄充满类固醇的属性动词来规避无副词规则。 结果对于任何低俗小说或平装原版的读者都是熟悉的:”

“把枪放下,厄特森!”杰基尔磨碎了。

“永不停止亲吻我!” Shayna喘着粗气。

“你该死的挑逗!”比尔猛地跳了出去。

比尔说,她说,对话归因的最佳形式就是他所说的,比尔说,莫妮卡说。

我一直坚定地相信King的最后建议,因为它使作家在展示而不是讲述时工作。

但是,我会知道什么? 我的书都不是前十名。 但是对于某些人来说,现在有副词出现了,通往地狱的道路不再铺满它们。 取而代之的是,通往畅销书之路的字面上,现在和不断地都充斥着该死的副词。

“哦,不!”我g吟着。

Just Publishing Advice 是成千上万的独立作者的流行门户网站,他们寻求有关广泛的写作和出版问题的建议。 您还可以在 Twitter Facebook 上关注Just Publishing Advice