拼图-片#8

这个故事一次只展现一个故事,不一定按照逻辑顺序进行-嗯,没有遵循您可能期望的逻辑。 这是第八个要揭露的作品(#7)。 首先应按顺序读取 #1 #2 #9 ,# 13 #3 #6 #4 将有16件; 最后一块图片将是完整的。

Marcy的表亲Marcy和Wilma坐在Wilma的房子的后甲板上,Marcy的脖子上有一条长长的本地精品啤酒,Wilma的酒是一杯白桶白葡萄酒。 威尔玛的长女埃莉(Ellie)在她的电脑里。 两个小男孩正以一种狂热的方式在花园里踢一个球。

“记住,”威尔玛说,“托尼叔叔曾经告诉我们的那些故事,那些糟糕的日子? 在保护日对他们来说很难。 没有什么保护。 他们本应该照顾我们,但他们只是使用了我们。”

是的。 他们没有任何线索。 没有。 将我们像动物一样从一个地方推到另一个地方。 好。 不是我,而是之前的老人和他们的父母。”

“并将他们的宗教信仰推向我们的喉咙。 在那个年代,他们很傲慢,粉虱。 只是因为我们没有穿他们的漂亮衣服,或者不像他们那样住在漂亮的房子里。”

“或者在我们的膝盖上祈祷。” Marcy喝了一口啤酒。 “由于他们带孩子带走并分裂家庭的方式,现在很难知道我们的某些祖先是谁。”

“我一直认为,能够像祖先一样生活在这片土地上会很好。 但是我们再也没有歌曲了,所以我们不知道在哪里可以找到水或者什么可以吃,什么会杀死你。”

是的,所有的知识。 回到家中的一些孩子之所以问这个问题,是因为他们听说过学校的旧方法,但是即使是阿姨和叔叔也记不起很多旧方法。”

“如果怀特费利斯费心地向我们学习一些东西,而不是破坏我们,今天我们可能会更好。 现在他们也在摧毁这片土地。”

马西笑了。 “就像那些愚蠢的怀特费拉探险家一样。 大图书馆的前面有一对雕像。 你看到了吗 他们随身带到沙漠的东西! 就像他们有写字台和其他无用的东西一样,他们应该留在家里。 不知道,他们是伙计们。”

威尔玛点头。 “他们对国家一无所知。 他们听不见,也听不见我们的暴徒。 请注意,如果那几天他们在伦敦中部丢下了一些暴民,他们可能会死,不知道在哪里寻找食物。”

“人们真的很奇怪,”马西说,就像艾丽从后门走出来一样。

“你在说黑人,阿姨?”

“不是你想的那样,老兄。”

“但是有奇怪的原住民吗? 你知道吗,同性恋?”

“我想一定有。 还没想过 或遇到任何您能告诉我的……类似的东西。”

明天将继续进行,与 第九个 难题。