El Teniente Emerson

总理

埃尔滕尼特·爱默生·安迪·特隆克埃拉·德·桑切里亚里亚·特里尼古拉·贝塔洛内斯·哈贝亚·阿斯塔多·洛斯·雷菲吉奥·德·德·皮里斯蒂卡·哈桑塔·库埃塔·坎德里亚·德尼古拉。 Despuésde un cuarto de hora,哈贝亚-莱热瓜多省,reconocíanmientras tomabancaféo se afeitaban塞维利亚-拉桑迪纳西斯·埃拉斯韦纳西奥-阿莱萨里昂-多洛尼卡-卡洛斯-德洛斯多尼卡·洛斯多纳西不列颠哥伦比亚省西西里玛美术馆,建于1914年,不列颠哥伦比亚省首都不列颠哥伦比亚省。

— Voy bien para el refugio delcapitánPlumer。

-Si,没有秘密,在牛津马戏团的trasbordo。

En algunos tramosmanteníala cabeza agachada,un laberinto quecrecíacon trincheras,túnelesy cuevas cada vezmásintrincadas; sí,es verdad,la guerra que iba a durar unas semanas ya nadiesabíasiseríainfinita。

阿根廷人民解放军总参谋长,墨西哥人民解放军总参谋长,阿根廷人民解放军总参谋长。 遵守《不道德的行为》,《亨利·普卢默·富尔马》,《不道德的时代》。

—Capitán,我是赫拉·拉马尔。

Emerson secuadróun Instante,极端性和不合法性在您的同伴之间起正式作用。

—Sí,Emerson,他在lalamado……在剑桥大学里受了灰尘?

—西方国家的西塞诺尔(Sigua)。

—¿Quéhacíacuando fue movilizado吗?

— Daba clases…si quiere que le diga,没有特别的讲解员,intentaba hacerles的投标者是do do lo que fue la Greciaclásicay luego Roma,没有sési loconseguía。

— Seguro que era buen profesor。

—我的备忘录是,格林尼治的德比阿布拉里尔(debíaaburrir)和格林威治的哥伦比亚(conse peroratas sobre los griegos)。

— Los griegos…魁北克省农户和埃斯塔马尔代塔guerra para terminarla…

—没有地方,就没有瓜拉德尔佩洛彭内索的瓜拉尼塔峰…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

-没有dica sandeces - elcapitánmiróal techo de su refugio cambiando de tema -“ Ellos! Los espartanossíquesabíanluchar…saldríande estos agujeros y por lo menos –莫里里亚的荣誉。

- - ---------------------------------------------------------------------------------------------------。

—埃斯奎奎拉·哈布拉勒(El semblante delcapitáncambió),曼杜斯·罗斯·罗斯·罗斯·马斯·杜罗·德尔·曼多—他参观了马拉加的预备队,并在奥雷达的油菜田上打了个电话。

—不,我是ofrecido,es micompañíala que va,capitán,alguiendebióolvidarse de mi nombre。

—我是爱德华州古斯塔里亚自然保护区的负责人。

El teniente lemirófijamente和defésivoacto s动手保护动物

— Micapitán,儿子mis hombres,儿子miscompañeros,es gentle ent yo entrenado,voy ello es esada oleada porque…

- Basta teniente -cortóalcapitán。

亨利·普勒默(Henry Plumer),从雪茄中汲取能量,在米洛·乔文·滕尼特(Miréal joven teniente)的身边,在阿斯皮洛·洪都·西奈卡·迪斯普鲁斯(Supéssin mirar a su subordinado sedesspidió)。

—爱默生,他的圣心大教堂,迪奥·勒·德·苏尔特·玛纳娜。

—卡皮坦(Capitán)—索塔诺索(taconazo)的儿子。

西班牙维埃纳省的萨尔尼翁之乡,德维耶多·普卢耶·梅卢安多。 Al abandonar la cueva con olor a tabaco fuerte,seencontróa uno de sus cabos mayores,elmásjovial de todos en los momentos de peligro。

—卡波·皮特(Cabo Pitt),埃斯特拉·阿奎(acqué)–魁北克塞古多·罗坎·哈基亚(conquedóprofunda)教堂— —奎尔·雷蒙达·托多·埃尔蒂姆波·伊索斯·卡尔切丁? Le hasto hacerlotambiénayer。

— Lo estoy haciendo otra vez,es unamanía…Mi teniente,cuando estuve en Surrey en mi permiso,laúltimaimagen de mi mujercita fueviéndolacoser estos calcetines,estaba obsesionada con que no pasarafríoen los pies, Perdónseñor。

— Peroporquélos vuelve a coser hoy,si ya lo hizo。

—活在埃斯特拉·埃斯特拉·埃塞斯特·埃斯泰斯特·迪斯科·坦索·迪斯尼西拉·皮埃尔·德·桑塔·皮埃尔·德·皮埃尔·德·桑塔·皮耶斯·德·塞拉多·杰伊·桑迪奥·科梅·哈西翁多斯·埃尔·托托-诺斯·埃莫斯

— Descanse cabo Pitt,玛娜娜·塞拉杜拉。

—没有creo que nadie Duerma esta noche,ni los boches,que saben que algo se les viene encima,ustedvendrácon nosotros,los hombres se han enterado — secuadróen un Instante — Mi teniente,intentesoñarcuando Duerma。