闲置两个月后,等待通过邮件和电子邮件确认的文档,七月和八月已花在归档文书和包装上。 的确,将我的生活凝聚到一个托运行李的手提箱和一个随身携带的包中是一个单身的旅程。 它导致清洗我的壁橱,我的书架,我床底下的抽屉里放满了杂物-最终清洗了自己。 我捐赠并扔掉了大约一半的财产,只保留了有用和有意义的东西。 当开始收拾行装的时间和我的行李的时候终于到了,它的主要内容是弄清楚如何整齐地放置所有物品,而不是想知道我应该带什么不应该带什么-换句话说,是一个真实的俄罗斯方块游戏。
我将为您省去详细的列表(这不是Pinterest),但是在此我认为有些值得注意的项目:
3本平装书
书以不同的方式塑造了我。 我学习文学三年,发现了各种各样的作家和流派。 从某种意义上说,我这次旅行归功于日本作家,特别是归功于Bashô美丽的诗歌。 随身带一本书感觉很奇怪,所以我选择了以下三本书:
- 投掷以书为主题的婴儿洗澡的6条提示
- 马孔多和癌症后的生活
- 伊隆·马斯克(Elon Musk)理解的其他经典文学作品
- 国会图书馆生日快乐!
- 作者问答(Q&A):通过马克思,怪兽和奇怪的十足镜头了解波多黎各的债务危机
- 日语短篇小说:新企鹅平行文本(日语版) ,由Micheal Emmerich编辑,翻译和介绍
这本书是我将要随身携带的一本书,大部分将用作学习工具。 与小说相比,我倾向于欣赏更多的短篇小说,它们是阅读练习的理想之选。 这个特殊的版本很棒,因为作为一个渴望翻译的人,整本书的翻译笔记都是一种享受。 - Tout ce que j’aimais ,作者:Siri Hudsvelt
这是我上大学的最后一年开始读的书,但是还没有读完。 我记得我真的很喜欢它,但是被《风鸟纪事》所困 ,最终使它无法阅读。 作为本学年的阅读决议,我希望最终阅读这本书。 - Ficciones(作者:豪尔赫·路易斯·博尔赫斯)
这实际上是我用父母的语言买的第一本书,也是我所拥有的唯一一本书。 带着书带给我,除了我在日本期间不合理地担心失去西班牙语之外,没有其他理由。 我实际上已经在课堂上用法语阅读过这本书,并决定以原始语言购买它来练习我的阅读技能-也许这不是初学者的最简单选择,但我喜欢挑战。
作为一个额外的标准,我想携带我可以交流的所有三种(半)语言的书籍,因为我认为它们对我来说很重要。 我一直对语言和翻译的复杂性感兴趣,而我的好奇心使我前往日本东京。 这将是我的家一年。 当我看着我的手提箱时,我不会觉得自己遗留了东西,也没有牺牲任何东西。 而是,我将整个经历着这座大都市。