Colloque singulier — 2018年9月10日

塞伦迪(Ce lundi)9月10日,倒入夏尔·米歇尔(Charles Michel),他是一位初学者。 常见问题解答。 Singulier comme seuls dans lapièce。 C.estdéfense,三重信心,juré-craché,ce qui se dit dans le Royal Bureau ne sort pas du Bureau Royal。

拉杜德迪特皇家局。 Charles Michel entre。 Le roi est assis dans un fauteuil bas,面对贝斯表。

-VotreMajestécomprendra bien que cette semaine再来一次,将政府列为例外!

查尔斯·米歇尔·恩特雷·丹斯·皮埃斯爵士乐团在塔皮斯河畔的波多黎各引起了极大的关注。 麻烦强迫症吗?

— Comme chaque semaine,米歇尔先生,comme chaque semaine…

查尔斯·米歇尔(Charles Michel s)的亲笔签名,面对面的挑战。 Il se racle la gorge。 皇家舞会。

—欧元区PIB面包公司的新月形面包发行人,法国国家邮政局局长。 Deux virgule un!

皇家舞会。 查尔斯·米歇尔(Charles Michel)在这家咖啡馆。 Il touille en silence dans soncafénoir。 查尔斯·米歇尔·图恩une页面。

啊! VotreMajestévoudra bien签名人皇家提名d’un Juge法语àla cour宪法?

Aucuneréactionroyale。 联合国雕像。

—国防军人服务部,卢森堡武装部队的卢森堡军官。 精打细算的古怪的神兽团。 轰炸原子弹是否能合理地解决领土问题?

Toujours rien。 考虑修复。

查尔斯·米歇尔(Charles Michel)指责短槌。 Le roi敬礼。

—米歇尔先生,vousétiezlà吗?
—乌伊,下。 Quelque选择了ne va pas,Sire吗?
—非,非…Tout va bien…
— Enêtes-voussûr,Sire吗?

人民报》。

—司法公墓和司法古墓,路易·德·西路埃·塞勒维奇。

人民报》 查尔斯·米歇尔·普莱德

—司法检查官莱斯·普拉蒂·德·拉·德·盖蒂·德·法提耶教皇在法国圣母院举行的“ VotreMajesténe doit pass’inquiéter”活动。
—正义与无意识的小人物米歇尔·米歇尔·········································································· Je viendrai travailler en casque de chantier et puis c’est tout。

Charles Michelenlèveses lunettes。 查尔斯·米歇尔·普拉内德 查尔斯·米歇尔(Charles Michel)重新拍摄了月饼。 查尔斯·米歇尔·普拉内德

—嘿……Beau temps pour la saison,不是吗? 周末在法国比埃河畔法特举行的投票会?

Le roi se verse和tasse decafé。

—玛格丽特大区的家喻户晓的政变。 在政治上的条件有所不同。
— Votregrand-mèreétaitSyrienne,父亲?
—Suédoise。
— Qu’est-ce que ma union vient faire dans…
—Suédoise。 阿斯特丽德 Suède。 维京,阿巴,沃尔沃,宜家。 Suède,米歇尔先生。 坎帕涅论点到来的移民到来的原因是有罪的。 Je leur ai dit que chez nousçane risquait pas。
— VotreMajesté既成事实。
-移民和白人种族隔离组织移民局局长。 Çales arassurés。

查尔斯·米歇尔·阿隆迪特

— VotreMajesté是一个既成事实。

—负责任的政府部门和法律责任人。

查尔斯·米歇尔·鲁吉特

— VotreMajesté是一个既成事实。
-《关于非法移民的证据》,作者:Je leur ai dit qui sic’étaitçaleproblème。 周末周末,您将在此度过愉快的时光。

Charles Michel blanchit。

– VotreMajesté是一个既成事实。 Je veux dire…
–米歇尔先生的《我的天哪》。 Quoi d’autre?
–兄弟,哦,ire下。 Gros projet核素。 例行公事。 不可或缺的是:核查。
–恩,但是,恩·阿维斯·帕斯·普·弗·恩佩舍·海因…联合国加迪恩·德·科德纳斯。
– C’est unedécision纯净语言环境,Sire。
–威尔莫特爵士(J.espèreque votreprotégéfera une aussi bellecarrièrepolitique que)。 Voire Mieux,可能。
–杰尔·埃斯佩·奥西(Je l’espèreaussi),父亲。

查尔斯·米歇尔·萨蒙特

–哦? 联合国冰表。 爱国者公爵,米歇尔先生。 Tant que je vous ai sous la main,Gabriel m’aramenédes billets de tombola pour sonécole,vous m’en prenez combien?
– Je vais vous faire unchèque。

查尔斯·米歇尔(Charles Michel)对MCC购物中心和学校进行了分类。 Le roi lui remet un carnet de tombolaépaiscomme un牛排。

– Quoi先生,密西西比先生?
–Àobtenir desrésultats例外,Sire,
– Comme Chaque Semaine,Michel先生,Comme Chaque Semaine。 真是的,请在Destexhe先生的重新注册之后再做一次。
– VotreMajesté?
–是否可以边喝边品尝,品尝美食? J’aurais mal lu?
–赦免,ire下! 我是Transmettrai Sire! 混乱致敬。

Charles Michel claque les talons等。 在frappeàla porte。 C’estànouveau Charles Michel quioubliéson bic。 我排序,jusqu’àla semaine prochaine。