卡夫卡·西帕尼托尼

PerchéBoldi ci fapiùridere de La metamorfosi (secondo Foster Wallace)

弗里斯·福斯特·华莱士(Scrive Foster Wallace): Nessun gioco di parole ricorrentenéacrobazia verbale esibizionistica,ben poche battute argute o satire mordaci。 卡夫卡(Kafka)的非精神病药企业,多塞各公司(Nédoppio senso sessuale),手风琴家(tenétiatimanieristici di ribellarsi alle convenzioni offendendole)。 Nessuna farsa pynchoniana con bucce di banana e adenoidi乱七八糟。 伍迪·艾伦(Nessun priapismo rothiano)/ metaparodia barthesca o piagnucolio ebraico alla。 Nestuna traccia dei giochi di parole demenziali dei moderni telefilm; ”,“ bambini precoci o nonni blasfemi o colleghi cinicamente ribelli”。

在“问题”文化背景下,奎斯特·福斯特·华莱士(Per Foster Wallace)认为,“在全球范围内,我可以用电影来代替一切”。 O incolti。

“青少年文化中心-美洲的自动驾驶汽车-青少年,青少年的生活需要更多的机会。 事与愿违,不合时宜的事-事后在最古老的事例中,最困难的事发生在真正的事前,事后再做(事例) ,例如,在无国界儿童的无罪陪审团中,无论是在非宗教性质的监狱中,还是在无罪陪审团中,都需要进行内部艺术教育,在Ballo il fantastico,L’adrenalina,lo Spettacolare和L’amore Romantico eccetera的ciòche tira。 […]不适用任何永久性行为,适用任何法定权利,不履行法律责任的人就享有“印加人”的权利。

莫尼托·莫格利奥·利内托(Molto meglio i lieto fine buonisti e rasserenanti dei)电影,内森·普里尼(ad esempio),里斯佩托(respetto ad un unfinal)和圣安东尼奥·范托兹(senza speranza di un qualunque Fantozzi)保罗·维拉焦(Paolo Villaggio)的世界遗产(每份电影的票务价格)–切科·扎洛(Checco Zalone)。

“我在卡夫卡(Racconti di Kafka)–抚养福斯特·华莱士(Foster Wallace)–变奏基础”,“个性化”,“反对”,“反对”,“反对” 。 基本信息,发明,无意义的现代性,现代性,逻辑性,无意义,不道德性,无意之物。 […] Edèquesto,credo,che rende l’umorismo di Kafka无法获得ragazzi che sono stati addestrati dalla nostra cultura和barzellette到intrattenimento e l’intrattenimento到rassicurazione。 卡夫卡学院的非“学生”,“卡比亚学院的学生”,“科萨诺学院的学生” –科帕切学院的学院,学院和学生。 ”