纽约时报书评改变规则的那天(摘自儿童文学协会季刊)

2000年7月23日, 《纽约时报书评》更改了规定。 在82周之前,JK罗琳斯的《 哈利·波特与魔法石》已经出现在他们的畅销书排行榜中,其后的两本书在该珍贵的十五本书中也占据了另外两个位置。 但是她的第四本书《 火焰杯》即将出版,《 泰晤士报》觉得必须做些事情。 尽管事实上哈里波特的书籍正在被儿童和成人阅读,但为了给其他书籍和购买广告的出版商留出一定的空间,《 书评》创造了一个单独的儿童畅销书排行榜,并将罗琳带到了那里。
如果托尼·莫里森(Toni Morrison)或朱迪思·克兰兹(Judith Krantz)或史蒂芬·金(Stephen King)的作品取代罗琳(Rowlings)而不是畅销书出现了几个星期怎么办? 《 纽约时报》会为非裔美国人写作,女性书籍或大众小说创建单独的清单吗? 为什么看起来如此难以想象地可以接受,以至于如果应该创建一个“独立但平等的”贫民窟,又需要重新定义和倾斜“畅销书”的概念,那么就年龄而言可以这样做,但如果这样做的话会令人反感种族,性别或阶级方面?

贝弗利·里昂·克拉克(Beverly Lyon Clark)在其出色而重要的《 小子升:儿童文学的文化建构》中指出,并非总是如此。 一百多年前,伟大的作家为观众组成了书籍,观众包括孩子和成年人:马克·吐温,罗伯特·路易斯·史蒂文森,路易莎·梅·奥尔科特,拉德亚德·吉卜林,亨利·沃兹沃思·朗费罗等。 当时的畅销书榜首是爱丽丝的“仙境历险记” ,“ 小女人” , 汤姆•索亚 , 海底两万联盟 , 海蒂 , “狂野的呼唤”和“绿色山墙”的安妮 。 这些书受到《 大西洋月刊》 ,《 哈珀》和其他流行杂志的主要评论家的突出评价。 那几天发生了什么事?
继费利西蒂·休斯(Felicity Hughes)之后,克拉克象征性地将责任归咎于亨利·詹姆斯(Henry James)。 为了获得尊重,詹姆斯通过创作一种复杂而成人的小说来划分美国共有的文学作品,这种小说将与庸俗的妇女和儿童阅读相分离。 他向一家高级百货公司求助,该机构主要由某个社交机构的东部白人成年男性组成,东方机构受到英国倾向的影响。 正如克拉克指出的那样,詹姆斯的继承人最终来到了常春藤联盟大学的男子俱乐部,这些男子是西装外套上的男孩,他们的眉毛和铁皮教规在整个20世纪的大部分时间里都占据着统治地位。

然后是过去几十年的“文化大战”,其他所有人都问:“我们呢?”在这方面,美国《 哥伦比亚文学史》 (1988年)是一个里程碑,将经典范围扩大到包括妇女和人民颜色以及以前无法接受的类型和作者。 现在可以提及侦探小说和科幻小说,墨西哥裔美国人和亚裔美国人文学,佐拉·尼尔·赫斯顿和珍珠·巴克。 但是什么仍然不能接受?
要想想了解美国哥伦比亚文学史上少有儿童文学作品的程度,就必须想象一本长达1300页的关于中国交通的研究,其中没有提到自行车。
在美国文学史的 1300页中,没有一篇涉及儿童文学。 而且由于没有提及它,所以您永远不会知道美国会有人读过,例如《绿野仙踪》或Charlotte’s Web 。 正如莱斯利·菲德勒(Leslie Fiedler)所观察到的,使美国的杰作与其他国家的杰作(在我们的文学中至关重要的)不同的是,我们的经典著作(例如《勇敢的红色徽章》 ,《 哈克贝利·芬恩》 , 《莫希干人的最后》 )在美国家喻户晓 。图书馆的儿童区。 因此,要想想美国《哥伦比亚文学史》中儿童文学的遗漏程度,就必须想象一本长达1300页的关于中国交通的研究没有提及自行车。
克拉克(Clark)在她的书中追踪了减少和保持“基蒂·里特(Kiddie Lit)”的各种举动,并通过追溯大约六幅代表性作品的历史接受来做到这一点。 正如她所指出的那样,“幼稚”是一种轻描淡写,常常与种族,性别和阶级混在一起。 在美国,其他人很容易将黑人称为“男孩”,这是对非裔美国人的侮辱。 但是克拉克也会让我们也认识到,那个侮辱中的另一个被侮辱的政党,以及非裔美国人为强势崛起而有义务强行与其他人脱离关系的义务。 以类似的方式,美国最流行的儿童读物之一, Little Lord Fauntleroy ,被标记为“表现出色”时受到破坏。 为什么那应该是一个污名值得考虑。 最后,对于社会上的精英们来说,受欢迎程度和获利能力等同于庸俗化,因此,高傲的人以卑鄙的方式撇掉了哈利·波特和迪斯尼的电影,成为了警察和孩子们的生活。 我们可能会补充说,狄更斯的书遭受了同样的命运,直到被学术界重新定位和“救助”为止。
早在1950年TS艾略特(TS Eliot)将汤姆·索耶 ( Tom Sawyer) (其同伴的书)强行将休克贝里· 芬恩 ( Huckleberry Finn )重新定位,并从“小提琴家”中解救出来,并宣布这项工作“不属于此类”。马克·吐温(Mark Twain)会感到惊讶。 但是,自那时以来,整个行业都在成长着批评家,他们完全无视吐温自己对那本小说作为儿童读物的观念,并且忙于为哈克的成熟构筑论点,以便尽快使他摆脱童年(和那种流派)。尽可能。 现在, 哈克贝利·芬恩 ( Huckleberry Finn )通常被视为成人书籍,经典的“太好了”而不是儿童书籍,因此(反常地)要求高中学生阅读。
正如克拉克(Clark)所言,“ 小女人”的情况更为复杂。 路易莎·梅·奥尔科特(Louisa May Alcott)受到人们的喜爱一百年,但在美国文学史上从未提及。随着女权主义的兴起,路易莎·梅·奥尔科特(Louisa May Alcott)的小说在1970年代开始进入经典。 遗憾的是,第一步是“挽救”基迪·利特的这本小说。 例如,伊莱恩·肖瓦特(Elaine Showalter)的《企鹅版简介》实质上是一个小组举起另一组,认为这本“妇女小说”要比一本“儿童书”的脆弱性好。确实,在女权主义者圈子里,奥尔科特是第一位发现她的成年惊悚片使她“康复”; 奥尔科特为儿童创作的作品被接受的速度较慢,直到《妇女的诺顿文学选集》 (1996年)的第二版才出现了《 小女人》的摘录,而出版商则大肆宣传“选集新的选集:女权主义者直到最近才意识到,传统上有两个群体共享救生艇,而踏上儿童及其文学,对女性及其作品也是如此。
因此,克拉克的书是儿童文学学者的“必读书”,这是一个文学专着,其文学专长,其主要期刊曾经被称为《伟大的排除在外》 。 在一个像哈利·波特这样的书本可以被大众阅读的时代,以及在《纽约时报》经历过非同寻常的扭曲以保持其体裁的时代,通过克拉克的研究,儿童文学爱好者可以变得更加清晰关于他们的公义。 同时,那些应该读这本书的人–纳布人在MLA大会全体会议上大放异彩,亨利·詹姆斯(Henry James)穿着常春藤运动夹克的孙子,以及现在允许他们进入俱乐部的少数妇女和有色人种–不会,那是持续的耻辱。
那么, Kiddie Lit就是迄今为止对这一学科的描述。 就像这篇评论所指出的那样,克拉克(Clark)提出了它的发展如何遵循对阶级,种族和性别问题进行审问的模型。 如果可以的话,让我建议将来可能要遵循的议程。
对儿童文学的研究在进入自己的模型之前还有另外一个模型需要吸收,那就是后殖民思想。 Clark指出了这一点,例如,虽然PMLA上从未出现过有关《绿野仙踪》的文章, 但由于(她认为)他们是英国人,所以有几篇文章出现在了Alice的书上。 她观察到,奥尔科特的复兴首先是由于1965年在伦敦《 星期日泰晤士报》上刊登的一篇有关奥尔科特的头版文章而引起的,这使她得以接受。 克拉克想知道,思想上的开放态度是否使哈利·波特在某些知识分子圈子中兴起,可能源于这两本书的旧派联系和英国人的束缚。 正如一些批评家已开始发现的那样,离后殖民批评和那里发现的比喻转移到儿童及其文学的特殊地位不远了。 的确,让我进一步说,成年人写儿童文学的情况与移民相似,例如,爱尔兰裔美国人写爱尔兰的情况类似。
最后,值得注意的是,每个先前的模型都分两个阶段:第一个阶段是对受害行为的解析,第二个阶段是对独特性的认识-因此,例如,我们现在讨论非裔美国人文学的特质或“老太太的故事”中女性自豪感的来源。那天是儿童文学研究的日子。 然而,目前,谈话只是童年的所有“结构”,似乎暗示年龄界限完全是武断和/或有害的。 但是就像我们所有人的颜色不一样一样,就年龄而言,我们基本上也不一样。 如果不是这样,我们会看到成年人在桌子下面建立“营地”,而老年人则用小雕像在地毯上玩耍。 关于童年的独特之处,尤其是其引以为傲的文学作品的讨论,第二阶段仍在进行中。 克拉克的小子点亮:美国儿童文学的文化建构正处于这种转变的风口浪尖上。