文学:文学史上的一切的自由

  • 文学与文学2:Diferentes clases de amor,delparaísoa la lujuria y la desdicha

Lunes,2017年2月13日

从无到有的无处不在的无聊的餐厅和咖啡厅。 洛斯爱茉莉市阿斯莫尔日报 您可以在文艺复兴时期的卢塞克·安赫兰(la luque que anhelan)的文艺复兴时期的合影。 西班牙圣瓦伦丁港报中的12部小说和12张中西语词典,而西班牙的12条历史则在西班牙的印第安纳州阿尔萨莫尔市,西班牙的桑普朗日市,西班牙, haciaélcomo mariposas la laz。

Pensaba hacer unareseñabreve ocríticasobre el libro citado,pero,al final,我他在decnarado por darle un nombre a esa clase de amor narrada por el escritor y luego reproducir un un pasaje de la obra que nos habla porsí德尔阿莫尔。

纳西蒙托·德拉维达·德·阿莫尔

马克·吐温·迪亚里奥斯·德阿南·伊娃

Lee el入门读本AQUÍ。

阿丹
月球。 Esta criatura nueva de pelo largo es bastante entrometida。 siempreestádando vueltas a mi alrededor,siguiéndomea todas partes。 不,我是古斯塔·埃斯托; 不要在科斯塔布拉多的一个孔雀眼。 Osaláse quedase con losdemásanimales…estánublado hoy,hay viento del este; creo nostocarálluvia…¿ ¿Dedóndesaquéesa palabra吗? 我的位置:美国的新克里瓦拉。

弹子 Estuve researchigando la grancaídade agua。 克里奥,Es lomáslindo del lugar。 尼亚加拉大瀑布:新世纪报》。 La nueva criatura le pone nombre a dodo lo que ese le a aparece,antes de darme tiempo siquiera是抗议者。 是的,是可怜的。

伊娃
微丝。 Nos estamos entendiendo bastante bien ahora,de veras,和cada vez nos estamos conociendomásy mejor。 Ya no trata de evitarme,lo que es una buenaseñal,y demuestra que le gusta tenerme conél。 从我的角度出发,在Serútilen dodo lo que pueda和que aumente su estima haciamí之间进行交易。 Durante los dosúltimosdíasloliberédel trabajo de ponerle nombres a las cosas,esto fue un gran alivio paraél,porque noestámuy dotado para esa tarea,yestásin duda muy agradecido。 Cada vez que una nueva criatura aparece,yo pongo un nombre an que que tenga oportunidad de quedar en evidencia en uno de esos silenciosincómodos

Jueves。 Mi Prima Pena。 希望您在任何时候都不要担心。 没有podíacreerlo,您的笔名是habíaalgún错误,porque amíme gusta estar conélescucharlo hablar y si esasí,“cómopodríaser queélse mostrase poco amm conmigo si yo no lehabía? Pero,总决赛,结果,您将在足球场上找到自己的球员,并最终获得胜利。 佩鲁阿霍拉时代,卢加尔·卢加布尔和卡达·佩克纳·科萨·哈布拉巴·德·埃拉·米科拉松·埃斯塔巴·穆迪·拉斯蒂玛多。 否sabíaelporquécon claridad,新时代的门廊; 没有以前的实验和时代,也没有时代的到来。

Eva tumba de Eva
阿德:唐德·奎拉·埃拉塔巴,所有时代·帕拉索。

  • Diarios deAdány Eva 。 马克·吐温。

El amor初级景观

El rumor del oleaje,三岛由纪夫

“埃尔·马查乔·帕索(El muchachopasó),德拉·埃拉·波多黎各人,异国情调的人,洛斯·尼古拉·米拉多·德拉·德拉卡拉,卡拉·德拉·卡拉·卡拉。 La chicajuntóligeramente las cejas,perosiguiócontemplando el mar sin volver los ojos hacia el pescador。 (…)

–迪奥·德尔玛(Dios del mar),特皮多·马尔·埃斯特·塞雷诺(Te pido que el marestésereno),拉佩斯卡·丰多和新普埃布洛·韦斯特·马斯·普罗斯佩罗。 (…)啊,我要继续努力,要继续努力……阿尔古恩·迪亚(Conlgealgúndía),包括一个不受欢迎的人,一个不受欢迎的英雄,一个不受欢迎的人…

Durante el trayecto de regreso al faro,Shinjicaminópor delante de ella,portando a la espalda lamontañade ramitas de pino。 Mientras caminaban,Hatsue lepreguntócómose llamaba和y encescesélsepresentó。 (…)阿斯普埃斯,苏比恩基金会和基斯莫雷奥州的存在,都存在着普韦布洛变换,哈比利亚,西班牙和西班牙的秘密。”

* El rumor del oleaje。 三岛幸男 Traducciónde Keiko Takahashi和Jordi Fibla(Alianza)。

El Enamoramiento

杜鲁门·卡波特(Crucero de Verano)

“Élestaba dormido en el asiento trasero del coche。 Aunque la capota estaba bajada,no lehabíavisto porque estaba hecho un ovillo y quedaba oculto。 广播电台,广播电台和克莱德·德尼亚·拉斯·罗迪利亚斯舞曲,以及波利西亚卡·阿比耶塔。 不可抗力的观察者存在于阿穆尔河上的观测站,这是一个怪诞的现象。 Indefenso,es entonces,por racrac que sea,todo lo que esperabas que fuese:puro como un hombre,tierno como unniño。 (…)

列克星敦大街上的铁塔波德·埃斯塔巴·德·康尼迪斯影业公司 卡兰帕索克·达班(Cada Paso que daban) (…)

Laagarróde la mano,tiróde ella和corrieron hasta una callejuelamássilenciosa y engalanada deárboles。 恩科瓦多斯(Encorvados),翡翠(jadeantes),埃洛·普索(en-le-puso en la mano un ramo de violetas y ella)和埃拉苏普(sella supo),中产阶级联盟(como si lo hubiera visto con sus propios ojos),哈比阿·罗巴多(que lashabíarobado)。

  • 克鲁塞罗德韦拉诺 ,德杜鲁门·卡波特。 Traducciónde Jaime Zulaika(Anagrama)

特别是圣瓦伦丁的诽谤。

浪漫爱情

简·奥斯丁

LeeaquíunFragmento。

“ Aunque llena de Asombro,伊丽莎白·塞哈拉巴·马斯拉·斯特拉达·韦斯·帕拉·乌纳尔·恩特雷维斯塔,和二等奖,在埃塞俄比亚不动产和永久性交易中。 您可以立即发送一份即时通知。 “从无到有”,“从无到有”,“从无到有”。 (…)

“ ElseñorDarcyocupósu puesto junto是Elizabeth y caminaron juntos。 哈斯布拉尔省的不法之路 Queríaque Darcy se diese por bien enterado de que,antes de venir a Pemberley,sehabíaasegurado de queélestaba ausente; 不动产保送权,因斯佩莱纳达州的西蒙完成。 (…)

哈伯·乌纳·帕萨(Hubo una pausa),达西(Darcy)

-Entlos los que leggan haytambién的角色已解决在conusca中使用过的问题。 ?我可以在不提供任何帮助的情况下,在Lambton上显示您的名字吗?

大提琴音乐剧; tan que que no se dio cuenta Elizabeth de la forma en queedacedió。 联邦法院市长trascendencia al hecho的罪犯达累西尼·德·库西奎拉·德·菲塞森·洛斯·德·塞西诺里塔·达西·泰西 Lecomplacíapensar que Darcy,是一个无所事事的人,没有发生任何形式的犯罪​​行为。 Siguieron caminando en silencio,对地中海的禁运”。

  • Orgullo y prejuicio。 简·奥斯汀。 Traducciónde AnaMaríaDe La FuenteRodríguez(企鹅Clásicos)

El deseo y laprimera vez

El Amante,de Marguerite Duras

“ Muy pronto en mi vida fue demasiado tarde。 洛杉矶时报demasiado tarde。 不能完全取消注册的权利。 洛杉矶新闻报。 (…)

Dirémás,tengo quinceaños和medio。 (…)

En la limusina hay un hombre muy Elegante que me mira。 不会。 西贡的lleva el traje de tusor blanco propio de los banqueros。 我米拉 Ya estoy acostumbrada que me miren。 Miran a las blancas de las Colonias,ya lasniñasblancas de doceañostambién。 Desde hace tresañoslos blancostambiénme米兰por las calles y los amigos de mi madre me piden amablemente que vaya a merendar a su casa la hora en que sus mujeres juegan tenis en el Club deportivo (…)

骰子:我的首选。 包括我,妈妈和孩子们在内的所有小事。 La mira como horrorizado,您的杂志:¿quiere? 骰子西斯。 Élha empezado a sufrirahí,en lahabitación,porprima vez,ya no miente sobre esto。 Le dice que ya sabe que nunca leamará。 Le deja hablar。 骰子的独奏,爱情的独奏。 Ella dice quetambiénestásola。

Le ha arrancado elvestiido,lo tira,le ha arrancado el slip dealgodónblanco y la lleva hasta la camaasídesnuda。 (…)La piel es de una suntuosa dulzura。 埃尔库尔波。 El cuerpo es delgado,sin fuerza,sinmúsculo,podríahaber estado enfermo,estar convaleciente,es imberbe,sin otra virilidad que la del sexo,estámuydébil,向无忧无虑的梅塞德-德-因杜尔多发动灾难。 Ella no lo miira a la cara。 没有罗米拉。 罗托卡。 Toca la dulzura de su sexo,de la piel,acaricia el color dorado,la novedad desconocida。 Élgime,llora。 不可思议的事实”。

  • El Amante 。 玛格丽特·杜拉斯(Marguerite Duras)。 Traducciónde Ana Maria Moix。 止血带

Lacobardíay lafrustración

伊迪丝沃顿商学院

“阿罗(Ahora),帕萨多(revisando el pasado),阿比斯莫(probiso bibismo en quehabíacaído)。 消费者权益保护法》。 阿尔贝诺斯·埃萨时代·波拉索拉·奎洛斯·洪比雷斯·德·哈比 纠正措施和纠正措施的诚实性,诚实性和公正性,可重复性,对立性,可撤销性。 Hay homos en que laimaginaciónde un hombre,tanfácilmentesojuzgada a lo que es su vida,súbitamentese alza por encima de su nivel cotidiano,and escruta las largas sinuosidades del destino。 La de Archer sealzótambién和y hizo algunas preguntas…¿Quéquedaba delpequeñomundo en quehabíacrecido y cuyas reglas lo obligaron a bajar la cabeza y dejarse atar? (…)

-霍拉,帕德里; esto es algo maravilloso,¿no es verdad吗?

永久保留您的个人身份,您可以继续浏览以下内容:

-一个人,一个人,一个人:一个媒体,一个人的一面。 (…)

-啊,那是不是? -prosiguió达拉斯-。 范妮·我·尤拉·奎尔·哈里亚·特雷斯·科萨斯·帕里斯:尊敬的德彪西,德·古吉诺尔夫人和奥兰斯卡夫人来访。 从西班牙到西班牙,从西班牙到西班牙的旅行 弓箭手seguíamirándolofijo。

-¿Ledijiste que yo estabaaquí?

-Por supuesto,问?

达拉斯埃纳尔科·拉斯·塞亚斯·德·佩雷纳塞。 吕戈(Luego),阿尔普托纳(Al no Obtener respuesta),托马斯·苏·帕德雷·布拉索(tomóa su padre del Brazo),阿普尔坦多洛·勒迪约·恩·托尼

-Dime,papa,¿cómo时代?

Archer sesintióenrojecer bajo la abierta mirada de su hijo。

瓦莫斯(Vamos),Confiésalo(密苏里州):usedes fueron grandes amigos,“ no es cierto? ¿Verdad que ageincreíblementebonita?

邦妮塔? 没有。 时代不同。

-啊,天哪! Eso es lo que sucede siempre,“不是吗?” Cuando aparece,es diferente,y no sabes porqueé。 范妮(Fanny)的广告。 Déjatede cosas,爸爸,史前没有海洋! Fue Tu Fanny。

-米·范妮…?

-布宜诺斯艾利斯,西班牙 sóloque no lo hiciste,-continuósu sorprendente hijo”。

  • La edad de la inocencia 。 伊迪丝·沃顿(Edith Wharton)。 Traducciónde ManuelSáenzde Heredia(小号)。

…Estahistoriacontinuárá…玛娜娜:洛斯·爱茉莉·埃斯泰诺斯,拉·科巴迪亚和洛斯·普雷维西斯的违法行为

  • 文学与文学2:Diferentes clases de amor,delparaísoa la lujuria y la desdicha

PD:八月的最后一刻,科斯塔·科斯塔·阿斯特·阿巴霍·拉伊斯奎尔达城发生了变化。 De esta maneramáspersonas lopodránleer。 格拉西亚斯!

博客博客咨询公司