
Онимедленноспустилисьобратновблиндаж。 Литщательнозакрутилвинтынакрышкелюка。 Вошливкухню。 Здесьбылтяжелый,спертыйвоздух。
–Неужелионимоглисработатьтакбыстро? —ссомнениемпроизнесХендрикс。 —Явышелизбункеравполдень。 …тобыло…десятьчасовназад。 Развеонимогутпродвигатьсятакбыстро?
–Думаю,чтоэтодлянихнепроблема。 Ипослетого,какодинизнихпроникнетвнутрь,начинаетсясплошноебезумие。 Вызнаете,чтомогутсделатьдажесамыемаленькие«когти»? Втом-тоидело!..
–О,Боже! —воскликнулвдругХендрикс。
- 关于亲密关系#1的未来的3种观点– Pinar Yoldas博士–中
- 什么算作“赛博朋克”?
- 根据科学,五种最佳的及时旅行方式
- Chapitre 1:RUST,Transmettre
- 2051年:白宫情况室中最重要的夜晚
–Чтосвами? —спросилРуди。
–ЛуннаяБаза! Боже,еслионипробралисьитуда…
–Что? ЛуннаяБаза?
Хендриксподнялголову。
–Нет,этоневозможно。 Никакневозможно。 ОниникогданесмогутпроникнутьнаЛуннуюБазу。 Какимобразомможнотудапрорваться? Нет,нет。
–ЧтотакоеЛуннаяБаза? Донасдоходилинекоторыеслухи,ноничегоопределенногомыузнатьнесмогли。 Чемвытакозабочены,майор? —подозрительноспросилЛи。
–ВсенеобходимоемыполучаемсЛуны。 Тамнаходитсянашеправительство,нашнарод,частьпромышленныхпредприятий。 Толькоблагодаряэтомумывсеееедержимся。 Еслижеонинайдуткакой-нибудьспособвырватьсясЗемлинаЛуну…
–Непаникуйте,майор! Конечно,этот«коготь»можетнатворитьтаммногодел,нонезабывайте:прорватьсясможетскоре ЭтонеЗемля,гдеихполно。 Максимум,чтоонуспеет,покаегонеприхлопнут—图库照片和视频。
–О,Боже! Каквынепонимаете! Ачтоеслитудапопадеткакая-нибудьизпоследнихмоделей? Изэтихпсевдоразумных«лжедэвидов»или«лжесолдат»…Янесомневаюсь,чтоглавнойихзаботойнаЛунебудетзахваткосмодромаиотправкакораблейнаЗемлюзаподмогой,чтобыуспешнорешитьпроблемучеловечестваинаЛуне… – простоналХендрикс。
–Пожалуй,выправы,—согласилсяЛи,—кактолькопервыйпроберетсятуда,онтутжевевоветостальн。 Сотни,тысячиабсолютноодинаковыхчудовищ。 Вамнужнобыловидетьихвоплоти…
–Онипохожи,какмуравьи…
–Хватит! —закричалХендриксипринялсянервновышагиватьпобетонномуполубункера。
Остальныевнимательнонаблюдализаним。 НаконецТассовсталаиотправиласьксебевкомнату。
–Яхочунемноговздремнуть,—послышалсяоттудаееголос。
РудииЛиселизастол,продолжаяследитьзаХендриксом。
–Нучтож,теперьделозавами,майор,—сказалпосленебольшойпаузыРуди。
–Понятно,—пробормоталХендрикс。
Вовторойкомнатепослышалоськакое-тодвижениеиголосТассопроизнес:
–Майор?
Хендриксотодвинулзанавеску。
–Что?
Женщиналенивосмотрелананего,лежанакойке。
–Утебяосталасьещехотьоднаамериканскаясигарета?
Хендриксвошелвеекомнатуиселнадеревянныйстулукровати。 Онпошарилвкарманах,ноничегоненашел。
–Ксожалению,всевыкурил,—сказалон,разводяруками,—еслибыязнал,чтотакаяженииимирае
–Оченьплохо,чтокончились,—перебилаегоТассо。
–Ктовыпонациональности? —поинтересовалсяХендрикс。
–Француженка。
–Какжевысюдапопали? Пришливместесармией?
–Зачемэтовам?
–Простоизлюбопытства。
Онвнимательнопригляделсякженщине。 Тассобылабезшинели。 Летейможнобылодатьотсилыдвадцать。 Тонкаяфигура,длинныеволосыразметалисьпоподушке。 Онамолчасмотрелананегобольшимитемнымиглазами。
–Чтоэтоуваснауме,майор? —подозрительноспросилаона。
–Ничего。 Скольковамлет?
–Восемнадцать。
Онапродолжалавнимательноследитьзаним。 Нанейбылиазиатскиеармейскиебрюкиигимнастерка。 Ужасногрязно-зеленогоцветауниформа。 НапоясевиселсчетчикГейгераиподсумокдляпатронов。 Медицинскийпакетбылпристегнутсдругойстороны。
–Высостоитенаслужбевармии? —опятьспросилон。
–Нет。
–Тогдапочемуноситеэтуформу?
Онапожалаплечами。
–Мнееедали。 Надожечто-тоносить…
–Сколькожевымбылолет,когдавыоказалисьздесь?
–Шестнадцать。
–Такаямолодая?
Глазаеевнезапносузились。
–Чтовыхотитеэтимсказать?
Хендрикспотерподбородок。
–Вашажизньсложиласьбысовсеминаче,еслибынеэтачертовавойна。 Подуматьтолько:выпопалисюдавшестнадцатьлет! Неужеливыкогда-нибудьмечталиотакойжизни?
–Новедьмненужнобылокак-товыжить!
–Поймитеменяправильно,Тассо。 .отнюдьнесобираюсьчитатьвамнравоучения。
–Вашажизнь,майор,тожебылабысовсеминой,еслибынеэтавойна。
–Тассонагнуласьиразвязалашнурокнаодномботинке。 Затемсбросилаегонапол。 —Майор,вынемоглибыуйтивдругуюкомнату? 。судовольствиемвздремну。
–Похоже,чтопереднамискоровозникнетпроблема。 Ведьнасздесьчетверо。 Втакомпомещениичертовскитрудножитьвчетвером。 Здесьтолькодвекомнаты。
–Да。
–Какойвеличиныбылэтотподвалпервоначально,—большеилименьше,чемсейчас? Естьлиздесьещепомещения,пустьдажезаваленныеобломками? Мымоглибыихдлясебярасчистить。
–Можетбыть。 Точнонезнаю。
Тассораспустилапояси,растянувшисьпоудобнеенакойке,расстегнулагимнастерку。
–Выуверены,чтоувасбольшенетсигарет?
–Уменяссобойбылатолькооднапачка。
–Жаль。 Можетбыть,еслибымысмоглидобратьсядовашегобункера,мыбынашлиеще。
Второйботинокупалнапол。 Тассопотянуласьквыключателю。
–Спокойнойночи,майор。
–Высобираетесьсейчасспать?
–Именноэтояисобираюсьделать。
Комнатапогрузиласьвтемноту。 Хендриксвстали,отыскавзанавеску,прошелнакухню。
Изастыл,весьсжавшисьвкомок。
Рудистоялуокна,лицоегобылобледно,рототкрывалсяизакрывалсявнемомкрике。 Листоялпиредним,скалязубыидержапистолетнаизготовку。 Ниодинизнихнешевелился:Ли,крепкосжимаяпистолет,сискаженнымлицом,Руди,
–Что… —прошепталХендрикс,ноЛиобрезалего。
–Спокойнее,майор。 Подойдите-касюда。 Давытащитесвойпистолет。
Хендриксдосталоружие。
–Чтоздесьпроисходит?
Рудинемногопошевелился,чутьопустивруки。 Кусаягубы,онповернулсякХендриксу。 Белкиегоглаз,казалось,вот-вотвыкатятся,солбакатилпотиструйкамистекалпогрязнымщека。 Оннесводилумоляющихглазсмайора。
–Майор,этот…онсумасошел。 Остановитеегонемедленно! —ГолосРудибылслабым,хриплымиедваслышным。
–Такчтожепроисходит? —повысилголосХендрикс。
Неопускаяпистолета,Лиразмеренносказал:
–Выпомнитенашразговор,майор? Отрехмоделях? Намбылиизвестнытолькодвеизних—перваяитретья。 Номыничегонезналиовторой…
ПальцыЛиещекрепчесжалирукоятьпистолета。
–Мыничегонезналионейраньше,носейчас…
Оннажалнакурок。 БелаявспышканамигосветилалицоРуди。
–Майор,этоибылавтораямодель!
Тассоотшвырнулазанавеску。
–Ли,чтотынаделал?
Вьетнамецотвернулсяотобуглившегосятела,котороемедленносъезжалонапол,ипроговорилсрад:
–Этобылавтораямодель,Тассо。 Теперьмыужеточнознаем,чтоонаизсебяпредставляет。 Наконец-томыраспозналивсетриихразновидности,以及этозначительноуменьшаетопасность。 Я…
ТассосмотреламимонегонаостанкиРуди,напочерневшиеобрывкиегоодежды。
–Когожетывсе-такиубил? —воскликнулаона。
–Некого,ачто! уужедавноследилзаним。 Уменябыликое-какиепредположения,ноясомневался,однакосегодняшнимвечероммоипредчувстви
Линервносжималрукоятьпистолета。
–Намповезло。 Ещенемного—иэташтуковинамоглабы…
–Тытакуверен?
Тассооттолкнулаеговсторонуисклониласьнадтрупом。 Лицоеевнезапносталосерьезным。
–Майор,убедитесьсами。 Эточеловеческаяплоть。
Хендриксзаставилсебяподойтипоближе。 ,то,несомненно,былиостанкичеловека:обожженнаякожа,обуглившиесякости,кровь。 Целаялужакровиуссамойстены。
–Такгдежеколесики? —спокойноспросилаТассоуЛи。 —Яневижуниколесиков,ниреле,нидругихметаллическихдеталей。 Иниодного«лезвия»。 Этоневтораямодель。 Ану-каобъяснимневсепопорядку,убийца!
Лиселзастол,побледнев。 Онуткнулсяголовойвладониисталраскачиватьсявперединазад。
–Придивсебя! —Тассовцепиласьпальцамивегоплечо。 —Объясни,наконец,почемутысделалэто? Зачемтыубилсвоегодруга?
–Похоже,чтоямогуобъяснитьэтотпоступок,—вмешалсяХендрикс。 —ПростоЛиоченьиспугался。 То,чтотворитсявокругнас,можетпривестиктому,чточеловексослабойпсихикойначнетсрываться。
–Аядумаю,чтоуэтогоподлецабылакакая-топричина,чтобыубитьРуди。 Ивесьмавескаяпричина。
–Какаяпричина?
–Возможно,Рудикое-чтоузнал!
Хендриксвнимательнопосмотрелнабледноелицоженщины。
–Чтоонмогузнать? —недоуменноспросилон。
–Что-тоонем,оЛи…
Либыстроподнялглаза。
–Выпонимаете,вчемонапытаетсявасубедить? —тихоспросилон。 —Онадумает,чтоя—втораямодель。 Вычто,досихпорэтогонепоняли? Онасейчасхочетдоказатьвам,чтояпреднамеренноубилбедногоРуди。 …тоя…
–Нопочемужетытогдаубилего? —крикнулаТассо。
–Яужесказал,—Лиусталомотнулголовой,—ядумал,чтоонбыл«когтем»。 ,решил,чтообнаружилвторуюмодель。
–Почемутытакподумал?
–Яегоподозревал。
–Почему?
–Мневиделосьвегоповедениичто-тостранное。 Однаждымнепоказалось,чтояуслышал…вобщем,какунегочто-тожужжаловнутри。
Некотороевремявсемолчали。
–Выверитеэтому,майор? —спросилаТассо。
–Пожалуй,верю。
–Ая—нет! ,думаю,чтоуэтогонегодяябылидругиепричиныубитьРуди。 —Тассовзяласьзаружье,стоявшеевуглукомнаты。
–Майор…
–Нет! —Хендриксрешительнопокачалголовой。 —Давайтепрекратимэто。 Одногоубийствавполнедостаточно。 Мытакженапуганы,какиЛи。 Иеслимысейчасубьемего,значит,мынискольконелучше。
Лисблагодарностьювзглянулнанего。
–Спасибо。 。былтакнапуган。 Выведьможетеэтопонять,нетакли? Теперьонатоженапугана,иотстрахахочетменяубить。
–Большеникакихубийств! —предупредилХендриксинаправилсяклестнице。 —ЯподымусьнаверхиещеразпопробуюсвязатьсясЛуннойБазой,以及потомснашимбункером。 Еслимнеэтонеудастся,придетсязавтраутромотправитьсякнашимпозициям。
Либыстровскочил。
–Япойдусвамиипомогувам,сэр。
Ночнойвоздухбылхолоден。 Земляпочтиостыла。 Лисделалглубокийвдохитихорассмеялся。 ОнинаХендриксстоялинаповерхностиземлиивнимательновглядывалисьвтемноту。 Лиширокорасставилногии,держанаготоверужье,началчто-тонегромконасвистывать。
–Прекратите! —потребовалХендриксисталнастраиватьсвойкрохотныйпередатчик。
–Нучто,повезло? —спустянекотороевремяпоинтересовалсяЛи。
–Покаещенет。
–Попробуйтеещераз,майор。 Расскажитеимобовсем,чтосвамипроизошло。
Хендрикспыталсяналадитьсвязь,новсеоказалосьбезуспешным。 Ивконцеконцовонопустилантенну。
–Бесполезно。 Онинеслышатменя…Илислышат,нонехотятилинемогутответить。 Или…
–Илиониуженесуществуютнаэтомгрешномсвете? —раздалсяизтемнотыголосТассо。
–Япопробуюещераз,—вздохнулХендриксивновьподнялантенну。 —Скотт,выменяслышите? Отзовитесь! Этоя,майорХендрикс!
Внаушникахслышныбылитолькоатмосферныепомехи,потомсовсемслабо,сквозьтресконуслыша…го
–ЭтоСкотт!
Хендрикссдавилпередатчик…
–Скотт,этовы??
–ЭтоСкотт。
ЛиприселнакорточкивозлеХендрикса。
–Скотт,послушайте—началмайор。 —Выпринималимоисообщения? Выслышитеменя?
–Да…—прошелестеловдинамикепередатчика。
Онсказалещечто-то,ноХендриксничегонесмогразобрать。
–Выпринялимоедонесение? Вбункеревсевпорядке? Ниодинизнихнезабралсявнего?
–Всевполномпорядке,—едваслышалсяшепот。
–Онипыталисьпробратьсявнутрь?
Голоссталещетише:
–Нет。
–Выподвергалисьнападению?
–Нет。
Хендрикссноваподнесмикрофонкорту:
–Скотт! 。почтинеслышувас。 ВыуведомилиослучившемсяЛуннуюБазу? Онизнаютогрозящейопасности? Приведенылионивсостояниебоевойготовности?
Ответанепоследовало。
–Скотт,выменяслышите?
Молчание。
Хендриксопустилмикрофон。
–Связьпропала。 Очевидно,радиация,создаетпомехи。
Линеопределеннохмыкнул,нонепроронилнислова。 Спустянекотороевремя,онспросил:
–Вывполнеуверены,чтоголосвашегособеседникапринадлежитвашемуофицеру?
–Ну…связьбылаоченьплохая。
–Значит,уверенности你васнет?
–Пожалуй,нет。
–Следовательно,этовполнемогбыть…
–Незнаю,ничегонемогусказать。 Давайтеспустимсявнизизакроемлюк。
Ониспустилисьполестницевсвойтеплыйподвал。
Липлотнозавинтилкрышкулюка。 ВнизуихждалаТассо,лицоеебылобезразличным。
–Неповезловам,майор,какяпоняла— —сказалаонаиотвернулась。
Мужчиныпромолчали。
–Чтовыобовсемэтомдумаете? —возбужденнонастаивалЛи。 —Этобылвашофицер,илиодинизних?
–Откудажеязнаю,господи!
–Значит,мытакникудаинеподвинулись— —сжокойноконстатировалЛи。
Хендриксупрямосжалчелюсти。
–Чтобыузнатьчто-тонаверняка,намнеобходимодвинутьсявпуть。
–Чтож— —согласилсяЛи— —втожслучае,пищиздесьхватиттолькоднянадва,отсилы—натри。 Поэтомунамвсеравнопришлосьбыотправитьсянапоискиеды。
–По-видимому,так。
–Ятожесогласна— —тихопроговорилаТассо。
–Тогдадавайтезакругляться— —сказалХендриксипосмотрелначасы。
–Намнужнонемногопоспать。 Завтравстанемкакможнораньше。
–Зачем?
–Наилучшеевлетдлятого,чтобыпрорваться—этораннееутро,—горькоусмехнулсяХендрикс。
Утробылосвежимиясным。 МайорХендриксосматривалокрестностивбинокль。
–Что-нибудьзаметили? —спросилЛи。
–Нет。
–Бункерыможноразличить?
–Акудасмотреть?
–Вонтуда,—Ливзялбинокль。 —Язнаю,кудасмотреть。
Смотрелондолго,ничегонеговоря。
Тассовылезлаизлюкаиступиланаземлю。
–Нучто?
–Ничего,—ЛивернулбинокльХендриксуимахнулрукой。 —Ничегоневидно。 Пошли,нестоитздесьзадерживаться。
Всетроесталиспускатьсяпосклонухолма,скользяпомягкомупеплу。
Поплоскомукамнюпробежалаящерица。 Онимгновенноостановилисьизастылинаместе。
–Чтоэто? —прошепталЛи。
–Футы,черт,какиспугала— —вытираяпотсолба,облегченновздохнулХендрикс,—даэтопроиящ。
Ониневольнопоследилизатем,какящерицабежалапоземле,торопливосеменялапками。 Онабылапочтисерогоцвета,цветаземлиипепла。
–Полнейшаяприспосабливаемость— —отметилЛи。
Онидостиглиподножияхолмаи,ставтеснодругподледруга,осмотрелиместность。
–Пошли! —скомандовал,наконец,Хендрикс。 —,емскореемыдвинемсявпуть,темскореепридемкнашимокопам。 Путьнеблизок。
Пройдянесколькошагов,оноглянулся。 Заним,немногопоотстав,шагалЛи。 Тассошласзади,держанаготовепистолет。
–Майор,—ЛидогналХендрикса,—мнехотелосьбызадатьвамодинвопрос,—онвопросительнопосмот。
Хендрикс,несбавляяшага,молчакивнулголовой。
–Вопростакой:прикакихобстоятельствахвыповстречали«дэвида»?
–,встретилегоподороге,когданаправлялсяквам。 Вкаких-торазвалинах。
–Чтоонговорилвам?
–Нетакужмного。 Сказалтолько,чтоживетодин。
–Новынесмоглиопределить,чтоэтомашина? Онразговаривалсвами,словноживойчеловек? Выдажениочемнеподозревали?
–Онговорилсомнойоченьмало。 ,толькоподумал,чтоэтоотпережитогострадания。 Иничегонеобычногобольшеятогданезаметил。
–Какэтостранно。 Машинанастолькопохожачеловека,чтостановитсяневозможноразличить,гдемеханизм,гдечеловек。 Таквыговорите,чтоони,словноживые? Интересно。 Интересно,чемжевтекончится?
Ониделаютто,чтоянкиприказалиимделать! —вразговоршагавшаяпозадинихТассо。 —Вашисоотечественники,майор,заложиливнихспособностьвыслеживатьиубиватьлюдей。 Выпоняли,наконец,это? Выслеживатьиубиватьлюдей!
ХендриксвнимательнопосмотрелнаЛи。
–Чтоэтоуваснауме? Почемувыобатаквозбуждены?
–Ничего,—буркнулЛиисновапоотстал。
–Линаверняканачинаетпредполагать,чтовыиестьвтораямодель,—спокойнопроизнеслаоХнендриссас。 —Теперьужесваснеспускаютглаз。 Такчтоберегитесь,майор。 МожетелегкооказатьсянаместебедняжкиРуди。
Ливспыхнул。
–Апочемубыинет? Можетбыть,онпришелсюдавнадеждехорошенькопоживиться? Ктомуженельзяотрицать,чтооншелвсспполании«лжедэвида»。 Кстати,мневсе-такинедаетпокоямысль:почемуэтотубийцаегонетронул,а?
Хендриксхриплорассмеялся。
–Ячеловек! Понимаетевыэто— человек ! Итам,—图库视频影像—图库视频影像#132493644
–Можетбыть…ноэтоничегонедоказывает。 Можетбыть,вы…
–Вашиокопыбылиужеуничтоженыковременимоегоприхода,нетакли? Тамуженебылоничегоживого,когдаяпокинулнашкомандныйпункт。 Ненадозабыватьобэтом。 Иеслибыябыл«когтем»,чтобыяделалздесь,увас,когдатам,умериканцев,меняждалабых
Тассодогналаего。
–Этотоженичегонедоказывает,майор。
–Какэтотак?
–Неисключено,чтомеждуразличнымимоделяминетсвязи。 Каждаявыпускаетсясвоимотдельнымзаводом,врядлионидействуютсообща。 Вымоглиотправитьсякнашимокопам,ничегонезнаяодействияхдругихмоделей。
–Откудавызнаетестолькоо«когтях»? —спросилХендрикс。
–ввиделаих。 Инаблюдалазаними。 ,видела,каконизахватывалинашипозиции。
–Тычто-томногознаешь,—сказалЛи。 —Насамомжеделетыничегоневидела。 Странно,чтотывдругоказаласьтакойосведомленной。
Тассозасмеялась。
–Теперьтыпринялсязаменя?
–Забудемобэтом,—примирительносказалХендрикс。
Дальшеонишлиужемолча。 НочерезнекотороевремяТассовновьзаговорила。
–Мывсевремябудемидтипешком? 。непривыклатакмногоходить。 —Онаосмотрелась。 —Какойунылыйпейзаж!
–Такимонбудетещеоченьдолго,—заметилЛи。
–Честноговоря,иногдамнехочется,чтобытыоказалсявсвоембункере,когданачалосьэтоужасное。 Нобогупочему-тобылоугодно,чтобытыотдыхалуменя…
–Нея,таккто-нибудьдругойбылбытогдаутебя,—пробурчалЛи。
标记:
–Ужвэтом-тоянесомневаюсь。
Онишли,внимательноследязанеобозримой,усеяннойпепломпустыней。
Солнцеклонилоськзакату。 Обогнавсвоихспутников,Хендриксоглянулсяипомахалимрукой。 Лисиделнакорточках。 Тассонашлаобломокбетоннойплитыисовздохомопустиласьнанего。
–Уфф,какприятноотдохнуть!
–Тихо,ты! —прикрикнулнанеевьетнамец。
Тассопосмотрелананегодостаточновыразительноипокрутилапальцемувиска。
Хендриксвзобралсянавершинухолма,тогосамого,покоторомуподнималсяазиатскийпарламентерд。 Затеммайорлегназемлюисталсмотретьвбинокль。 是 Хендрикссмотрел,затаивдыхание。 Никакихпризнаковжизни。
–Гдевашбункер? —спросилЛи,присеврядомснимнакорточки。
–Там,внизу,—Хендрикспротянулемубинокль。 Хлопьясажиплыливвечернемвоздухе。 Наземлюмедленноопускаласьтемнота。 Дозаходасолнцаоставалосьнебольшедвухчасов。
–Яничегоневижу,—прошепталЛи。
–Опустибинокль。 Ниже,ещениже。 Рядомсдеревомпень,дальшегрудакирпичей,справаотних—вбункер。
–Придетсяповеритьвамнаслово,сэр。
–ВыиТассодолжныприкрытьменяотсюда。 Всеподступыоттудахорошопросматриваются,поэтомуянадеюсьтольконавас。
–Выпойдетеодин?
–Конечно。 Здесьведьполно«когтей»,носбраслетоммненичегонегрозит。
–Да,выправы。
–Ябудуидтиоченьосторожно,以及есличто-нибудьзамечу…
–…Товывсеравноничегонеуспеетепредпринять,дажепикнутьнеуспеете。 Онинападаютмолниеносно。
–Чтовыпредлагаете?
Лизадумался。
–Самнезнаю。 Попробуйте-кавыманитьихнаповерхность…
Хендриксдосталпередатчикивыдвинулантенну。
–Чтож,хорошо。
ЛидалзнакТассо。 Оналовковскарабкаласьвверхпосклонуиулегласьрядомсним。
–Майорсобираетсяидтиодин,—сообщилейвьетнамец— —случаенеобходимостимыбудемегоприкрыве。
Хендриксоткрылзатворвинтовкиитщательнопроверилего。
–Дастбог,вуебудетхорошо,—пробормоталон。
–Вы,майор,ихещепростоневидели,этиполчища! Стоитлитакрисковать?
–Япостараюсьвыеснить,неспускаясьвбункер。
Хендриксзакрылзатвор。 Взявводнурукувинтовку,авдругуюпередатчик,онвнимательнопосмотрелнасвоихнедавнихпрот
–Нучтож,пожелайтемнеудачи。
Липожалемуруку。
–Невходитевбункер,поговоритеснимипорадио。
Хендрикссталмедленноспускатьсяпокрутомусклонухолма。 Добравшисьдопня,онподнялпередатчикивключилего。
–Скотт,выменяслышите?
Тишина。
–Скотт,этоХендрикс。 ,знаю,чтовыменяслышите。 。стоюрядомсбункером。 Выдолжнывидетьменячерезсмотровующель。
Ответанебыло。 Никакихзвуков,лишьтрескатмосферныхразрядов。 Майордвинулсядальше。 Изпеплавылез«коготь»иопрометьюбросилсябылозаним,но,почуявбраслет, Вскорекнемуприсоединилсяещеодин,болеекрупныйэкземпляр…
Хендриксостановился,«когти»заегоспинойтожезамерли,словновнерешительности。 Теперьонстоялусамоговходавбункер。
–Скотт? Выменяслышите? встоюпрямонадвами! Снаружи,наповерхности。 Вывидитеменя?
Онподождалнемного,прижавпередатчиккуху。 Шлиминуты。 Хендрикснапряженновслушивалсявэфир,нотишинунарушалолишьслабоепотрескиваниевмикрофоне。
Затемоткуда-тоиздалекапробилсяметаллическийголос。
–ЭтоСкотт。
Голосбылслабым,узнатьегобылотрудно,ведьнаушникбылтакимкрошечным…
–Скотт,слушайтеменявнимательно! пстоюнаповерхностилицомковходувбункер。 Выменявидите?
–Да。
–Черезамбразуру? Камеранаправленанаменя?
–Да。
Хендриксзадумался。 Нужнобылопродолжатьразговор,нокаждаяфразадаваласьемуструдом。
–Вбункеревсевпорядке?
–Всевпорядке。
–Выйдитенаповерхность,яхочувзглянутьнавас,—Хендриксзатаилдыхание,—поднимайтеськомне。 Нужнопереговоритьсвамипооченьважномуделу。
–Спускайтесьвбункер,сэр。
–Яприказываювамподнятьсякомненаповерхность。
Молчание。
–Выидете? —Хендриксприслушивался。 Ответанебыло。 —Выслышитеменя,Скотт? вприказываювамподнятьсякомненаповерхность。
–Спускайтесь。
–ххотелбыпереговоритьскапралом。
Наступиладолгаяпауза。 Затемпослышалсятихий,такойжеметаллическийголос:
–ЭтоЛеон。
–ГоворитмайорХендрикс。 нанаповерхностиувходавбункер。 Приказываювамподнятьсякомне。
–Спускайтесьсюда。
–Вычтонепоняли? вприказываювамподнятьсянаверх。 Есливынеподчинитесьприказу,отдамвасподсуд,понятно?
Молчание。 Хендриксопустилпередатчикиосторожноосмотрелся。 Люкбылпрямопередним,почтиуегоног。 Онзадвинулантеннуиповесилпередатчикнапояс。 Крепкосжимаявинтовку,以及оносторожнодвинулсявперед。 Еслиониувидятего,топоймут,чтооннаправляетсяковходу。
Хендрикспоставилногунапервуюступенькулестницы,котораявелавниз。
Навстречуемуподнималисьдва«дэвида»содинаковыми,лишеннымивсякоговыражения,лицами。 Онмгновенновыстрелилиразнесихнакуски。 Такжемолчакнемуначалиподниматьсяещенесколькоабсолютноодинаковыхроботов。
Хендриксповернулсяибросилсябежатькподножиюхолма。
СеговершиныТассоиЛивелиприцельныйогонь。 Мелкие«когти»ужеспешиликним,ловкокатясьпопеплу。 Ноумайоранебыловременидуматьотом,чтотампроисходит。 Онприселнаодноколенои,крепкосжаввинтовку,стрелялповходувбункер。 «Дэвиды»выходилигруппами,прижимаякгрудисвоихмедвежат。 Хендриксстрелял,роботыразлеталисьнакуски。
Вдругпиреднимвырослаогромнаянеуклюжаяфигура。 Хендриксвзамешательствеопустилвинтовку。 Одноногийсолдатнакостыляхсмотрелвегосторону。
–Майор! —раздалсясверхуголосТассо。 —Стреляйте!
Огромнаяфигурадвинуласьнанего,вокругнеесновали«дэвиды»。 Хендриксстряхнулсссебяоцепенение。 Перваямодель! «Раненыйсолдат»! Онприцелилсяинажалнакурок。 Солдатаразорвалонамелкиекуски— —вовороныполетелиреле,детали。
Теперьвозлебункераобразоваласьцелаятолпа«дэвидов»。 Хендрикснепрерывнострелял,пятясьназад。
СвершинывелогоньЛи。 Весьсклонкишелкарабкавшимисянаверх«когтями»。
Короткимиперебежками,тоиделоприпадаякземле,Хендриксотступилкхолму。
Один«дэвид»бросилсякХендриксу。 Егомаленькоебледноеличикобылолишенокакого-либовыражения,каштановыйчубсвисалнаглаза。 Неожиданноонпригнулсяиразвелрукивстороны, Хендриксвыстрелил—имедвежонок,и«дэвид»мгновенноиспарились。 Хендриксулыбнулся。 Всеэтобылопохоженасон。
–Комне,скорей! —раздалсяголосТассо。
Хендрикспоспешилкней。 来自которыйейдалЛи的бетоннуюстенуистрелялаизпистолета。
–Закройглаза,майор,—крикнулаТассои,отстегнувотремнякакой-тошар,быстрымдвиооеввин
–Зкрийниприжмиськстене— —крикнулаонасноваишвырнулагранату。
Описавдугу,шарупалназемлю,подпрыгнулипокатилсяксамомувходувбункер。
Угрудыкирпичейстоялидва«раненыхсолдата»。 Заихспинойнакапливалосьвсебольше«дэвидов»。 Онибуквальнонаводнилипространствопередбункером。 Одиниз«раненыхсолдат»бросилсякгранате,неуклюженагнулся,чтобысхватитьее。
Нораздалсявзрыв。 ВоздушнаяволнасбилаХендриксасногишвырнулаегоназемлюлицомвниз。 Падая,онуспелзаметить,какТассо,спрятавшисьзабетоннойбалкой,стреляетпо«дэвидам»,выле
ПозадинасклонеЛисражалсяс«когтями»。 Онполивалихогнемиотступал,пытаясьвырватьсяизкольца。
Хендриксструдомподнялсянаноги。 Головагудела,онпочтиослеп,праваяруканедвигалась。
Тассоподбежалакнему。
–Идем,майор,намнадоспешить。
–Ли…онвсееаетам…
–Идем!
ТассоповолоклаХендрикса,оторвавотспасительногобетона。 Хендриксвысвободился,попыталсяидтисам。 НоТассосновасхватилаегозаруку。 Глазаеегорели,онавнимательноследилаза«когтями»,которымпосчастливилосьуцелетьпослевзры。
Один«дэвид»вынырнулизогненноговодоворота,ноТассотутжевзорвалаегометкимвыстрелом。 Большероботынепоявились。
–НоЛи…чтосним?
Хендриксостановился,едвадержасьнаногах。
–Идем,янки。
Ониотступали,стараяськакможнодальшеуйтиотбункера。 Несколькомелких«когтей»какое-товремяследовализаними,нопотомисчезли。
НаконецТассоостановилась。
–Вотздесьмысможемотдохнутьиперевестидух。
Хендриксбезсилопустилсянагрудуобломков。 Онтяжелодышал,потзаливаллицо。
–Такнельзя…мыбросилисвоеготоварища…
Тассоничегонеответила。 Онаоткрыламагазинсвоегопистолетаивставилавнегоновыеобоймывзрывныхпатронов。 Хендрикссизумлениемсмотрелнанее。
–Тыоставилаегоумышленно?
Тассозакрыламагазинисталавнимательновглядыватьсявкучимусора,лежавшиенеподалеку。
–Отвечайже! —потребовалХендрикс。 —Чтотыуставиласьтуда? Тамкто-тоесть?
Онвертелголовой,стараясьпонятьсмыслеедействий。 Самонничегоособенногонигденезаметил,повсюдувиднелисьтолькопепелиразвалины。
–Что…
–Тихо,ты…перебилаегоТассо。 Онаприщурилась,медленноподнялапистолет。 Хендриксобернулся,стараясьпроследитьзаеевзглядом。
Из-замусорныхкучпоявиласькакая-тофигура。 Нетвердойпоходкойкнимшелчеловек。 Егоодеждабылаизорвана,онприхрамывалидвигалсяоченьмедленно,спотыкаясь,струдомсохран。 ЭтобылЛи。
Хендриксподнялсянавстречу:
–Ли! Чтозачертовщинаприключиласьс…
Тассовыстрелила。 Хендриксотпрянул。 Онавыстрелилаещераз。 Белыйлучударилвгрудьвьетнамца—колесикиишестеренкиполетеливразныестороны。 Ещемгновениеиоборотеньпродолжалидти。 Затемонсталраскачиватьсяи,наконец,рухнулнакучумусора,нелеповскинуввверхруки。 Изегошеипоказалсяпучокобгоревшихпроводов…
–Теперьтыпонимаешь,почемуонубилРуди? —спросилаТассо。
Хендрикссноваселипринялсятрястиголовой。
–Тывидишь? —неунималасьТассо。 —Тыпонимаешь?
Хендриксмолчал。 Оннепонималничего。 Больпульсировалаввисках。 Надвигаласькромешнаятьма。 Онпростозакрылглазаиуткнулсяголовойвсобственныеколени。
КогдаХендриксочнулся,例如воетелострашноболело。 Онпопыталсявстать,нобольтупойиглойпронзилаплечоирукутак,чтоперехватилодыхание。
–Непытайтесьподняться— —отановилаегоТассо。
Онасклониласькнемуиположилаемуналобсвоюхолоднуюруку。
Быланочь。 Сквозьоблакапепласнебапробивалосьмерцаниередкихзвезд。 Хендрикслежалнаспине,сжавзубы,чтобынестонать。 Тассоспокойнонаблюдалазаним。 Онаразвеланебольшойкостеризхворостаитравы。 Костерслабопотрескивал,сыпалискорками,надпламенемвиселметаллическийкотелок。
–Значит,этоибылавтораямодель? —пробормоталХендрикс,когдабольнемногоослабла。
–Явсевремяподозревалаего。
–Почемужетенеуничтожилаегораньше?
–Тыменясдерживал。 —Тссонаклониласьккоструизаглянулавкотелок。 —Сейчасбудемпитькофе。 Онвот-вотпоспеет。
Онаотодвинуласьотогняи,присеввозлеХендрикса,сталатщательнопротиратьзатволпистолета。 Майорразглядывалкруглуюгранатунаеепоясе。
–Откудаутебяэтаигрушка?
标记:
–Неследуетнедооцениватьнашутехническуюмысль,майор。 Еслибынеона,мыстобойбылибыуженатомсвете。
–Да,замечательноеоружие。 Нопочемуяниразутакихневидел?
–Это…этонашановаяразработка。
Тассоуселасьпоудобнее。
–Меняудивляет,чтоты,похоже,такничегоинепонялпослеубийстваРуди。
–Ядумал,чтовьетнамецпростоиспугался。
–Всамомделе? Знаешь,和ведьсначалаяподозревалатебя。 Потомучтотынепозволилмнеубитьего,— —рассмеялась。
–Думаешь,сейчасмывбезопасности? —спросилХендрикс。
–Думаю,да。 Покакнимнеподтянутсяподкрепленияиздругихрайонов。
Тассоустановилазатворнаместо,以及закрыламеханизмпистолетаипровелаподулупальцем。
–Намповезло,—пробормоталХендрикс。
–Да,оченьповезло。
–Спасибозато,чтотыспасламеня。
Тассоничегонеответила。 Онасмотреланамайора,ивглазахееотражалисьогонькикостра。 Хендрикспопыталсяшевельнутьрукойипонял,чтопальцыегонеслушаются。 Казалось,чтоунегоотняласьполовинатела。 Внутрибыласплошнаятупаяболь。
–Кактысебячувствуешь? —спросилаТассо,глядявлицоХендрикса。
–Чертовскиплохо。 Рукасовсемнеслушается。 Иещевотздесь…
–Бедняжка! Вбоюследуетвестисебяпроворнее…
Хендрикспромолчал。
–Азнаешь,майор,еслибыяневытащилатебятогда,тыбылбыужемертв,—неунималасьТассо。
–ээтознаю。
–Итебе,наверное,хочетсяузнать,почемуяэтосделала?
–Почему,Тассо?
–Апотому,чтонамнадопоскорееуноситьногиотсюда。 Людибольшенесмогутжитьвэтоммире。 Когда«когти»получатподкрепление,您在санснеостанетсяниодногошанса。 Аонибудутздесьужечасачерезтри,以及тоираньше。
–Итыдумаешь,чтоямогутебевчем-топомочь?
–Да,яверю,чтотывытащишьнасизэтогоада。
–Нопочемутыдумаешь,чтоясмогуэтосделать? Почему?
–Дапотому,чтоиначенамкаюк。 Нарассветеонибудутздесь。 Решайся,майор!
Хендриксзадумался。
–Любопытно,—наконецвыдавилон。
–Чтоздесьлюбопытного?
–Тыдумаешь,этотакпросто?
–ТыможешьустроитьнашполетнаЛуннуюБазу?
–Что? НаЛуннуюБазу? Какимобразом? —Хендрикспокачалголовой。 —Нет。 .тоневозможно。
Тассопромолчала。 Накакое-томгновениеееспокойныйвзглядвспыхнул。 Онаупрямомотнулаголовойиотвернулась。
–Ещекофе?
–Нет。
–Какхочешь,аявыпью。
Тассопиламолча。 Хендрикслежалнаспинеистаралсясосредоточиться。 Думатьбылооченьтяжело,головаразламываласьотболи。
–Впрочем,одинспособ,кажется,есть— —неожиданносказалон。
–О?!
–Скольковремениосталосьдорассвета?
–Двачаса。
–Где-тоздесьпоблизостиестькорабль。 ,никогданевиделего,нознаю,чтоонсуществует。
–Чтозакорабль? —резкоспросилаТассо。
–Ракетныйкрейсер。
–ИмысможемпопастьнаЛуннуюБазу?
–Дляэтогоонипредназначен。 Пользоватьсяимразрешенотольковслучаекрайнейнеобходимости…
Онпотервиски。
–Чтостобой? —забеспокоиласьТассо。
–Голова。 Оченьтруднососредоточиться。 Никакнемогупривестисвоимысливпорядок。 Этаграната…
–Гденаходитсяэтоткорабль? —Тассосовсемблизкопридвинуласькнему。 —Накакомрасстоянииотсюда?
–Ястараюсьвспомнить。
Онавцепиласьпальцамивегоплечо。
–Поблизости? —вееголосезвучалиметаллическиенотки。 —Можетбыть,онспрятанподземлей?
–О,явспомнил! Оннаходитсявспециальномхранилище。
–Нокакжетысможемегонайти? Этоместогде-нибудьобозначено?
Хендриксмучительнопыталсявспомнить。
–Нет。
–Таккакже?
–Понекоторымприметам。
–Каким?
Хендрикснеответил。 ПальцыТассобольносжалиегоплечо。
–Какиеприметы?
–Я…янемогусосредоточиться。 Подожди。
–Хорошо。 Онаотпустилаегоплечоиподнялась。 Хендриксвытянулсяназемлеизакрылглаза。
Тассоотошлаотнего。 Онаподделаноскомботинкапопавшийейподногикаменьисталасмотретьнанебо。 Чернотаночиужесталапереходитьвсеруюмглу。 Приближалосьутро。
Нарассветесталосовсемхолодно。 Где-товдалиночнаяптицаиздаваланеясныезвуки。 Хендриксзябкопоежилсяиоткрылглаза。
–Ужесветает?
–Да。
Онприподнялсяналокте。
–Тыхотелакое-чтоузнать,Тассо。
–Тывспомнил?
–Да。
–Ну? — —придвинуласькнему。
–Я…
–Даговориже!
–Колодец,разрушенныйколодец。 Хранилищерасположенокакразпонним。
–Понятно— —взглянуланачасы。 — —Ванаом。Майор。 Тыдумаешь,мысможемегонайтизаэтовремя?
–Даймнеруку,—попросилХендрикс。
–Срадостью,голубчик,—图库照片。Сальныйголубчик。
Онишлимимокаких-торазвалин,перевернутыхбетонныхпанелей,кирпичныхстен,цементныхфундам。 Неожиданноиз-подногунихметнуласькрыса。 ТассовиспугедернуласьиХендриксчутьнесвалилсяназемлю。
–Когда-тоздесьбылпоселок— —вспомнилон—довольноневзрачныйгородишко。 Так,провинция。 Ноонабылазнаменитасвоимивиноградниками。
Онишлипопоросшейтравойулице。 Мостоваябылавсяпокрытатрещинами。 Тоиделопопадалисьторчавшиеизразвалинкускиарматуры。
–Осторожнее! —предупредилонее。
Переднимзиялаворонка—развороченныйвзрывомфундамент。 Онипрошлимимодома,свернутогонабоквзрывом,возленеговалялисьсоломенныекресла,осколки。
Посрединеулицызиялпровал,заполненныйобгоревшейсоломой,битымкирпичом,трупами。
–Здесь,—прошепталХендрикс。
–Прямоздесь?
–Правее。
Онипрошлимимообломковтяжелоготанка,поднятогоядернымфугасом。 СчетчикнапоясеХендриксазловещезатрещал。
Колодецбылзабитмусором。 Майорнерешительноподошелкнему。
–Выуверены,чтоэтотосамоеместо? —спросилаона。
–Уверен!
Хендриксселнакрайколодца。 Онтяжелодышал,сердцепокалывало。 Оттеревсолба,онобъяснил:
–Былипринятымерыдляобеспеченияэвакуациистаршихофицеровпривозникновенииособыхусловий。 Например,вслучаезахватанашегокомандногобункера。
–Тоесть,этоткорабльпредназначалсядляэвакуациинаЛунуименнотебя,майор? Яправильнопоняла?
–Да。
–Ногдежеон?
–Тыстоишьнадним。
Хендрикспровелрукойпокамню。 Замокхранилищаоткрываетсятолькоотмоегоприкосновения。 Предполагалось,чтоэтоткорабльбудетмоим…
Раздалсярезкийщелчок。 Потомониуслышалилязготкуда-тоизглубиныколодца。
–Отойдиназад! —приказалХендрикс。
Целаясекцияземлиоторонуи,поднимаяпепелиразличныймусор,забившийколодел Движениепрекратилосьлишьтогда,когдакорабльполностьювышелнаповерхность。
–Вотон! —гордосказалХендрикс。
Корабль,правда,оказалсянеслишкомвпечатляющимиз-засравнительнонебольшихразмеров。 Целаялавинапеплаобрушиласьвпропасть,откудатолькочтовынырнулэтоткрейсер,ипервоевремябылооченьтрудноиз-запылиразличитьэлементыконструкции。 Когдасажаулеглась,Хендриксподошелксвоемукораблюиотвинтиллюк。 Внутрипоказалсяпультуправленияигидрокресло。
ТассоподошлакХендриксуисталарядом,заглядываявнутрькорабля。
–Янеумеюуправлятьэтойштуковиной— —нерешительносказалаона。
–Азачемтебеуправлять? —удивилсяХендрикс。
–Нотамжевсегоодноместо,майор。 Такчтояполечубезтебя。
УХендриксаперехватилодыхание。
–Тывсеравнонесможешьвзлететь,майор。 Тебяведьздоровоконтузило,тыпростозагнешьсяпривзлете。
–Оригинальнаяточказрения,Тассо。 Нотыпонимаешь,чтотолькоязнаю,гдерасположенаЛуннаяБаза? ТыбудешьлетатьвокругЛунынесколькомесяцевподрядинесможешьобнаружитьее。 Учти,您在специалистыпомаскировке。 Незная,гдеследуетееискать…
–Ноядолжналететь,итыобъяснишьмневсе,чтодляэтогонеобходимо,майор。 На карту поставлена твоя жизнь.
– Каким образом?
– Если я отыщу Лунную Базу своевременно, то смогу убедить американцев выслать сюда корабль, чтобы он подобрал тебя. Если я быстро найду базу, ты будешь спасен, майор. Если же мне это не удастся… У тебя не будет никаких шансов. Ну что?..
Хендрикс резко рванулся, но рука подвела его. Тассо пригнулась, отпрянула в сторону, и Хендрикс увидел занесенную рукоятку пистолета, удар пришелся по голове, как раз над ухом. Ошеломляющая боль пронзила все его тело, и он без чувств рухнул на землю.
Нога в тупоносом армейском ботинке пнула его в бок.
– Проснись!
Он открыл глаза и застонал от ужасной боли. Тассо стояла над ним.
– Слушай, янки, — она присела на корточки и направила ему в лицо пистолет, — я тороплюсь, в моем распоряжении совсем немного времени. Корабль готов, я могу лететь. Ты должен снабдить меня всей необходимой информацией!
Хендрикс молчал.
– Живее! — закричала Тассо. — Она была на грани истерики. — Где Лунная База, как мне ее найти? Что я должна делать?
Хендрикс молчал.
– Отвечай мне сейчас же, болван!
– Извини, но я все забыл.
– Майор! Корабль набит жратвой я проверила. Я могу летать долго. В конце концов я все же сама отыщу Базу. А ты себя угробишь, единственная возможность для тебя спастись… — она внезапно умолкла.
У развалин что-то зашевелилось в куче пепла. Тассо быстро прицелилась и выстрелила. Взметнулся столб огня. Что-то бросилось прочь, катясь по пеплу. Она выстрелила снова. «Коготь» разорвался на куски.
– Видишь, — закричала Тассо, — это был разведчик. И поверь мне, что основные силы не заставят себя долго ждать!
– Но ты поможешь мне, ведь так, Тассо? Ты скажешь, чтобы они немедленно выслали за мной корабль?
–Конечно。 Как можно скорее.
Хендрикс поднял глаза и внимательно посмотрел на женщину.
– Ты говоришь мне правду? Поклянись! Поклянись, что ты вернешься за мной!
– Клянусь, что я доставлю тебя на Лунную Базу, янки. Но скажи, наконец, где она? Время не ждет.
–Хорошо。 — Хендрикс ухватился за камень, подтянулся и с большим трудом сел, — смотри…
Он принялся чертить на песке схему. Тассо присела рядом, внимательно следя за движением его руки. Хендрикс с трудом выводил примитивную карту лунной поверхности.
– Вот это Апеннины. Это кратер Архимеда. Лунная База находится в двухстах милях от оконечности Апеннинского хребта глубоко под поверхностью Луны. Где, точно, я не знаю, и никто на земле этого не знает. Но, когда будешь лететь над этими горами, подай условный сигнал. Одну красную вспышку и одну зеленую, после которой снова две красные с короткими промежутками между ними. Монитор Базы примет твои сигналы, и тогда они проведут тебя вниз с помощью магнитных захватов.
– А управление? Я ведь не умею управлять этим кораблем, майор! — в нетерпении воскликнула Тассо.
– Не беспокойся, оно полностью автоматизировано. Все, что тебе придется сделать, — это подать опознавательный сигнал в нужное время.
–Отлично!
– Сиденье амортизирует перегрузки. Состав воздуха и температура регулируются автоматически. В ста милях от поверхности Луны корабль перейдет на окололунную орбиту и будет кружить по ней, пока ты не подашь сигналы и тебя не заметят.
Тассо забралась в кабину. Поручни кресла автоматически защелкнулись. Она провела рукой по пульту управления.
– Оставь мне пистолет! — крикнул Хендрикс.
Она отстегнула от пояса пистолет и, держа его в руке, немного помедлила.
– Не уходи слишком далеко от этого места, майор. Тебя и здесь будет довольно трудно отыскать с воздуха.
– Хорошо, я останусь здесь.
Тассо небрежно швырнула ему пистолет, который отлетел в сторону.
– Прекрасный корабль, майор, — удовлетворенно заметила она, рассматривая надписи на пульте управления. — Отличная конструкция. Твой народ всегда славился хорошей работой, ты должен этим гордиться.
– Почему ты не подала мне пистолет? — простонал Хендрикс. — Мне трудно достать его! Ты же видишь, я и так держусь из последних сил. А что если «когти»…
– Прощай, майор! — Тассо весело ухмыльнулась и крышка люка с лязгом захлопнулась.
Хендрикс встал на колени и пополз к тому месту, где лежал пистолет. Он схватил оружие и поднялся на ноги…
Раздался оглушительный рев. Хендрикс успел спрятаться за бетонную балку.
Окутанный клубами пепла, корабль задрожал, дернулся и ушел в небо. Хендрикс долго смотрел ему вслед. Утренний воздух был свеж и прозрачен. В ожидании майор принялся бесцельно бродить по улице.
Он нашел в кармане припрятанные сигареты и с наслаждением закурил. У него просили табачку, но он помнил, что курево сейчас на вес золота.
Становилось жарко. Пот струился по его лицу. Во рту пересохло. Вскоре он прекратил свое бессмысленное хождение и присел на какой-то обломок. Он открыл свой санитарный пакет и проглотил несколько наркотических пилюль.
Впереди он заметил что-то, лежавшее на земле. Что это?
Он быстро поднял пистолет. По очертаниям похоже было на человека. Неожиданно он сообразил: это были останки Ли, вернее, второй модели. Теперь он рассмотрел шестеренки, реле, и другие металлические детальки. Они сверкали и переливались на солнце.
Хендрикс поднялся на ноги и возобновил свою прогулку. Он тронул ногой застывшую фигурку, и она легко перевернулась. Стал виден металлический остов, алюминиевые ребра и распорки. Выпали еще какие-то проволочки. Подобно внутренностям, вывалились пучки проводов, переключатели и транзисторы… За ними последовали какие-то моторчики, стерженьки. Черепная коробка лже-Ли треснула, искусственный мозг обнажился.
Он прикоснулся к черепу, и тот рассыпался. Показалась фирменная табличка. Хендрикс нагнулся, стараясь разобрать клеймо…
…И побледнел.
«4-М»!!!
Он долго смотрел на эту металлическую пластинку. Значит, все же четвертая модель, а не вторая ! Они с Тассо ошиблись. Значит, модификаций было больше, чем они знали, больше, чем три. Теперь ему ясно, что их было как минимум четыре. Вторая модель так и не найдена!
Но если Ли не был второй моделью, то…
Неожиданно он весь напрягся. Что-то двигалось, разметая пепел, с другой стороны холма. Он напряг зрение. Фигуры медленно приближались, прокладывая себе путь среди развалин.
Они направлялись к нему.
Хендрикс быстро припал к земле и поднял оружие. Пот заливал ему глаза. Он постарался привести свои нервы в порядок. Паника была сейчас совсем неуместна. Фигуры уже можно было рассмотреть.
Первым шел «дэвид», за ним еще один и еще. Три «дэвида» безмолвно приближались к нему, прижимая к груди игрушечных медвежат.
Хендрикс прицелился и выстрелил. Два робота разлетелись на части, но третий продолжал движение, Хендрикс заметил позади него еще какую-то фигуру, безмолвно шедшую к нему по серому пеплу. Что ж, он сможет справиться и с «раненым одноногим солдатом».
И тут Хендрикс увидел, что позади этой модели появились… две Тассо. Толстые ремни, светло-зеленые брюки, гимнастерки и длинные волосы. Знакомая фигура, которую он видел совсем недавно…
Механические чудовища были уже совсем близко. Вдруг «дэвид» нагнулся и уронил медвежонка. Игрушка встала на задние лапки и бросилась к Хендриксу. Палец майора автоматически нажал на курок. Медвежонка не стало, но две «тассо» продолжали идти. Они шагали бок о бок по серому пепелищу!
Хендрикс снова выстрелил. Куклы исчезли. Но уже новая группа начала подъем по склону. Пять или шесть «тассо»!
А он уступил ей корабль и выдал опознавательные сигналы. Он собственноручно отправил ее на Лунную Базу!
Он оказался прав насчет гранаты. Все-таки эта мысль не зря пришла ему в голову, только он ее не додумал. Граната была сделана со знанием внутренней конструкции других моделей, моделей типа «дэвид» и «раненый солдат». Это оружие не могло быть сконструировано людьми. Оно было разработано на одном из автоматизированных подземных заводов, без всякого вмешательства со стороны людей.
Шеренга «тассо» подходила к нему. Он хладнокровно смотрел на них, скрестив руки на груди. Такое знакомое лицо, ремень, грубая гимнастерка, аккуратно пристегнутая граната.
Граната…
Когда кончились патроны и «тассо» добрались до него, в его мозгу мелькнула последняя мысль. Забавная мысль — от нее ему стало намного легче: ГРАНАТА была сконструирована второй моделью для уничтожения первой! Изготовлена только с одной целью!
Значит, они уже начали создавать оружие, предназначенное для уничтожения друг друга.
Контактнаяинформациявhttps://t.me/sfiction_admin