使阿拉伯语(和阿拉伯语)重获新生

导师单元

波兰故事-Anna Grunduls译得很漂亮

艾哈迈德·霍希德(Ahmed Khorsheed)撰写的《萨勒维奇(Sahlawayhi)》是一系列针对阿拉伯学习者成人的分级故事。

整个系列的每个故事都有一个非常独特且结构良好的内容。 作者对每个故事所用的词汇量非常有限,但随着读者逐步了解下一个故事,他成功地逐步并合乎逻辑地利用和增加了这些列表。


图为FIRST书的FIRST版中FIRST故事的FIRST页。

对大多数观察者来说,这只是纯文本! 但是我们认为它具有极深的含义,没有一些视觉和听觉效果就不会说出来。

如果您无法用阿拉伯语阅读,请继续阅读,无论如何您都会弄清楚这个故事的内容。


这张照片可能会告诉任何瞥见它的人。

不幸的是,它没有告诉任何人的名字或什么使他(她)在这条船上。

如果您有机会进一步了解其中之一,该怎么办?

这是一个非法移民的故事,因为他们往往被贴上标签。

幸运的是,曼苏尔的结局很幸福。

让这条船上的其余人的生活变得更加轻松……捐赠。


访问NatGeo的教育工具,此链接上称为交互式地图

找到以下文本:

第一个国家出现在故事​​中。

第二个国家出现在故事​​中……第12页。

故事中提到的其他国家…第13页

迁移之路。 计算主角已经走了多少公里/英里。

按下页面顶部右侧验尸官上的“保存”,将您的答案保存在地图上,并随身携带,因为您将在接下来的课程中使用它。


得到它了? 如果没有,那么以下是要点:

4:夏天

منصورشابمصريعندهزوجةوخمسةأولاد/أبناء

ولد/ابنمنصورالكبيرمريض

سوفيسافرمنصورإلىأسبانياليعمل

يصلمنصورسلىأسبانيابعدتعب

يرىامرأةإسبانيةاسمهاسمسيتاويعملفيمطعم

يرسلالنقودإلىزوجتهوأبناءه/أولاده

يموتصاحبالمطعمويكونمنصورالمدير

يرجعمنصورإلىزوجتهوأبناءه/أولادهفيمصر


5:在课堂/自定进度的活动中:播放声音效果…

在阅读第12-14页的同时播放此音频…感受曼苏尔的感觉


我们认为,每本语言书都应可视化。 语言本身应可视化。 它应该是有形的。 应该感到。 它应该重生。

因此,我们致力于将这本书的每个故事,本系列的每个故事以及我们在课堂上讲授的每本书的每个故事带回到LMS和课堂上,让您感受到并实践…我们的生活方式。