Самоедолгоеплавание。 ПолАндерсон。 2асть2

Дажеитеперьнашмирдалекоотстоитотторговыхпутейжителейрая。 Лишьоченьнемногиеизнихмечтаютоботкрытииновыхмиров。 ВалНайрабылоднимизэтихнемногих。 Долгиемесяцыонблуждалвпространствебезопределенногоплана,поканепепопалнанашупланету。 Нотутпроклятиенастиглоиего。 Что-товкораблеразладилось。 ОнсовершилпосадкунаУлас-Эркила,икорабльегобольшенесмогподняться。

—Язнаюпричинуаварии,—говорилВалНайра,волнуясь。 —Янезабыл。 Даикакмнезабыть? Завсеэтигодынепрошлоидня,чтобянетвердилсебе,чтоименнонужносделать。 Одномухитроумномумеханизмувкорабленеобходимартуть。 (ОниРовикнесразудоговорилисьозначениислова,котороеповторялВалНайра。)Приборзакапризничалещевполете,аударпривынужденнойпосадкеоказалсятаксилен,чторезервуарысортутьюдалитрещину。 Вытекланетолькотартуть,чтобылавработе,ноивсезапасыее。 Вгерметическизакрытомнагретомкораблеянеминуемоотравилсябыепарами。 Поэтомуявыскочилизкорабля,забывзадраитьлюк。 Палубанаклонилась,иртутьхлынуланаружу。 Акогдаясправилсясохватившимменяужасом,разразилсятропическийливеньиначистосмылвесьж。 Целаяцепьпочтиневероятныхслучайностейприковаламенякострову,осудивнапожизненнооизгнание。 Лучшебыяпогибсразу! —онсжалрукуРовикаи,невставая,посмотрелпрямовглазакапитана,стоявшегоподленего。 —Неужеливыдействительноможетедостатьртуть? Мненужнонемного,—молилон,—небольше,чемможетвместитьсосудвеличинойсчеловечесескуюголову。 Толькортуть,даещекой-какойремонт,инструментыуменянакораблеесть。 Когдаменясделалибожеством, Ноябылостороженинеотдалничегодействительноважного。 Все,безчегонельзяобойтись,сохранилосьнакорабле。 Галлонртутии…Обоже,мояжена,бытьможет,ещеживанаТерре!

Гюзан,каквидно,понялсмыслпроисходящего。 Онсделалзнакрукойпринцам,ите,покрепчеухватившисьзатопоры,подошлипоближе。 Гвардейцыэскортаоставалисьзадверью,нодостаточнобылоодноговозгласа,чтобыониворвалисьв。 РовикпереводилвзглядсВалНайранаГюзана,лицокоторогопочтидобезобразияисказилавнутренн。 Мойкапитанположилрукунаэфесшпаги—итолькоэтотжествыдал,чтоончувствуетприближениеопа。

—Вашасветлость,—сказалоюнебрежно,какбынепридаваяособогозначениясвоал,

Гюзансмутился。 Такогоходаоннеожидал。

—Разумеется— —ответилон。 —Почемубыинет?

—Нотогдавашеприрученноебожествопокинетвас— —продолжалкапитан。 —Ичтоостанетсяотвашеговладычестванадхисагази?

—Я…яникогдаобэтомнедумал,—пробормоталИскилип,запинаясь。

ВалНайрапереводилсвойвзглядсодногонадругого,словнонаблюдаязаигройвмяч。 Егохудоетелодрожало。

—Нет— —почтизаплакалон。 —Вынесмеетеудерживатьменя。

Гюзанкивнул。

—Пройдетсовсемнемноголет,—сказалонмиролюбиво— —итываенпокинешьнасвчелнесмерти。 Иеслидоэтогочасамыпопытаемсянасильноудерживатьтебя,тыначнешь,пожалуй,делатьлживие。 Нетревожься。 Мыдобудемтебетвойжидкийкамень。

ТутонискосапосмотрелнаРовикаиспросил:

—Актоотправитсянапоиски?

—Моилюди,—ответилкапитан。 —НашемукораблюнетруднодостичьДжайэра,гдеживутцивилизованныенароды,несомненнообладающие。 Думаю,мысможемвернутьсячерезгод。

—Иприведетессоооопиратскийфлотиавантюристов,которыепомогутвамзахватитьсвященныйкораб —грубоспросилГюзан。 – Или…покинувнашиострова…выиневздумаетеидтикберегамЮракадака,анаправитесьпрямехонькоксебедомой,доложитеобовсемсвоейкоролевеивернетесьсюдасмогучимвойском,повинующимсяей。

Ровикприслонилсяплечомкодномуизстолбов,поддерживавшихкрышу。 Оннапоминалбольшуюхищнуюкошкувбрыжах,штанахиалойнакидке,котораяустроиласьпоудобнее。 Праваярукаегопродолжалапокоитьсянаэфесешпаги。

—Думаю,чтотолькоВалНайрасумеетзапуститькорабль,—протянулон。 —Невселиравно,ктопоможетемувпочинке? Недумаетежевы,чтокакой-нибудьизнародовнашегомираможетзавоеватьрай?

—Управлятькораблемоченьлегко,—заторопилсяВалНайра。 —Вастиеговатмосфереможетлюбой。 ,показывалмногимизвашихдворян,какимирычагаминадодляэтогопользоваться。 Авоткораблевождениевмежзвездныхпросторах-делотрудное。 Ниодинчеловеквашегомиранесможетсамостоятельнодостичьмоейродины。 Иужконечноневамвоеватьсмоимисоплеменниками。 Даизачемвоевать? ,тысячуразговорилтебе,Искилип,чтожителиМлечногоПутиникомунегрозят,аготовыпомочьвс。 Богатстватамстольнесметны,чтомоибратьянемогутистратитьималойчастиих。 Онисрадостьюотдадутчтоугодно,чтобыпомочьжителямвашегомирасновастатьцивилизованными。

ВалНайратревожновзглянулнаРовикаипродолжалвкрайнемволнении:

—Яхочусказать—полностьюцивилизованными。 Мыобучимвасвсемнашимнаукам。 Дадимвамдвигатели,автоматы,искусственныхлюдейдлявыполнениясамыхтяжелыхработ,лодки,парящиеввоздухе,вместеснамивыбудетелетатьнабольшихкорабляхмеждузвездами。

—Вотужесороклет,кактыобещаешьнамвсеэто,—сказалИскилип。 —Ночемтыможешьподтвердитьсвоислова?

—请在негопоявиласьтакаявозможность上— —выпалиля。

ВигрувступилГюзанимрачнозаговорил:

—Нетаквсепросто。 Святейший。 Долгиминеделямиянаблюдалзаэтимилюдьмисматерика,покаонижилинаЯрзике。 Онипритворяютсяхорошими,ноэтожестокийиалчныйнарод。 ,доверяюимтолькотогда,когдаониуменянаглазах。 Ивсежеониухитрилисьсегодняобманутьнас。 ,тилюдиизучилинашязыкгораздолучше,чемпоказывают。 Инеправда,чтоонимногослышалираньшеоПосланце。 Есликорабльсновасможетлетатьионизавладеютим,ктознает,чегоотнихтогдаждать?

Ровикмягкоспросил:

—Чтожетыпредлагаешь,Гюзан?

—Этотвопросмыобсудимвдругоевремя。

уувидел,чтохисагазикрепчесомкнулипальцынарукояткахсвоихкаменныхтопоров。 Какое-товремяслышалосьлишьпрерывистоедыханиеВалНайра。 ОтблескисветильникападалинагрузнуюфигуруГюзана,которыйпоглаживалподбородок Наконецонстряхнулсссебяоцепенение。

—Пустьвашкорабль。 Ровик,—图库视频影像—плыветзажидкимкамнемскомандойизхисагази。 Адвое-троевашихбудутнабортусоветниками。 Овальныежеостанутсяздесьвкачествезаложников。

Капитанничегонеответил。 ВалНайразастонал。

—Вынепонимаете! Ссоритесьиз-запустяков! Когдамоиродичиприбудутсюда,нестанетнивойн,ниугнетения。 Ониизлечатвасотэтихстрашныхнедугов。 Онибудутдружитьравносовсеми,никомунеоказываяпредпочтения。 Прошувас…

—Довольно— —сказалИскилипусталымголосом。 —Пораспать。 Если,конечно,кто-нибудьсможетуснутьпослевсехэтихстранныхразговоров。

ВзорРовикаскользнулнезадерживаясьпоплюмажуимператораиуперсявлицоГюзана。

—Преждечеммыпримемкакое-либорешение…—онстакойсилойсжалэфесшпаги,чтопобелелисустав。 Какая-томысльзародиласьвегоголове。 Ноголосоставалсяровным。 —Сначалаяхочупосмотретьтоткорабль。 Можеммыотправитьсятудазавтра?

ХотяСвятейшимпочиталсяИскилип,онбезучастностоялвсвоемпарадномодеянииизперьев。 Гюзанженаклонилголовувзнаксогласия。

Мыпожелалидобройночииотправилиськсебе。 Тамбурприближалсякполнолуниюизаливалдворхолоднымилучами,нохижинастоялавтрени Тольконебольшойпрямоугольникдверногопроемасветилсяизнутри。 НафонееговиднеласьхрупкаяфигураВалНайра,прибывшегосозвезд。 Онпровожалнасглазами,покамынескрылисьизвиду。

Спускаясьпотропе,ГюзаниРовиккраткодоговорилисьодальнейшем。 КорабльнасклонегорыУлас,вввохдняхпутиотсюда。 Дляосмотраегобудетснаряженасовместнаяэкспедиция,новнейсможетучаствоватьнеболееввенадцати。 Последующиедействиябудутобсуждатьсяпомеренадобности。

Накорменашейкаравеллысветилисьжелтымсветомфонари。 ОтказавшисьотгостеприимстваИскилипа,мысРовикомвернулисьнаночьксебе。 Матросспикой,охранявшийтрап,спросилчтонового。

—Завтрарасскажу— —ответиляслабымголосом。 —Сейчасуменяголоваидеткругом。

—Зайдикомневкаюту,мальчик,—сказалкапитан,—хлебнемчего-нибудьпередсном。

Видитбог,яоченьхотелвыпить。 Мывошливтесноепомещениеснизкимпотолком。 Егозагромождалинавигационныеинструменты,книгиипечатныекарты,которыесталиказатьсямнесмешнымистехпор,какясамповидалтеместа,гденакартекартографизобразилрусалокирозуветров。 Ровикселзастол,жестомпредложивмнесестьнапротив,инаполнилизграфинадвакубкакуэйнскогохру。 Тутяпонял,чтоголоваегозанятамыслямикудаболееважными,чемспасениенашихжизней。

Некотороевремямымолчапотягиваливино。 Яслышал,какмягкобьютсянебольшиеволныокорпуснашегосудна,слышалшагивахтенных,далекий。 Иничегобольше。 НаконецРовикоткинулсяназад,глядянарубиновыебликиввине。 Выражениееголицаоставалосьдляменянепонятным。

—Ну,мальчик,—сказалон— —чтотыобовсемэтомдумаешь?

—Незнаю,чтоидумать,капитан。

—ТыиФродбольшедругихподготовленыкмысли,чтозвезды—图库社论照片 Выобразованные。 Чтодоменя,тозасвойвекяперевидалстолькочудес,чтоиэтокажетсямневозможным。 Однакоостальныенашилюди…

—Причудысудьбы! Варвары,вродеГюзана,давнопостиглиэтуистину,ибостарикснебавотужесороклетвтайнепроповедуетеепредставителямихсословия…Аондействительнопророк,капитан?

—Онговорит,чтонет。 Играетвпророка,потомучтоприходится,новсязнатьимпериипрекраснознает,чтоэтонетак。 Искилипсовсемвыжилизумаипочтиубеждентеперьвистинностивсейэтойвыдуманнойигры。 Ончто-тобормоталнасчетпророчеств,сделанныхВалНайрамноголетназад,подлинныхпророчеств.。 Ерунда! Простоемуизменяетпамятьилихочется,чтоббылотак。 ВалНайратакойжечеловек,какя,стемижеслабостями。 Мы,монталирцы,изтойжеплоти,чтоэтихисагази,хотянаучилисьвыплавлятьметаллиренше。 РодичиВалНайра,всвоюочередь,знаютбольшенас。 Но,клянусьнебом,онивсежесмертны。 ддолженпомнить,чтоэтотак。

—Гюзанпомнит。

—Браво,мальчик! —Ровикскривилротвусмешке。 —Онуменисмел。 Увиделтеперьвозможностьвырватьсянаверх,статьчем-тобольшим,чемправительотдаленноонооострова。 Инеупуститэтувозможностьбезборьбы。 Какмногие,ктоидонеговелдвойнуюигру,ониспользуетстарыйприем—

—Ночегоонхочет?

—Должнобыть,рассчитываетзахватитькорабль。 ВалНайрасказал,чтоуправлятьимвввоздухелегко。 ОднакосовершатьмежзвездныеперелетыподсилулишьсамомуВалНайра,иниодномуздравомыслящемучеловекунепридетвголовупиратствоватьнаМлечномПути。 Но…есликорабльоставитьздесь,внашеммире,инеподниматьсявыше,чемнамилюотземли,военачальник,вчьихрукахонокажется,сможетзавоеватьбольшестран,чемсамХромойДарвет。

Меняохватилужас。

—Ивыполагаете,чтоГюзандаженепопытаетсяискатьрай?

Ровиктакмрачноразглядывалсвойкубок,чтояпонял:сейчасонхочетостатьсяводиночестве。 。отправилсянакормувсвоюкойку。

Капитанвсталещедорассветаизанялсяприготовлениямикэкспедиции。 Былоясно—онпринялкакое-торешение,скореевсегорискованноо。 Но,взявопределенныйкурс,онредкоотнегоотказывался。 РовикдолгосовещалсясЭтиеном,икогдатотвышелизкаюты,在негобылиспуганный。 Словнодлятого,чтобывернутьсебеуверенность,онособеннопридиралсякматросам。

Вчислодвенадцатимонталирцев,допущенныхкучастиювэкспедиции,входилиРовик,Фрод,нтиен,я Всемвыдалишлемы,нагрудники,мушкетыихолодноеоружие,Гюзансообщилнам,чтокораблюведет ПогрузкойруководилЭтиен。 Кмоемуудивлению,натележкунавалилибочонкиспорохом,дастолько,чтоосизатрещали。

—Номыведьнеберемсссобойпушек,—запротестоваля。

—Приказшкипера— —отрезалЭтиен。

Сэтимисловамионповернулсякомнеспиной。 ПодступитьжсвопросамикРовикуниктобынеосмелился—图库照片негобылосегоднялицо。 ,вспомнил,чтопутьнашлежитвгору。 Еслисгорыстолкнутьнавражескоевойскоцелуютележкуспорохом,предварительнозапаливфитиль НонеужелиРовикожидаетстолкновениятакскоро?

Распоряжения,которыеонотдалофицерамиматросам,остававшимсянаборту«Золотогоскакунал,тоже。 Онидолжныбылидержатькорабльвполнойготовностикаккбою,такикотплытию。

Чутьвзошлосолнце,мысотворилиутреннююмолитвудочерибожьейидвинулисьпопопристани。 Доскинастиласкрипелиподнашимибашмаками。 Надбухтойплаваликлочьятумана; внебевиднелсяполумесяцТамбура。 ВгородеНикум,когдамыегопроходили,царилатишина。

Гюзанвстретилнасухрама。 ГлавойэкспедициисчиталсяодинизсыновейИскилипа,ноГюзанобращалнаэтогоюнониаканнениемалон。 Импридалисточеловекохраны-воиноввкожаныхчешуйчатыхпанцирях, Лучиутреннегосолнцасверкалинаобсидиановыхнаконечникахкопий。 Воинымолчаследилизанашимприближением,нокогдамыподошликихнестройнымрядам,впередвыста。 Нанемтожебылкожаныйпанцирь,您пояса—шпага,подареннаяемуРовикомнаЯрзике。 Нанакидкеизперьевблестелароса。

—Чтоувасвтележке? —спросилон。

—Припасы— —ответилРовик。

—Начетыредня?

—Отпустивсехсвоихлюдей,кромедесяти,—спокойносказалРовик,—иотправлютележкуобратно。

Ихвзорыскрестились,потомГюзанповернулсяксвоимиотдалнегромкоераспоряжение。 Мы,тоестьнесколькомонталирцев,окруженныхязыческимивоинами,двинулисьвпуть。 ВпередидосерединысклонаУласаподнималисьтемно-зеленыеджунгли。 Вышегораказаласьсовершенночернойвплотьдополосыснегов,以及опоясавшихдымящийсякратер。

ВалНайрашелмеждуРовикомиГюзаном。

«Какстранно— —подумаля— —чтоорудиебожьейволивсеготолькохилыйстарик。 Емубыбытьвысокимигордовыступатьсозвездойналбу»。

Весьпервыйдень,вечером,когдамыразбилилагерь,иследующийденьтожеРовикисинтер Разумеется,беседаихтоиделопрерывалась。 Даислышалядалеконевсе,посколькувочередьсдругимидолженбылтолкатьтележото Ухисагазинетвьючныхживотных,поэтомуонипочтинезнаютколесинезаботятсяодорогах。 Ното,чтомнеудалосьуслышать,долгомешалозаснуть。

,услышалочудесах,болееудивительных,чемте,чтоприписываютстранеэльфовпоэты。 Целыегородавмещаютсявбашнювысотойкаждаявполмили。 Небозалитоискусственнымсветомтак,чтоипослезаходасолнцанебываеттемно。 Пищуродитнеземля,以及其他алхимиков。 Последнийкрестьянинвладеетдесяткамимашин,болеепослушныхиработающихлучше,чемтысячараб укаждогоестьвоздушнаяповозка,способнаязаденьоблететьвокругсвета,авдолгиечасыдосугахрустальноеокнопоказываетемутеатральныепредставления。 Суда,груженныесокровищамитысячпланет和ходятотсолнцаксолнцу。 Ониневооружены,никтоихнеохраняет,потомучтонетбольшепиратов,амеждудержавойВалНайраидержавамидругихмировцаритсогласие,иовойнахвседавнопозабыли。 (Державыдругихмиров,видно,ещечудеснее,чемстранаВалНайра, – онинаселенынелюдьми,анепохожиминалюдейсуществами,разумнымииобладающимидаромречи。)Вэтойсчастливойстранепочтинебываетпреступлений。 Ноеслионовесжесовершится,преступникпопадаетврукикорпусаохраныпорядка; однакоегоневешаютидаженессылаютзаморе。 Простоумегоосвобождаютотстремленияпреступатьзакон。 Кнемупотомотносятсядажесбольшимуважением,чемковсемдругим, ,токасаетсяформыправления,тотутяневсерасслышал。 Какбудтоэтореспублика,которойуправляютизбранныелюди,преданныенародуизаботещееовсе。

«Да,—подумаля,—это,конечно,рай!»

Нашиматросыразвесилиушииразинулирты。 Ровикслушалсдержанно,новсевремяпокручивалус。 Гюзан,длякотороговсеэтобылоневнове,почтинескрывалраздражения。 ЕмуявноненравилосьнашеобщениесВалНайраитаочевиднаялегкость,скакойРовикпонималмысл。

Новедьмыбылипредставителяминарода,которыйужедавнопреуспевалвестественныхнаукахипостижен。 Засвоюкороткуюжизньябылсвидетелемтого,какнасменуводяныммельницампришлидругие,движимыеветром,особенновместностях,бедныхручьямииреками。 асысмаятникомбылиизобретенывсегозагоддомоегорождения。 ччиталвкнигахопопыткахсоздатьлетательныеаппараты,многиемечталиобэтом。 Нашголовокружительныйпрогресспозволялнам,

Именнообэтомязаговорил,сидявечеромукострасФродомиЭтиеном。

—О! —тихопроизнесФрод。 —СегодняяузрелИстинубезпокрова。 Тыслышалсловачеловекасозвезды? Тризаконадвиженияпланетвокругсолнкаиодинвеликизаконпритяжения,объясняющийих! Святыеугодники,этотзаконможновыразитьоднойкороткойформулой,но,чтобывывета

Взглядегоуставилсявникуда。 Онневиделнашегокостраидругихкостров,подлекоторыхспалиязычники,невиделпогруженныхвомракджунглей,невиделсверкающегонебосклона,покоторомублуждалиотсветыогнедышащегократера。

—Отавьего,парень,—проворчалЭтиен。 —Невидишьразве,чтоонхуже,чемвлюбился。

—поближепридвинулсякгрузномубоцману—такбылоспокойнее:

—Чтотыобовсемэтомдумаешь? —тихоспросиля。

—Я-то? Даяивовсебросилдуматьстехпор,какнаквартердекешкиперобдурилнасизаставилплытсним。 Имыплыли,какдураки,зная,что,есликорабльперевалитсячерезкрайсвета,мыполетимвместеспенойкнижнимзвездам…Чтож,явсеголишьбедныйморяк。 —Какмневернутьсядомой,еслиянепойдузашкипером?

—Дажекзвездам?

— — !! Этодело,пожалуй,нетакоерисковое,какходитькругомсвета。 Старичок-тоуверял,чтоегокорабльбезопасныйичтомеждусолнцаминебываетштормов。

—Атыверишьемунаслово?

—Акакже! встарыйбродягаиразбираюсьвлюдяхнеплохо。 商标:ст—человекслишкомробкийипростосердечный,чтобыврать。 ,небоюсьжителейрая,ишкипертоже。 Впрочем,чего-тоонвсе-такибоится…—Этиенскривилсяипоскребсвойзаросшийподбородок。 —Нет,нетого,чтоонинагрянутсюдасогнемимечом,以及все-такикакая-тотревогагрызетего。

Вдругпочваподнамизаколебалась。 ЭтовулканУласпрочищалглотку。

—Похоже,чтомыможемнавлечьнасебягневгосподень。

НоЭтиенпродолжалсвое:

—Что-тодругоеушкиперанауме。 Особеннонабожнымонникогданебыл,—онпочесался,зевнулиподнялся。 —Хорошо,чтоянешкипер。 Пустьломаетголову,какпоступатьдальше。 Анамстобойпоспатьсамоевремя。

Носпаляплохо。

,надеялся,чтоРовикхорошоотдохнул。 Нонаутроонвыгляделхуженекуда。 ,сталраздумывать,почемубыэто。 Можетбыть,онопасался,чтохисагазинападутнасс? Нозачемтогдамыотправилисьсними? Амеждутемсклонгаретановилсявсекруче,тащитьповозкусталотактяжело,чтострахиму

Нокогданаисходеднямыувиделинаконецкорабль,以及забылобусталости。 Нашиматросыдружноругнулисьизастыли,опершисьнапики。 Хисагази,которыеникогданеотличалисьболтливостью,молчапалиницпередэтимвидением。 ЛишьГюзанстоялпрямоинеподвижно,несводяглазсчуда。 Илицоего—яхорошоэтовидел—выражаловожделение。

Местатутбылидикие。 Мыужеминоваливерхнююлесов,итеперьджунглирасстилалисьподнами—зеленоеооеропосреди Кругомбыличерныекамни,нашиногипопираливулканическийпепелитуф。 Крутыесклонысглубочайшимитрещинамивздымалисьвсевыше,кснегамидымномупламени。 Довершинывулканаоставалосьнеменьшемили。 Надвсемэтимпростиралосьбледное,холодноенебо。 Апереднамивысилсякорабль。 Ибылон—самакрасота。

ввсепомню。 Подлине,или,вернее,повысоте,ибоонопиралсянахвост,корабльравнялсянашейкороекароекарое онсверкалбелизной,словнотолькочтопобеленнаястена,ивветэтотбылтакжедевственечест,как Вотивсе。 Нословабедны,государимои。 Развеможноимиописатьплавныеизгибы,стремящиесявверх,блескполированногометалла,созданиевеличественноеипрекрасное,нетерпеливоожидающеевзлета? Каквоскреситьвемивеликолепиекорабля,рассекавшегонекогдазвездныепросторы?

Мыдолгостоялинеподвижно。 Слезызастилалимнеглаза,ясмахивалих,досадуя,чтоматросымогутзаметитьмоеволнение。 Нотутяувидел,какслезаскатиласьнарыжуюбородукапитана。 Однакоголосегобылровен,когдаонсказал:

—Пошли,надоразбитьлагерь。

Хисагазийскиевоинынерешилисьподойтиближечемнанесколькосотшаговкмогущественкоеидолу, Даинашиматросыпредпочиталисохранятьтужедистанцию。 Нопосленаступлениятемноты,когдавлагеревоцариласьтишина。 ВалНайраповелменя。 Ровика,ФродаиГюзанаксвоемусудну。

Кактолькомыприблизились, ОбшивкакорабляотражаласияниеТамбураиотблескибагровыхоблаковдыма,подсвеченныхжерломвул。 Всенаводилонаменястрах。 Акогдакорабльвдруграскрылсяпереднами,словноповелениюневидимогохранителя,явскрикнули Вулканическийпепелхрустелподногами。 ,задыхалсяотпаровсеры,насыщавшихвоздух。 Однако,добежавдолагеря,ясправилсясссобойиоглянулся。 Черныйкаменькругомпоглощалсвет,ияувиделодинлишькорабльвовсемеговеличии。 Иявернулся。

Внутреннооькорабляосвещаласьхолодныминаощупьпанелями,излучавшимисвет。 ВалНайраобъяснил,чтоглавныйдвигатель, ,тобыпуститьеговход,достаточнопередвинутьрычаг。 НасколькоясмогпонятьобъясненияВалНайра,сутьделавродебызаключаласьвтом,чтометалл,входящийвсоставобычнойсоли,превращалсявсвет…Доконцаявсегоэтогонепостиг。 Ртутьнужнабыладляоднойизчастеймеханизмауправления,котораяпередавалаэнергиоееветеля Аужэтоустройствоподнималокорабльвнебеса。 Мыосмотрелиповрежденныйрезервуар。 Как,верно,страшенбылудар,искореживший,погнувшийтакойкрепкийсплав! ИвсеженевидимыесилыубереглиВалНайра,加上корабльпочтинепострадал。 ВалНайрапоказалнесколькоинструментов,которыеискрились, Сразувиднобыло,чтоонсумеетсправитьсяспочинкой,以及толдеостанетсятольковлитьгаллонрту。

Тойночьюмыувиделиимногоедругое。 Ноянестанурассказывать—从

Ровик,ФродияпровелинесколькочасовнаСвященнойгоре。 НеуходилиГюзан。 Онужеоднаждып​​обывалздесь,когдапроходилобрядпосвящениявмужи,нотогдаемумногоенепек。 ,неусыпнонаблюдалзанимиопятьпрочелнаеголиценерадостьузнавания,неудивление,аоднул.。

ВиделэтоиРовик。 Онвообщевсевидел。 Номолчал。 Молчал,икогдамыпокидаликорабль。 Однаконепотому,чтобылпоражентем,чтомыузнали,какяиФрод。 Мнеказалось,онобдумывает,какпредотвратитьбеду,которую,несомненно,собиралсянавлечьнана。 Нотеперь,вспоминаяминувшее,японимаю:емупростобылооченьгрустно。

Вовсякомслучае,еледолгопослетого,какмыулеглись,онстоялодин,глядянакораалл,сиявши。

Раноутром,впредрассветномхолодке,менярастолкалЭтиен。

—Вставай,парень。 Работаесть。 Заряжайпистолетыдапривеськинжалкпоясу。

—Что? Чтослучилось?

взапуталсявпокрытоминеемодеяле。 Событияминувшейночиказалисьсном。

—Шкипермолчит,но​​,видно,ждетзаварухи。 Ступайктележке,помогидотащитьеедотойлетающейбашни。

ГрузныйЭтиенпрошепталвсеэто,сидянакорточкахподлеменя。 备注:

—Сдаетсямне,чтоГюзанзамыслилперебитьнасздесьгоре。 Емухватитодногоофицераинесколькихматросов,чтобывести«Золотогоскакуна»,кудаонприкажет。 Ну,аостальнымдлясобственноооспокойствиявспоретбрюхо。

Я,наконец,выпуталсяизодеяла,стучазубами。 Вооружился,наскороперекусилкое-чемизобщегозапаса。 Хисагазибралиссобойвпоходсушенуюрыбуинечтовродехлебаизтолченойтравы。 Однилишьсвятыезнали,когдамнесновадоведетсяпоесть。 Ктележке,在Ровикивсенаши和яприбежалпоследним。 Туземцымрачноприближалиськнам,пытаясьразгадатьнашинамерения。

—Пошли,ребята— —сказалРовикивпполголосаотдалкакое-тораспоряжение。

Четвероматросовповолоклитележкупоскалистойтропеккораблю,сверкавшемувтумане。 Остальные,втомчислеия,стоялинаместесоружиемнаготове。 ТутжекнамподошелГюзан,以及нимВалНайра。

Ровикокинулегоравнодушнымвзглядом,бросивнебрежно:

—Итак,государьмой,посколькумызадерживаемсяздесьдляосмотрачудеснабортукорабля…

—Что? —прервалегоГюзан。 —Чтоэтозначит? Маловамтого,чтовыужевидели? Поравозвращаться,чтобыотправитьсязажидкимкамнем。

—Отправляйся,еслихочешь,—сказалРовик。 —Аянамерензадержатьсяздесь。 Аразтынедоверяешьмне,яотвечаютемже。 На«Золотомскакуне»осталосьдостаточнолюдей,и,есличто,онисумеютпостоятьзасебяиакаракара。

РассвирепевшийГюзанподнялкрик。 НоРовикнеобращалнанеговнимания。 Матросыпродолжалитолкатьтележкувверхпонеровнойтропе。 Гюзансделалзнаккопьеносцам,итедвинулисьнанас。 Онинепостроилисьбоевымпорядком,ноитаквыгляделидостаточновнушительно。 ТутподалкомандуЭтиен。 Мысталиплечомкплечу,выставиливпередпики,нацелилимушкеты。

Гюзансделалшагназад。 Онужезнал,чтотакоеогнестрельноеоружие,наостровемыпоказывалиеговдействии。 Конечно,онмогуничтожитьнас,воспользовавшисьпревосходствомвчисленностиипойдянабольшиепот。 Ноунегонехваталорешимости。

—Неиз-зачегодраться,нетакли? —мягкосказалРовик。 —Яведьтолькопринимаюмерыразумнойпредосторожности。 Корабль—бесценноесокровище。 Онможетоткрытьвратараядлявсех,можеттакжеоткрытьпутьквладычествунаднашиммиромдляд。 Срединасмогутоказатьсяите,ктопредпочтетвторое。 ,неговорю,чтотыодинизних。 Однако,осторожностиради,ярешил:корабльбудетнамзалогомикрепостью,покаянепожелаюуйтио。

Тут-тоираскрылисьокончательноистинныенамеренияГюзана。 Нашиподозренияполностьюподтвердились。 Еслибыондействительностремилсякзвездам,единственнойегозаботойбылобысохранитькорабль。 Оннепрыгнулбывперед,невцепилсябывтщедушногоВалНайрамогучейхваткойинепятилсябы,прикрываясь,какщитом,человекомсозвезды,чтобыуберечьсяотнашихмушкетов。 Злобаискажалаеготатуированноелицо。 Онзаорал:

—Тогдаиявозьмузаложника。 Чтотолкувамтеперьвкорабле!

Хисагазисплотилисьвокругнего,что-товыкрикивая,размахиваякопьямиитопораминенесе。 Мыначалиподниматьсяпочерномусклонугоры。 Становилосьвсежарче。

Фродзадумчивокрутилпрядьбороды。

—Каквыдумаете,господинкапитан,—сказалон,—хисагазирешатсянаосаду?

—Вовсякомслучае,никомунесоветуюходитьводиночку— —сухоответилРовик。

—НокакойсмыслоставатьсявкораблебезВалНайра,ведьтолькоонодинможетвсеобъяснить? Нелучшеливернутьсяобратно? Мненеобходимопосмотретьсочиненияматематиков – головаидеткругомотзакона,согласнокоторомувращаютсяпланеты…иещеяхочуспроситьчеловекаизрая,чтоонзнаето…

Ровикпрервалего,резкоприказавтремматросампомочьвытащитьколесотележки,застрявшеевкам。 Онбылвярости。 Признаюсь,яподумывал,несошеллионсума。 Егопоступкибылимненепонятны。 ЕслиГюзанзадумалпредательство,чтомывыиграем,запершисьвкорабле? Онпопростууморитнасголодом。 Развенелучшеатаковатьегонаоткрытойместности,такунасхотьбылбышанспробитьсяксвоим。 АеслиГюзаннесобиралсянападатьнассвджунгляхиливдругомместе,нашеповедениестановисоесе Ноянеосмеливалсязадаватьвопросы。

Когдамыподтащилитележкуккораблю,издверисноваопустилсятрап。 Бормочапроклятия,матросыотпрянулиназад。 Ровик,взявсебявруки,принялсяувещеватьих:

—Спокойно,ребята。 Признаюсь,яужепобывалнаборту。 Ничегошенькитамнетзловредного。 Давайте-казатащимтудапорохиразместимбочонки,какяскажу。

Меня,самогослабого,освободилиотпереноскитяжелыхбочонковипоставилиутрапа,чтобывестинаб。 Донихбылослишкомдалеко, Онипотрясалиоружиемичто-товопили。 Ноатаковатьнастакинерешились。 ссилилсяпонять,чтожевсе-такипроисходит。 ЕслиРовикпредвиделосаду,тоясно,зачеммызахватилиссобойпорох…Хотянет,порохубылостолько,чтодюжинастрелковмоглабывестимушкетныйогоньнепрерывновтечениенесколькихнедель,разумеется,еслибыуниххватилоисвинцадляпуль…Даи едыунаспочтинебыло。 пперевелглазавверх,туда,гдеиз-заядовитыхоблаковдыма,изрыгаемыхвулканом,проглядывалТа。 Нанембушевалибури。 Исамоймалойизнихдостаточно,чтобыпоглотитьнашмир。 ,подумалодемонах,которыевселяютсявлюдей。

Вдруграздалсякрик。 ввздрогнулиприготовилсядатьотпор。 Ноэтокричаливнутрикорабля。 ГолосФрода,полныйвозмущения…Большевсегомнехотелосьвзбежатьвверхпотрапу,оововремя。 ЯростныйголосРовикаприказалемумолчать,以及матросам—продолжатьработу。 ЗатемРовикиФродзаселивштурманскойрубкеипроговорилиокол​​очасу。 Когдастариквышелизрубки,онбольшенепротестовал。 Но,спускаясьпотрапу,плакал。

ЗанимпоследовалРовик。 Болеемрачногочеловекаяещеникогданевидел。 Потомгуськомспустилисьматросы。 Однивыгляделииспуганными,другие—довольными,новсесмотреливниз,нахисагазийскийлагерь。 .тобылипростыематросы。 Икорабльмалочтодлянихзначил。 Длянихэтобылонечточуждое,вызывавшеелишьтревогу。 ПоследнимшелЭтиен。 Спускаясьпометаллическомутрапу,онразматывалкакой-тодлинныйшнур。

—Вкарестройсь! —отрывистоскомандовалРовик。 Матросыпоспешноповиновались。 —Авы,ЖианиФрод,вцентр! Потащитебоеприпасы,этовысумеетелучше,чемдраться。

СамРовикзанялместовпереднейшеренге。

。тронулФродазарукав。

—Пожалуйста,скажите,господин,чтопроисходит?

ВместоответаФродзарыдал。

тиенприселнакорточкискремнемиогнивомвруках。 Онуслышалменя—图库插图:ипроизнествердымголосом:

—Моразложилибочонкиповсемукорпусу,соединилиихпороховымидорожками。 Авотифитиль,которыйвсеэторванет。

,немогниговорить,нидажедумать。 !удовищно! Словнооткуда-тоиздалекапослышалсяскрежеткремняосталь。 Боцманраздулискруисказал:

—Ясчитаю,всеправильношкиперпридумал。 Яовововов,,

— —Шагоммарш! —раздаласькоманда。 Сверкнулашпага,которуюРовиквынулизножен。

Мыспускалисьсгоры,пепелитуфунасподногамигромкоинеприятнохрустели。 。неоглядывался。 Немогсебязаставить。 Казалось,чтовсеэтокошмарныйсон。 Мыпонимали,чтоГюзантакилииначепреградитнампуть,以及потомудвинулисьпрямонаегоотряд。 Когдамыдостиглиграницылагеря,онвыступилвперед。 Заним,дрожа,плелсяВалНайра。 ббылкаквтуманеиедварасслышалсловаГюзана。

—Итак,Ровик,чтотеперь? Готовлитывернуться?

—Да— —глухопромолвилкапитан。 —Менябольшеничтоздесьнедержит。

Гюзанисподлобьявзглянулнанего。 Онстановилсявсеподозрительнее。

—Почемутыбросилсвоютележку? Чтотыоставилтам?

—Припасы。 Идем!

ВалНайрапосмотрелнасмертоносныенаконечникинашихпик。 Несколькоразпровелязыкомпопересохшимтубамиструдомвыговорил:

—Очемвы? Зачемоставлятьтампродовольствие? Всеравнооноиспортится,покапридетвремя…время…

ОнвстретилвзглядРовикаипошатнулся。 Кровьотхлынулаотеголица。

—Чтотысделал? —прошепталон。

ВдругРовикподнялнезанятуюшпагойрукуизакрыллицо。

—Ясделалто,чтодолженбылсделать,—хриплосказалон。 —Дочерьбожья,простименя。

Человексозвездыещемгновениесмотрелнанас。 Затемповернулсяипобежал。 Онпронессямимопораженныхвоинови,достигнувпокрытойпепломгоры,сталподниматьсяккораблю。

—Назад! —закричалРовик。 —Глупец,тыникогдане…

Онструдомпроглотилкомоквгорле。 Долгоследил,неотрываявзгляда,заодинокимчеловечком,который,спотыкаясь,бежолекПрекрасн Потомкапитанопустилрукусошпагой。

—Может,таклучше,—произнесон。 Иэтопрозвучало,какблагословение。

Гюзанподнялсвоюшпагу。 Вчешуйчатыхкожаныхдоспехах,сперьяминаголове,онвыгляделнеменеевеличественно,чемедете。

—Говори,чтотынаделал,—прорычалон。 —Илиясейчасубьютебя。

Нанашимушкетыондаженевзглянул。 Унеготожебыласвоямечта。 Ионтожеувидел,какейпришелконец,когдавзорвалсякорабль。

Дажетакойсверхтвердыйкорпусневыдержалодновременноговзрывастолькихбочонковпороха Раздалсяоглушающийтреск,бросившийменянаколени,икорпусраскололся。 Посклонамгорыполетелираскаленныедобелакускиметалла。 Одинизнихударилсяввалуниразбилеговдребезги。 ВалНайраисчез,верно,онпогибмгновеннои,ксчастью,немогувидетьтого,чтослучилось。 Вконечномсчетегосподьбылкнемумилосерден。 Сквозьпламяидым,втакомгроме,какеслибынаступилденьСтрашногосуда,яувиделпадениеко。 Онрухнулвниз,посклону,разбрасываясвоиизуродованныевнутренности。 Итутзарычаласамагора。 Склонеепоползвследзаостаткамикорабля,погребяихподсобой。 Пыльзаволокланебо。

Большеяничегонемогувспомнить。

Хисагазизакричалиибросилисьбежать。 Они,видимо,решили,чтоадинебообрушилисьназемлю。 НоГюзаннепобежал。 Когдапыльзаволоклаинас,имогилукорабля,иувенчанныйснегамикратервулкана,онринулсянаР。 Одинизнашихматросоввскинулбыломушкет,ноЭтиенпригнулдулокнизу。 Мыстоялиисмотрелинапоединокэтихдвоих。 Онибилисьнасодрогавшейся,покрытойпепломземле,以及мывсейдушойпонимали—照片作者ужекупили Ихклинкискрещивалисьзвеняивысекалиискры。 Ровикоказалсяболееискуснымбойцом。 ВконцеконцовонпронзилсвоейшпагойгорлоГюзану。

МыдостойнопохоронилиправителяостроваЯрзикипустилисьчерезджунгливобратныйпуть。

Втуженочь,опомнившись,воиныхисагазиатаковалинас。 Пришлосьпуститьвходмушкеты,нобольшевсегопоработалинашишпагиипики。 Такилииначемыпробилисьсквозьихряды,потомучтодругогопутикморюунаснебыло。

Ониоставилинасвпокое,новыслаливпередгонцовсизвестиемособытиях。 КогдамыдостиглиНикума,Искилипбросилпротивнасвсесвоисилы。 Одниотрядыштурмовали«Золотогоскакуна»,другиеподжидалинасвзасаде,чтобынедопуститьккора。 Мысновапостроилисьвкаре。 Такчтосколькобыихтамнибыло,битьсяснамиодновременномогличеловекдвадцать,небольше。 Всежемыоставилишостохорошихпарнейназалитыхкровьюгрязныхулицах。 Когдакоманда,ждавшаянаснакаравелле,увидела,чтоРовиквозвращается,онаприняласообстреливат。 Тростниковыекрышилиииэтовнеслотакоесмятениеврядыпротивника,чтот Общимисиламимыпрорвалиськпричалу,взошлинабортивыбралиякорь。

Взбешенные хисагази отважно подвели свои челны к корпусу нашего корабля так, чтобы очутиться в мертвом пространстве, вне пределов орудийного огня. Они взбирались на плечи друг другу, пытаясь дотянуться до лееров. Одному отряду это удалось, противник оказался на палубе, и мы смогли сбросить его в море только после ожесточенной схватки. Тогда-то мне и перебили ключицу, которая мучит меня по сей день.

В конце концов мы все-таки выбрались из фьорда. Дул свежий восточный ветер. Мы подняли все паруса и скоро оставили позади наших врагов. Затем пересчитали убитых, перевязали раны и улеглись спать.

На рассвете, разбуженный болью в плече и еще более сильной болью в душе, я поднялся на квартердек. Небо было покрыто облаками. Ветер усилился. До самого горизонта, затянутого серыми тучами, катились холодные зеленые волны с белыми гребнями. Корпус корабля стонал, такелаж гудел. Целый час я простоял, глядя назад, и прохладный ветер успокаивал боль.

Потом я услышал за собой шаги. Не оборачиваясь, я понял, что это Ровик. Он долго стоял рядом с непокрытой головой. Я вдруг увидел седину, пробившуюся в его волосах.

Наконец, все еще не глядя на меня и щуря глаза, слезившиеся от ветра. Ровик заговорил:

— В тот день я все объяснил Фроду. Он ужаснулся, но признал, что я прав. А с тобой он говорил об этом?

— Нет, — сказал я.

Ровик кивнул.

— Никто из нас не станет много говорить об этом.

Мы замолчали. Потом он заговорил вновь:

— Я боялся не того, что Гюзан или кто другой захватит корабль, чтобы владычествовать над миром. Мы, монталирцы, всегда справимся с такими проходимцами. Не боялся я и обитателей рая. Этот бедный старик говорил правду. Они не нанесли бы нам вреда… нарочно… Привезли бы с собой ценные подарки, открыли бы нам свои тайны, дали бы возможность побывать на всех своих звездах.

— Тогда зачем?.. — с трудом выговорил я.

— Когда-нибудь последователи Фрода разгадают загадки Вселенной, — сказал он. — Когда-нибудь наши потомки построят собственный корабль и поведут его навстречу судьбе, которую избрали.

Брызги обдавали нас, волосы стали влажными. На губах я почувствовал вкус соли.

— А пока что, — сказал Ровик, — сами будем ходить по морям нашего мира, сами взбираться на его горы, сами составлять карты и покорять природу, стараясь постичь ее. Сами, понимаешь, Жиан? И всего этого лишил бы нас корабль.

Тут я, наконец, разрыдался. Он положил руку на мое здоровое плечо и еще немного постоял рядом. А «Золотой скакун» шел под всеми парусами, держа курс на запад.


Контактнаяинформациявhttps://t.me/sfiction_admin