为什么要因果关系–里根艺术–中

《我为什么要死》一书的合著者扎赫德·哈夫特兰(Zahed Haftlang)为什么怜悯很重要: 关于损失,救赎和命运的详尽报道

我不是一个坚强的游泳者。 对于站在岸上的人来说,当我从一艘伊朗商船上跳入温哥华英吉利湾的波涛汹涌的水域时,一定看起来像是一个死亡的愿望。 但是他们会犯错。 我在2001年的那一天跳水,因为我非常想生活。

只有另一个偶然的难民才能理解这种绝望的程度。 这是我有尊严地生活的最后一次尝试,人类的基本需求正迫使今天成千上万的人逃离叙利亚和伊拉克。 这是一个古老的故事,每个移民都有一个故事,但是我希望美国新总统理解的是,来自穆斯林国家的像我一样的人正在逃避恐怖主义,而不是恐怖主义。 您在电视上见到的逃离ISIS的人们拒绝在扼杀中东的宗教战争中拿起武器,因此成为迫害。 他们放弃自己认识的所有人和拥有的一切,只是为了有机会在一个没有暴力的国家里自由生活和说话。 基于宗教或国家将我们聚集在一起意味着您永远不会听到我们的故事。 而故事是反对无知和不宽容的唯一武器。 如果您了解我们,您就不会害怕我们。

将我推向海外的看不见的武器属于我的国家伊朗。 我们的关系变坏花了二十年,但一切始于1982年,那时我还是十三岁的童兵,我拒绝以真主的名义杀死一个人。

我仍然很喜欢我小时候的伊朗-她的波斯诗人,开心果和山坡,在这里我和我的朋友们花了数小时试图将彼此的风筝击出天空。 我不知道,在1970年代后期,我住在世界上最动荡的地方-伊朗和伊拉克之间的边界,这是两个残酷独裁者之间的爆发点。 1979年,年仅11岁的阿亚图拉·霍梅尼(Ayatollah Khomeini)被伊斯兰革命夺取了政权,这一时期之所以对我特别重要,是因为马曼和我的姐姐突然不得不戴上头巾。 不久之后,萨达姆·侯赛因(Saddam Hussein)派出了战机,有一天,当我在电影院放假时,我的小学遭到炸弹袭击。 我仍然可以看到并闻到我朋友在瓦砾中皱巴巴的尸体,并记得以为应该是我。

在接下来的几年中,炸弹不断散发出来,我们的最高领导人呼吁所有年龄的人都参加战斗。 我和一个朋友走进当地的清真寺,并自愿参加了Basij青年民兵组织,加入了针对伊拉克的圣战。 当然,我们想报仇,但真正激发我十三岁的想法的是约翰·韦恩冒险的承诺,这给了我完美的借口离开家并摆脱父亲的暴怒。 招募我们的毛拉们没有说的是,像我这样的男孩将被用作人类的扫雷兵,首先被徒手送入战场,引爆炸弹并为我们的武装士兵扫清安全道路。 我们如此之多的儿童兵被炸死,沙子变成了粉红色。 我不知道为什么我能活下来。

我的训练持续了两个星期,然后我被送往伊朗的霍拉姆沙赫尔镇。在激烈的战斗之后,我们的士兵最近从伊拉克人手中夺回了该镇。 我的军士命令我搜查所有地下掩体,并射击尚活的伊拉克士兵。 我以前从未杀过一个人。 我祈祷每个人都会死,除了一个重伤的伊拉克人,所有人都死了。 在那一刻,我有一个选择–做我认为正确的事情或我的国家认为正确的事情。 我选择怜悯。 我把那个人藏在一些尸体后面,秘密地护理了他三天,使他恢复健康,最终将他送进了一家野战医院,在那里他休养生息,然后被送往战俘营。

我还要在战争中度过六年。 我被送往哈拉卜贾(Halabja)埋葬萨达姆·侯赛因(Saddam Hussein)处决的库尔德平民的尸体。 我被单独射击了几次,被弹片击中,最终在战争结束前几个小时被敌人俘虏。 我在囚禁中呆了两年多,在那里遭受了无法想象的身体和心理折磨,以至于我发抖,鼻子和拇指都折断了。

我回到了一个被毁的国家,它的邻里和炼油厂变成了废墟。 乞eg们拥挤不堪,知识分子逃离了那里。 妇女被关在室内,再也没有音乐了。 战争也使我伤透了。 我经历了噩梦和持续的焦虑。 我无法继续工作,总是和坚持要我参加强制性祈祷的公司老板争论。 我曾经看到过伊斯兰原教旨主义的阴暗面,但我对此一无所知。 我因形成自己的想法而在自己的国家被放逐。 当我拒绝在商船上工作的商船上祈祷时,我的上级答应一旦我们在伊朗对接后就将我送回监狱。

所以我跳了。 我跳入冰冷的大海,是因为我希望我的妻子和女儿回到伊朗,自己决定是否要戴头套。 我跳起来是因为我相信男女平等。 实际上,从某些方面来说,我认为女性是不朽的,因为她们能够生育。 我之所以跳下去,是因为我相信每个人都有权选择自己的宗教,也可以没有宗教,而不会干涉。

当我在海浪中ail动时,一位加拿大皮划艇手发现了我并将其拖到岸上。

如果不是那个陌生人,以及不是因为加拿大政府的好心帮助我提供了一个临时公寓和一些钱来维持生计,我可能会成为罪犯并偷走了我生存所需的东西。 当您看到一个留着深色头发,黑眼睛,有中东名字的外国人时,我将成为今天的政治恐惧贩子所想的。 但是我不是一个封闭的边界,而是受到了怜悯。

我现在是加拿大公民,我的妻子和两个孩子也是如此。 我在温哥华拥有一家汽车修理厂,但是在过去的16年中,没有一个月没有去过,我不担心自己要如何支付房租。 成为移民意味着从零开始。 我每周工作7天,每天工作12个小时,以确保我的家人不必像我一样担心安全,食物和温暖。 移民必须加倍努力,因为我们在东道国没有资产,没有朋友,也没有权力。 我接受这个。 我希望自由世界的领导人也能理解这一点。

我之所以接受这一点,是因为每天下班回家时,我都发现我的小儿子正在玩电子游戏,与他的控制器一起在屏幕上射击,完全不知道当我看到他打仗时会看到什么。 他的纯真使我感到畏缩,同时给我带来了难以置信的喜悦。 我的女儿正在不列颠哥伦比亚大学学习医学,并在一家餐馆做饭。 我的家人平安快乐,我住那一刻,晚上就超过了门槛,他们的脸都亮了。

当我看到中东移民滞留在美国机场的新闻镜头时,我感到不安。 我想起了两个欺负者,霍梅尼和侯赛因,他们用有魅力的话语,没有证据鞭打他们的追随者进行可恶的竞标。 我也为美国人感到难过,因为现在美国人也将更加难以旅行。 仅仅因为您的原籍国,来自中东的人们就将认为您与特朗普政府对穆斯林的不信任相同。 仇恨传播仇恨,除非我们违背我们的部族本性并坚持恩典。

我直接了解人类善良的力量。 在皮划艇运动员将我拖到岸上的几个月后,我变得沮丧了。 吓坏了,我再也站不起来,再也见不到我的家人。 我的恐慌变成了自杀念头,我去看了温哥华酷刑幸存者协会的一名顾问。 一个伊拉克人走进大厅,坐在我旁边。 关于他的事感到很熟悉。 我们交谈,发现我们在同一天参加了同一场战争,经历了最残酷,最血腥的战斗。 随着我们变得更加兴奋,我们的声音逐渐增强,天生就知道我们的故事将在何处相交。 是他-20年前我在地堡中保存的陌生人。 最后,我不得不问他他的名字。 纳杰,他说。 娜迦·阿布(Najah Aboud)。

我突然有了一条求救电话。 在那一刻,我知道一切最终都会好起来的,因为宇宙中有某种东西正在寻找我。 某种程度上证实了我作为儿童兵做出的怜悯之选是正确的选择。

从那以后,我们变得和兄弟一样密不可分。 如果那不是上帝,我不知道那是什么。

扎赫德·哈夫特兰(Zahed Haftlang)加入伊朗的巴斯吉(Basij)准军事部队时只有13岁,在那里他花了6年时间在伊伊拉克战争中作战。 在被伊拉克军队俘虏后,他花了将近两年半的战俘。 他与妻子和孩子一起住在温哥华,并在那里拥有汽车维修店。 Haftlang和Najah Aboud,他挽救了生命的前伊拉克士兵,是我与《普利策奖》提名作家梅雷迪斯·梅(Meredith May)撰写的《我没死的: 损失,救赎和命运的详尽故事》 (里根艺术)的合著者。 。 有关更多信息,请访问www.reganarts.com。