书评:退出西

进入West Exit大约四分之三的时间,是书中许多此类短篇小说中的一个,一个老太太一生都住在同一所房子里,她对周围环境的变化感到惊讶。 她记得古老的街道,那里的交通比现在少。 她曾经以他们的名字认识的人-所有这些人早已迁出,而她现在不认识目前的居民; 她家附近的古朴大学-现在是举世闻名的学习场所。 在她周围,人口统计学代表着童年时代的多样性和异国情调。 至少在某种程度上,她已经搬到了另一个地方。 她没有搬家就移民了。 在一本关于一对难民夫妇从一个地方到另一个地方被迫流离失所的书中,关于老妇的轶事尤其令人震惊。 好像在遥远的冲突地区训练了那么长时间的镜头突然向内转,露出了在我们自己家门口肆虐的混乱。 它完美地使我们摆脱了同情的幻想,并促使我们率先认识到难民危机的现象是无处不在和无所不包的。 莫欣·哈米德(Mohsin Hamid)在总结这名妇女的事件时恰当地指出:“我们都是时间的移民。”

西部出口(Exit West)的男生女孩装套装立刻引起了人们的注意。 然而,令人惊讶的是,缺乏细节,这消除了我们的势利。 我们所得到的是:她“穿着流淌的黑色长袍从脚尖尖到颈状切口的底部穿上衣服”,而且他“有一个胡须,而不是一个完整的胡须,更多的是精心维护的胡茬。”介绍主角,像他们自己的会议一样简短,然后再放大以专注于被围困的无名城市。 她,纳迪亚(Nadia)和他的塞伊(Saeed)很快在宵禁的日子里,在相对和平的时期里,从咖啡馆走出他们的恋情,来到她的单身公寓。 他们的工作为他们提供了生活来源; 他们的电视和广播发布了武装叛乱的新闻。 随着办公室的关闭,朋友们的住所和购物中心变成废墟,他们的生存边界迅速缩小,最终将他们隔离在假定的房屋安全范围内。 因此,逃脱是生存的唯一希望。

因此,纳迪亚(Nadia)和赛义德(Saeed)从这个无名的城市离开了家庭和财产,移民到异国他乡,建立了正常与和平的生活。 却发现自己被全球流离失所的家庭所吞没,他们全都逃离了饱经战火的相似城市,以寻找更安全的生存场所。 双方之间的关系开始出现裂痕,经过几天的奋斗暂时解决,但在动荡的情感和不同意识形态的双重对立力量的驱散下,裂痕逐渐破裂。

如前所述, 退出West不会详细说明。 它的角色和难民营都没有受到深入的审查。 场景生动地具有当代感,哈米德(Hamid)致力于解决气候变化等紧迫的问题,但为了摆脱小说的特殊性,他坚持笨拙的象征主义。 这就像直升机在一个崩溃的世界上骑行一样,是一次空中旅行,使我们能够掌握危机的程度,而无需实际陷入冲突之地。 这本身并不是一件坏事,但是可以确定的范围之广,却na绕了头脑的敏锐视线。

然而,所有人都说,这是一部出色的小说,句子长而豪华。 段落长度的句子将我们带入了未来和过去,同时也移动了当前的叙事方式。 “但是她的一部分仍然抵制与他同住的想法……如果Saeed的母亲没有被杀,她可能要等更长的时间……Nadia在葬礼那天第一次来到他们的公寓……并且没有再花钱通过模糊时间跨度掩盖地面的这种风格,使Exit West成为近来最吸引人的小说。 尽管通往异国的道路(通过门神奇地将难民运送到未知的目的地)看起来既可爱又方便,对折磨自己视而不见,这些折磨本身就是对生存的考验,但它仍然是一种巧妙而又不言自明的工具。 哈米德(Hamid)主张给我们提供一个为生存而苦苦挣扎的无根生活的快照,而不是将其作为新闻报道讲述艰巨而现实的故事。

哈米德在此旨在解决全球和个人方面的难民问题,以使我们对危机的宏观和微观有一个总体了解。 纳迪亚(Nadia)和赛义德(Saeed)前往的地方-希腊岛屿Mykinos,伦敦,旧金山湾-到处都是难民,当地人既适应又反对他们的逗留。 有一次,伦敦本地人迫使难民营陷入黑暗,并由于街道采取战争前线的形式威胁要进行军事监视。 主张和平与报复的派别就行动方针进行辩论。 令人震惊的是,所有这一切似乎都不是太未来主义-从饱受战争war的国家流向相对和平但日趋沙文主义的国家的流亡很可能发生在我们自己的一生中。 (或者已经发生了?)纳迪亚(Nadia)和赛义德(Saeed)试图与家中的亲朋好友保持联系; 流浪者的下落的新闻和短信给他们带来喘息的机会和欢乐。 他们的祖国仪式带来一种满足感,甚至因为将亲人抛在脑后也感到内gui。

最后,哈米德很正确地没有提出答案。 实际上,这部小说的最后部分毫无生气,这与本书其余部分的安静力量形成了鲜明的对比。 好像他不知道,宁愿不敢思考后果。 或者,世界将如何与有名字和面孔的敌人抗衡,没有魔术门可以逃脱的世界,更重要的是,没有任何和平的土地可以移民。 他所做的一切只是为我们提供了人类免受毁灭性必然性的希望。