阅读普鲁斯特:第二卷-花中少女的影子

乔托,《正义》,c。 1304

欢迎回到我最初在2015 与Proust的《寻找失落的时间》持续接触后写的系列文章。在我的第一卷《 Swann’s Way 》中 ,您可以找到有关Proust及其作品的详细信息以及翻译的详细信息。

第二卷, 《鲜花中的年轻女孩的影子》 ,1919年

“最熟悉的戒律并不总是最真实的” –吉赛尔(Sosclecles),写信给拉辛(Racine)。

Proust的Great Novel(TM)的第二卷, 在《发芽的小树林里》中 ,更好-但更淫秽地-被译为《 花中少女的影子》,比上一部具有更大的威慑力,尽管有人怀疑还有更多的人为之动摇该书的大部分内容是针对社会评论,关于艺术,爱情,文化和人类发展的讨论日益倾斜而博学。 说实话,在读完第二本小说后,我对这项工作感到更加兴奋,并提醒任何读者都将对普鲁斯特的光彩深depth。 (可以肯定的是,即使一个人完全支持他的艺术创新,他也需要编辑!)

也许伟大的作家在Bergotte成长的越多……他自己的个人生活在他想象的所有生活的洪水中淹没的越多……

寻找失去的时光 》的第二卷详细介绍了这位年轻的叙述者在他十几岁时的表现,因为他对一位名叫吉尔伯特(Gilberte)的年轻女士的爱随着他对艺术和人性的信仰的破碎和重新建立,随着他发展自己的信念而绽放和褪色。首先是真正的柏拉图式男性友谊,最后是寻求了解他如何成为作家。 斯旺 之道的特征重现,主要是在探索斯旺家族及其在法国社会中动荡的地方时,以及在马塞尔坚定的祖母和他明智地简化了房务员弗朗索瓦之后。 使我着迷于这项工作的部分原因是普鲁斯特不可思议的能力来详述人类意识的发展。 例如,关于我们为什么坠入爱河的他的某些论点可以进行辩论,但尽管如此,他如此细致地阐述了自己的论点,很难不同意。 马塞尔(Marcel)对人类心脏运作方式的逐渐了解与他的成长息息相关,这与令人震惊的经历有关,以令人完全误解或完全被忽视的方式认识孩子和成年人,令人震惊。 Odette和Swann的关系在作品的第一卷中作了如此详尽的介绍,现在被放置在显微镜下,色泽更淡。

我们为一个人建立自己的生活,当准备好接待她时,那个人就不会来。 目前,她对我们已经死了,并且我们继续在囚室里囚禁,这些囚犯只供她使用。

值得指出的是,普鲁斯特可能非常非常有趣! 这是他们在高中或大学照明的课堂上没有教给我们的东西,只是摘录了这位法国作家的简短摘录,但这显然是敬业读者的钟声。 的确,幽默不再是一种时髦的幽默,而是在幽默中。在不断的讽刺中,年长的叙事者在解释他年轻的自我动机时会抛出:

他的头使人想起其中一个废弃的城垛的旧城堡遗迹,尽管里面已经被改建成图书馆了。

同时,值得一提的是,这本书工作繁重。 众所周知,普鲁斯特早期出版作品的尝试受到出版商的阻挠,他们怀疑任何人对一本通常用半页句子写的书的耐心,尤其是当句子本身描述的动作像吃东西或甚至在我们通过公共交通工具四处走动时脑细胞的动荡不存在。 普鲁斯特是一位伟大的思想家,但毫无疑问,书中最远陷入哲学或艺术评论的部分可能是最难的,尽管有时它们再次证明是最永恒和最有意义的。 曾经有人说过,在阅读普鲁斯特书很长时间之后,其中包含的记忆就变成了自己的记忆。 那是我经验的一部分。 我怀疑这是很多人的。 记忆的主观性,以及渴望回到记忆中的渴望,困扰着许多作者的主题,但也许没有人比马塞尔·普鲁斯特(Marcel Proust)拥有更多的人类真理。 我想对那些感到畏缩的读者说,最好是略过10页,而不是放弃。 (有一次,一位新近翻译的人指出,普鲁斯特本人曾在本卷的一段话中作了一个边注,说“这写得不好”。这可能只是自我怀疑,但听起来似乎很合理!)每个角落都潜伏着一个这种崇高美的流逝使人们开始怀疑,1922年以后撰写的任何文学作品能否再次提出这样的明智观点。

亨利·索姆(Henry Somm),《 L’ÉléganteJaponaise》,1880年代,水彩

除了普鲁斯特的真实性之外,我还喜欢他的流利句子(对普通读者而言并不奇怪),而且语言的密集性也带来了巨大的挑战。 我毫不怀疑,如果我要提高我的男生法语水平,我会以他们的母语来欣赏这些作品,但由于这不是我的优先考虑,所以英语必定要做。 我不是那种认为普鲁斯特的句子在英语中毫无意义的思想流派。 当然,必须改变人们对我们如何使用代词和修饰语的偏见,但这是可能的。 甚至更好。 母语为母语的人可以完全理解的用复杂英语表达的深刻句子要比直接从法语进行粗鲁的翻译更好。 对?

我享受这种乐趣的五个原因中的第三个原因是性格的复杂性。 在某些方面,“ 搜索”中的所有非Marcel角色都背叛了无法使他们成为完整人物的基本素质。 但是,也许这就是重点吗? 我们永远无法真正认识另一个人,因为马​​塞尔(Marcel)在这里与艾伯汀(Albertine)如此羞辱地学习。 我们的观众知道圣洛普还有更多,然后我们知道。 按照类似的观点,尽管圣卢普(Saint-Loup)讲述了他的叔叔查卢斯(Charlus)受人尊敬的故事,但听起来有些可疑。 一个以吹捧同性恋者而自豪并喜欢接受运气不佳的年轻人的男人? 我没有提出任何指控,Charons男爵,但是…让我们说吧,基于他无法停止凝视我们的年轻叙事者,我觉得我们将在以后的卷中学习有关该角色的某些秘密! Proust角色发展的许多方法来自轶事和时刻。 这是我们中那些受过演员训练的人,尤其是古典演员学习的东西。 朱迪·丹奇爵士(Dame Judi Dench)首次扮演莎士比亚的克里奥帕特拉(Cleopatra),却因如何同时暗示角色的威严,激情,愚蠢,前瞻性和冲动而感到困惑。 导演明智地告诉她,根据需要一点一点地逐个角色地播放角色的各个方面。 在一个好演员的手中,观众们会在自己的时间阅读每个元素,并将其个性化。 因此,普鲁斯特(Proust)在这里做到了,从瓦卡杜面条(Verdurins)到非理性的弗朗索瓦(Françoise),每个人都在这里。

国王,他们的船被武器刺穿了,
消失在汹涌的深处,las,
英雄海拉斯的长发战士!

保罗·高更(Paul Gauguin),《 静物与三只小狗》,1888年,面板上的油

一些管家注意事项:首先,虽然我对Moncrieff-Kilmartin-Enright的翻译非常满意,但我对Vintage版本感到有些困惑。 这整卷的14个尾注? 从字面上看,有70页将完整地引用艺术品和戏剧,有时甚至不作澄清(例如,当晚宴上的人物辩论文学形式时),我们将不会收到任何脚注。 然后,突然间,我们将得到一个晦涩的尾注:“ Arvede Barine是法国女作家Charles Vincens女士的化名……”这一决定似乎与《普鲁斯特读者指南》的印刷版是一致的。该系列的第六册和最后一册, 《重新确定的时间》 。 因此,如果您打算踏上这一旅程,最好与其余部分同时获得第六册,这样您就可以详细参考人物,地点和主题。

在其他地方,阅读了有关该主题的两个读者指南的相关部分后,对于那些仅打算略读本卷或非常初级的读者(主要是情节摘要和类别列表)或David Ellsion的读者,我推荐Patrick Alexander的指南。那些对学术解释开放的指南,以及普鲁斯特及其哲学的丰富历史。 我敢肯定,在完成搜索后 ,我还会阅读有关Proust的其他许多很棒的书,但是实际上这两本书都是逐章构成的指南,我觉得非常值得巩固我的知识。

“我是第一次读普鲁斯特……很惊讶地发现他是精神上的缺陷者” —伊芙琳·沃(Evelyn Waugh)

值得一提的是我被普鲁斯特迷恋的最后两个原因。 他的许多段落都有抒情的美。 就像我说的那样,阅读的内容并不总是一成不变的,但是当它到达一段通道,就像对Elstir的海洋绘画的有力描写时,它既被超凡的意象所支撑,又被其背后的哲学所照亮。 随着海洋与陆地之间的界限在人造作品中散布开来,人们被置于自然的宏伟之中,艺术家们在争论是否应该关注宏伟的人还是人,马塞尔(Marcel)–进而扩展为普鲁斯特(Proust)和扩展,西方世界-发现了一个不仅比他大而且还包含在他内的世界的理解。 Proust使用完整的修辞技巧调色板,使每一刻都处在美丽的基础上,即使是刻意的丑陋也是如此。

最后,也许最重要的是,阅读Proust不可避免。 就像在海上度过了数年之后回到家一样。 (在我的普鲁斯特时代的刺激下,我开始按时间顺序对自己的记忆进行编目,希望既能回忆起我迷失在记忆的“非自愿”部分的所有时刻,也希望我可以腾出一些空间在Proust的出色搜寻中发挥着温暖,需求,敏感,发现的感觉,永远摆脱不确定性的确定性。 与我其他最喜欢的冗长的作家(Pynchon,Mailer和Woolf)之间,我花了一年的时间来确保自己有精神上的精力,而且我不会耗尽所有精力。 对于普鲁斯特(Proust),我可能只给自己一个星期,直到我迷失了《古尔曼特斯之路》(Guermantes Way)并为马塞尔(Marcel)和我找到了下一步的发展。

当弗朗索瓦(Françoise)从窗框的顶部取下别针,放下布艺,然后拉回窗帘时,她所披露的夏日似乎已经死了,不光彩,就像我们老仆从那里得到的一千个木乃伊一样丰富。在展示亚麻包裹物之前,只需要小心地将亚麻包裹物解开,以黄金的痕迹作为防腐剂。

接下来: 第三部分, 古尔曼特斯之路