就像到达

我今天早上去拿了我的居住证AufenthaltserlebnisAufenthaltsgenehmigungAufenthaltstitel 。 他们给了我一个健康保险,收入或机构隶属关系的脆弱证据(据记录:我至少在理论上拥有这三个); 无论如何,我将被允许作为特邀科学家(历史是科学吗?)在德国停留长达一年。 我什至可以做自由职业者。

要获得Aufenhaltserlebnis ,请在早上530前往AusländerbehördefürStudenten,Schuler,Au-Pair和Gästwissenschaftler 。 截止到7点,630之后到达的人都没有约会。他们给出约会号码,我是81。第一个约会是7,我的是9; 这些不是获得许可本身,而是获得另一个随机产生的数字,该数字导致任命。 我的电话是16,431,397。 我紧随其后是70岁。

因此,在930和中午之间,当我拿回新的粉红色贴纸和邮票的护照时,我等了。 有几个等候室可在两个等候室之间移动。 在我打n的一个书中,在另一本书中,前一天我在图书馆做笔记的抄写工作;在另一个书中,我与一个伊朗人谈论了国际政治;在另一个书中,我丢掉了房东的凳子,房东很好地借给我坐在外面。 我一直对上周读过的一篇论文感到分心,而这篇论文一直在我脑海中浮现。

这里是: 翻译是一种接受的过程 ,本身就是安妮塔·拉贾(Anita Raja)所写的意大利语翻译,她用自己的话说了三十五年,“作为德国文学翻译家,担任了次要但又长期的工作” 。拉贾写道:

前面我提到了文学翻译中的不平等现象。 当然,我与作者的友谊非常富有成果,唤起了强烈的感情:喜爱,钦佩和重新认识,这是双重的感激之情,而不仅仅是认知。 但是,不平等仍然存在,隐含在文本中,并在某种程度上通过人际关系变得更加明显。

即使当我们阅读自己喜欢的书时,文本也紧紧束缚在读者的网络中,尽管很难说出我们从哪里结束,字符开始,在哪里屈服于作者的意愿以及在哪里施加了自己的意志。 翻译就是接受这种不平等,清晰地看到文本,并乐意让自己陷入其网络。 激发我们钦佩感并影响我们的文本给我们的感觉是,作家表达了我们无言以对的东西。 在阅读时,我们有这样的印象,即文本赋予我们发声的感觉,如果我们知道如何写作,我们会按照所写的内容准确地书写,这似乎是作者在心中想到的。

翻译的行为必须接受并扩大这些印象。 接受对方的单词比自己的单词更强大,就是在寻找一种方法来克服距离,将原文和译文尽可能地融合在一起。

拉贾(Raja)在大部分文章中都谈到了翻译德国作家克里斯塔·沃尔夫(Christa Wolf),因此,她也谈到了德语的本质,因为有人也将德语作为第二语言:

克里斯塔·沃尔夫(Christa Wolf)是一位作家,他以其隐喻能力和形成逻辑联系的方式,对德语的词汇,句法和语法结构采取行动。 例如,她写作的一个特征就是代词的玩法:一个人现在是个单一的人,现在根据她的生活阶段分为“我”,“你”或“她”。 沃尔夫(Wolf)并没有掩盖书面文字的“ I”字样-它在页面上更加清晰地显示出来,它通过叙述的事件或人物来传达作者被认可的时刻。

这也存在于个人叙述中。 可以用人 (一个)或du (您)或ich (I)讲一个故事,而没有阶级位置的内涵,却具有丰富的自我认同感。 拉贾说:

我发现翻译作品可以挑战语言的极限。 因此,这是特别令人振奋的工作,因为它作用于我较贫穷,更普通的寻找单词的工作,引导我走上了我永远不敢独自承担的道路。

等待Aufenthaltstitel的过程是如此的漫长和艰难,但是任命本身却是如此的便捷。 我几乎没有阻力就离开了我想要的一切。 每天都有翻译,既有语言翻译,也有习俗翻译(尽管这更多的是西方方言之间的转换,而不是整体上的转变)。 最抽象的是:将持续的个人感受和冲动转化为不同的文化模式。 我多运动,少写; 我想更多,见到更少的人。 我仍然觉得自己像我,但我的生活与众不同。

最具体的说:每天有数十种关于是否参与对话,广告和新闻的选择。 所有的语言轰炸都需要积极努力才能参与; 当我累的时候,当我不想的时候,它们就过去了。 我和一个英国朋友,一家书店老板谈论这件事,他已经在这里呆了20多年了,但仍然不会说德语。 她说:“这就像到货一样。” 当一个人或事物露面,达到一个想法或目标时,我听到了有关该过程的一句话。 拉贾(Raja)写道:“原始文本的整体不是通过单一翻译来复制,而是通过一系列翻译:翻译之前和之后的翻译,”当必须再次翻译和翻译所有内容时,滋养的工作就会潜伏在其中。每天的背景。

那天晚上,在书店里,一个名叫金(Kim)的男人-年纪大的美国同性恋者-向我讲述了他的Dietrichesque婆婆Ursula(纳粹寡妇)的故事,他在1950年代设法不受干扰地溜进了美国。 他说,尽管她过去的经历很残酷,但他还是很钦佩她。 毅力,风格,一种勇气。 我在电话中记录了这个故事,但没有告诉他-Mapplethorpe参与其中,无法抗拒-然后回听故事的乐趣和美国声音的愉悦,元音在辅音的顶部滑动。 熟悉但又新奇的事物,例如再次见到秋天或山脉或熟悉的宠物。

最初于 2016 年10月31日 发布在 www.benwritesthings.com 上。