80年代初的回忆点燃了变革的希望

坐在烛光下,滚动浏览我的新闻提要,我突然发现自己在唱歌匈牙利的老歌。 我们曾经在柏林墙倒塌之前听过的音乐–在烟熏的酒吧里ing饮威士忌,跳过了高中的最后一堂课,在音乐会上,打火机在风中摇曳着,感觉就像我们都在漂浮,在家庭聚会上躺着在镶木地板上或在烟雾弥漫的天鹅绒沙发上,梦想着一个无限的世界。
关于自由,我们如此渴望。 编织成每个人都能理解的隐喻-无所畏惧,并以最大程度的简单性重复着有关盛开的玫瑰,开着的门和风的变化的话-听起来像陈词滥调,却感受到了潜在含义的力量:我们。 想。 自由。 对全部。
我们还十几岁。 15、16。然而,我们感到自己正在扭转世界。 仅仅感觉到对敞开大门的热情-深刻地印证了人类在痛苦中建立联系并从与他人一起体验或创造艺术和生活中积累力量的需求。
- 南希·德鲁(Nancy Drew)项目:南希·德鲁(Nancy Drew)对流行文化的痴迷和投下炸弹的疯女人的评论
- 那个时候我给我的妈妈在自助洗衣店打气— #ADULTING
- 南希·德鲁(Nancy Drew)项目:南希·德鲁(Nancy Drew)对流行文化的痴迷和投掷炸弹的疯女人的评论:图书#37:旧驿马车的线索
- 南希·德鲁(Nancy Drew)项目:南希·德鲁(Nancy Drew)对流行文化的痴迷和F炸弹狂人的评论:书籍#51 —发光之眼的奥秘
- 德斯特日记:弗雷迪有指纹
感觉就像我们是金斯伯格一代的一部分。 仿佛我们的生活在一家文学沙龙中进行。 我们是地下文化的一部分,甚至没有注意到它。
在隔离墙倒塌的前几年,我们知道一些重大事件即将发生。 现在也有同样的感觉。 重大的事情即将发生。 如果一切顺利的话,那将与拆除墙壁以建立一个更加开放的世界有关。在这个世界中,恐惧将被渴望成为自己作为地球上最好的人类的愿望所克服。
过于乐观? 就这样吧。
“世界的分量在于爱。
在孤独的负担下
在不满的负担下
重量,我们承载的重量就是爱。 ”
― 艾伦·金斯伯格