La Guitarra

琳达·洛伦佐—照片作者Alex Waterhouse-Hayward

我的朋友罗伯托·巴切蒂(Roberto Baschetti)是在布宜诺斯艾利斯的阿根廷国家图书馆工作的学者,他是一个总是微笑的快乐人。 我们在政治上有奇怪的分歧。

当我们两个人都向左倾斜时,他是新佩隆主义者。 我从不了解佩隆的法西斯主义,民粹主义独裁统治是如何产生的,以及民粹主义左翼庇护主义者的时代。

就像他的新婚妻子(和我的朋友)艺术家诺拉·帕特里希(Nora Patrich)一样,他们都喜欢伊娃·佩隆(EvaPerón)。

在我小时候,我父亲是布宜诺斯艾利斯先驱报的记者,他将在40年代后期和50年代初消失数周。 我母亲的解释是:“您的父亲写了佩隆不喜欢的东西。 他在Villa Devoto监狱里。”

正如您必须想象的那样,当我访问Baschetti和Patrich时,我会尝试与其进行民间对话。 4月,我在布宜诺斯艾利斯郊区的贝拉维斯塔(Bellavista)家住了一个星期。

Baschetti知道我对JorgeLuísBorges的迷恋越来越大。 在佩隆(Perón)的第一任政府(1955年结束)期间,博尔赫斯(Borges)一直在政府图书馆工作。 佩隆的奴才解雇了他,并派他去乡村和城市集市中检查鸡,公鸡和兔子。 博尔赫斯的《 Peronists》写道:

“洛佩罗内斯塔斯没有儿子布宜诺斯艾利斯,马洛斯; 儿子变得不堪一击”

“ Peronists既好又坏。 他们是不可救药的。”

事实是,每隔40天左右,我就会得到一个棕色的包裹,上面写着我的名字和地址。 在其中,我可以找到Baschetti为我找到的关于Borges的各种东西。 其中包括有关年轻人的奇怪的剪报,这些年轻人想要抢劫房屋而被困在烟囱中而死。 在上周的一揽子计划中,有一段关于1975年博尔格(Borge)前往德克萨斯州旅行的剪辑。

我感谢巴切蒂(Baschetti),但我告诉他,我不明白他会如何为我寻找博尔赫斯(Borges)的东西,因为他是佩隆主义者,他讨厌博尔赫斯的政治立场。 他的回答:

“ querido amigo locortésno quita lo valiente y ununcadejéde reconocer lavalíaintelectual de Borges y su escritura…。”

“亲爱的朋友要有礼貌并不能使你不那么勇敢,我从来没有停止认识到博尔赫斯的才智和他的著作的价值……”

这次他的包裹里有一本最有趣的苗条书。 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(JorgeLuísBorges)-阿根廷人艾萨克·沃尔伯格(Isaac Wolberg)。

这本书是一本典型的廉价阿根廷书,于1961年出版。它是当时阿根廷成名作家的一系列简短传记的一部分。 这本书有美丽的但被严重复制的博尔赫斯(Borges)婴儿,年轻和60岁时的照片。

我在星期五晚上午夜前后读了一首诗《 La Guitarra》(西班牙语下方) 我从未见过。 博尔赫斯(Borges)在1961年写的书中的任何诗歌都只能取自他的第一本书《 布宜诺斯艾利斯(Fervor de Buenos Aires)》(1923年),《 卢娜·德·恩弗伦特(Luna de Enfrente)》(1925年) ,《 库德诺 ·圣马丁Cuaderno SanMartín)》1929年)和《 埃尔·哈多多(El Hacedor)(1960年)。

我浏览了博尔赫斯完整的诗歌作品的两卷。 La Guitarra不在那里。 更糟的是,我发现了另外三首似乎在任何地方都不存在的诗。

一点点研究终于给了我答案。 Fervor de Buenos Aires有46首诗。 到博尔赫斯重新出版那本书时,他将删除他不喜欢的诗歌或修改他的诗歌。 我的全部诗歌作品都为布佛诺斯·艾尔(Fervor de Buenos Aires)写了33首诗。

与他的母亲和妹妹诺拉(Norah)以及一个朋友一起博格 (1908年)底下的引语是:老虎在老虎上飞舞,或者在我青年时期,我用老虎来崇拜老虎。

我看了第一版的Fervor de Buenos Aires(廉价地印在阿根廷人所说的“ediciónrústica”上。一家美国书商以18,000美元的价格出售该书。

我将不得不从其他根源出发来寻找这13首失踪的诗歌,更不用说1960年之前出版的其他诗歌著作了。

同时,我知道我有合适的照片来说明博尔赫斯的诗歌。

几年前(确切地说是16年),阿根廷艺术家Nora Patrich,她的丈夫Juan ManuelSánchez和我着手进行了一个名为“怀旧”的项目,我们在此绘画,素描和拍摄了一个可爱的阿根廷姑娘Linda Lorenzo,以表达对布宜诺斯艾利斯的怀旧之情。艾里斯。 在一次会议中,桑切斯带来了一把吉他,并坚持要我用它拍下洛伦佐。 我告诉他这个主意太老套了。 由于桑切斯(Sanchez)比我拍照大12岁。 在一对夫妇中(这里是一对),我安装了一面镜子,这在不知不觉中使图像变得更像作家沉迷于镜子的博尔赫斯式。

16年后,未使用的照片和失落的诗歌在我的博客中找到了住所。

这个故事还有很多。 博尔赫斯传记的作者艾萨克·沃尔伯格(Isaac Wolberg)是阿根廷海军的中尉弗拉格塔船长(中尉)。 他是一名海军建筑师。 1955年佩隆(Perón)倒台时(伯格(Borges)成为国家图书馆的负责人),沃尔伯格(Wolberg)在阿根廷的广播电台开设了诗歌节目。 他使用伪装得很少的化名Acis Greblow。 是军事政府推翻了Perón的名字,他们称之为LaRevoluciónLibertadora(Baschetti会反对该术语)使Wolberg退休。 很奇怪不是吗?

拉吉塔拉-豪尔赫·路易斯·博尔赫斯

米兰达·潘帕

布宜诺斯艾利斯民政事务处

Cuandoentréno la vi。

花curr

布鲁斯卡吉他杂志

Sólosedesmelenó

阿尔德拉斯特拉拉斯库尔达斯人。

没有sélo que azuzaban;

北方最大的敌人

佩罗哟潘帕岛

布拉泽达斯城堡

sono un manojito de pasto。

维纳乌马·洛马·阿林科南

安静的人

米尔特拉斯·莱格阿斯和莱格阿斯

Caen desde lo Alto。

维埃尔坎波唐德卡布

Dios sin haber de inclinarse,

维拉乌尼科卢加埃尔-德拉蒂拉

Donde puede caminar Dios a sus anchas。

Vi la Pampa cansada

que ante horrorizaban los malones

y hoy apaciguan en quietud maciza las parvas。

永不动摇

圣母大教堂

zh en com comps tan zarandeado comoéste。

(la vitambiéna ella,

cuyo recuerdo aguarda en todamúsica)。

Hasta que en Brusco cataclismo

吉他吉他演奏家

y我cercóel silencio

您可以在estancarse上欣赏到维尔诺的风光。