

关于学术诚信的话题,目前在中国专家Twittersphere上流传着一本书。
上周, 经济学家的罗森(Rosann Lake)出版了她的《 中国剩饭:塑造世界下一个超级大国的女性》 通过WW Norton&Company。
该书探讨了所谓的“剩女”(剩女)的概念,这个词在中国文化中已经很流行,用来描述已婚年龄但尚未结对的妇女,通常是因为她们专注于根据自己的个人目标和职业。


尽管该书引用了30多位专家,但他们都没有写过有关“剩菜女性”的文章。同时,作者和研究员Leta Hong Fincher也没有提及,他们早在2000年就发表了关于这一主题的开创性著作。 2014年,“ 剩女”:中国性别不平等的复兴 。
尽管中国“剩女”的生活得到了广泛报道,洪芬奇当然没有在流行词上拥有版权,但莱克未能援引《剩女》这样有影响力的作品,这与她自己的作品极为相似,确实很奇怪。主题。


莱克未能在新书中的任何地方提及洪·芬奇,这一事实令许多中国专家充其量是阴暗的,这是值得解决的。
昨天,莱克在一篇简短的博客文章中回应了批评,承认她对洪·芬奇的工作“感激”,过去与她有往来,并在2012年撰写的文章中引用了她的作品。
但是,她声称自己故意不阅读Hong Fincher的书,以“专注于”自己的故事,并得出以下结论:
性别和约会动态主题是了解现代中国的一个有趣视角,正如许多中国故事一样,它是复杂的,细微的,并且从多个角度受益。 我认识到Leta对这个主题的重要贡献以及她对此的认识。 我采访的女性使我从不同的角度看待事物,我依靠书中提到的其他学者的工作来传达她们的故事。我的出版商与我站在一起,因为我说最终,我们都在扎根对于相同的女人。
显然,洪芬奇对此回应并不满意。 她在Twitter帖子中解释了她是如何在2011年11月为《 女士》杂志撰写开创性文章,标题为“中国的“剩菜”女性”。莱克显然非常喜欢该文章,因此她向洪·芬彻发送了一封电子邮件,要求见面并“交流”。想法。”
Hong Fincher写道,此后两人开始交换电子邮件,Lake在2012年3月为沙龙发表了一篇文章,“所有圣女女士”,Hong Fincher声称其中包含“很多想法和翻译”,而这些思想和翻译只能来自她的女士杂志 。
虽然莱克确实在文章中进一步提到了洪·芬奇,但她未能赋予她任何重要的意义。 “她通过引用同一篇文章中的其他六位专家来掩盖我的开创性发现,” Hong Fincher写道。
洪·芬奇(Hong Fincher)辩称,即使莱克(Lake)没读过她2014年的书,她仍然应该引用她的早期作品之一,这显然启发了她对“剩菜女性”的思考。
此外,Hong Fincher解释说,她决定公开申诉,因为这是第二次“有人试图将我对“剩饭剩女”的研究当作自己的研究。”
“这对我来说不好玩。 我睡不着 我很痛苦。 我想知道是否应该放弃写作,因为我多年来的辛勤工作没有得到任何回报。”她写道。 “其他人正在从我奠定的基础中获利,甚至不介意将我放在晦涩的脚注中。”
在她的署名呼吁中,Hong Fincher在Twitter上获得了其他中国专家和作者的大力支持:
这是来自丽贝卡·卡尔(Rebecca Karl)争议的相当严厉的评估,丽贝卡·卡尔是纽约大学一位受人尊敬的中国学者,他在该学院任教:
关于上面提到的书-该书的评论已于昨天在MCLC上发布-我想提请注意以下事实:作者Roseann Lake似乎无处承认其著作和文字欠债多少莱塔·洪·芬奇(Lata Hong-Fincher)于2014年出版了《 剩馀女性:中国性别不平等的复兴》一书,莱克的工作与此密切相关。 莱克(Lake)似乎在偷猎后者的研究,主题和敏锐度,而从未引用洪·芬奇(Hong-Fincher)作为来源或灵感。 从Hong-Fincher在2011年女士杂志上发表的有关“剩菜女性”的文章到2014年出版她的书以来,Lake多次与Hong-Fincher保持联系。 Hong-Fincher甚至以2012年为社会学会议撰写的论文的形式,向莱克提供了本书论点和研究的早期摘要。 此外,Lake曾参加过Hong-Fincher在北京的众多演讲。 简而言之,Lake非常了解Hong-Fincher的作品,Lake的书的主题与Hong-Fincher的主题非常相似。 然而,莱克还是故意将自己的作品展示为独一无二的作品。
这是非常令人不安的。 至少,Lake应该公开承认其叙述和分析所依据的先前工作,而她的出版商Norton应该强迫她这样做。 从2/16起,诺顿已致信Hong-Fincher,以确认问题并深表歉意。 目前尚不清楚将采取什么补救措施。
同时,颇有影响力的在线杂志ChinaFile接受了正在出版有关中国书籍的作家的采访,因此决定取消对Lake的采访,并解释说,他们对自己的作品“尊重基本的学术和新闻原则不感到自信”。 ”
Leta Hong Fincher将于今年晚些时候出版一本新书,《 背叛老大哥:中国的女权觉醒》 ,您可以在这里预订。
有关“剩女”的更多信息,请查看我们在2014年与Hong Fincher进行的访谈。
[编者注:02/21,凌晨5点] 这个故事的前一个版本错误地暗示莱克在她的书中探讨了一个概念,洪芬奇首先提出,中国政府有意使用和传播“剩女”一词。迫使受过教育的城市妇女结婚。
洪·芬奇(Hong Fincher)暗示要对她的书和莱克(Lake)的书进行比较,到目前为止,还没有人发现莱克(Lake)这方面有任何instances窃事件。