StreetLib BootCamp:巴塞罗那!

为了帮助世界各地的出版商,我们正加倍努力说更多的语言。 安娜和安东尼奥不仅要确保将我们的网站,帮助中心,工具和服务精美地翻译成西班牙语,而且他们还将支持我们在拉丁美洲和西班牙的所有StreetLibbers及其合作伙伴并与之沟通。

显然,这需要对我们的工具,系统,支持团队等进行介绍。这就是我们本周将要进行的工作,与此同时,我们还要了解并计划西班牙语国家的StreetLib的未来!

Marco Croella(COO),Ana Cordoba Perez(西班牙和拉美地区经理),Antonio Tombolini(首席执行官),Antonio Aguilella Asensi(西班牙和拉美地区经理)或我们的洛雷托办事处

Antonio和Ana于去年6月在马德里首次会见了我们的创始人兼首席执行官Antonio Tombolini,很快就很清楚他们将非常适合我们的项目。

Antonio致力于书籍出版已有15年以上的历史,首先是在大型出版社出版,然后是自由职业者,这使他对使用(以及对)书籍意味着什么有了扎实的知识。 安娜一直从事编辑设计领域的工作。 在学习美术之后,她意识到用不同的图形语言支持阅读体验是她的真正热情。

“能够加入StreetLib的“图书救助军”,并将其出色的工作传播到西班牙语国家,这是令人兴奋的一步。”

希望这是在整个欧洲都有新的国家经理的许多BootCamp中的第一个。 实际上,我将很快介绍StreetLib,并寻找热情的人们加入冒险活动,并帮助我们扩展为许多新语言。
至于Ana和Antonio,您很快就会了解到它们以及我们对西班牙市场的所有计划!

StreetLib BootCamp,第一天!