60′

激烈的争吵引起激烈的争吵。 J’essayais tant bien que mal mal de discerner les objets dans le noir mais les larmes et la sueur qui me coulaient dans les yeux rendaient tout ce qui m’entourait flou。 Sombre et flou。 les murs avaient l’odeur de la Cave湿润的,在murs上的湿地。 放荡不羁的人,放荡不羁的游击队议员。

Je ne sortirai jamais d’ici。

Jedécidaid’y alleràtâtons,pasàpas。 激励者,过期者。 Ce n’tait pas维护者Qu’il fallait paniquer。

-屠烦奎尔克选择了什么?

– Je vois rien putain

马沃克斯颤抖我trahit。

– Anna,tu…tu pleures?

–非娱乐性证明,从公正的角度开始公正。 适时加入临时合资格证吗?

– Je sais pas。 Je dirais 45分钟。 在ne va jamais s’en tirer上,是qu’une seule porte,以及其他主要电视节目。

– C’est pas维护者qu’il faut放弃者。 在va s’en sortir上。 Il faut qu’on s’en sorte。

– Ils…Ils sontoù吗? Je n’entends and rien。

Je tendis l’oreille dans l’espoir de ne rien entendre。 S’ilsétaientlà,c’étaitfoutu。 在sererait的dans ce souterrain加湿器上,加入dans uneboîte。

– J’entends里恩

–莫非加。 临时住所 Avançons。 fais gaffeoùtu mets les pieds,essaie de te tenir au mur。

– C’est tout gluant au mur,j’ai pas envie deposer ma mainlà-dessus。 Tu ne veux pas qu’on se tienne la mainplutôt?

–Hélène,c’est pas le moment de faire la gamine。 维护和维护主要的用户。 Et si tu sens quelque选择了政变。

– Qui…qui m’agrippe?

Elle se mitàsangloter。

– Mais pourquoi est-ce que quel选择了m’agripperait Anna吗?

– Je ne sais pasàquel point ces mecs pousentent le Vice。 C’étaittonidéed’aller“ voiràquoiçaressemblait”。 您在维护中是否需要维护? Toi et tesidéesàla con。 布拉格城堡的参观者之星,查尔斯·蓬·查尔斯·布尔和巴黎河畔历史博物馆之星。 为使您在英语学习中获得进步而付出的代价。

– ARRETE DE ME CRIER DESSUS!

– Je ne crie pas。 杰弗里德·德·弗里德(Je te disjuste que j’ai froid),苏斯·法蒂格(que je suisfatiguée)等人开始了《土星报》的搜索。

Un bruit sourd nous fit nous stopper net dans notre对话。

–安娜…C’étaitquoiça?

– Je sais pas。 在aurait dit un bruitmétallique…Un tuyaupeut-être。 联合国教科文组织古墓葬。

Le bruit se rapprocha。 Ilétaitlatent,commeraclé。

“你在哪儿?”

–哦,Mon Dieu ils Sontlà

– Chuuut。 Baisse-toi。

– Ils sontlà等人,以及其他对象的抗辩。 哦,蒙迪厄斯赞叹不已。 Il faut qu’on sorte d’ici。

– Chuuut。 Ecoute,在va sortir d’ici上好吗? 在va trouver上,cette putain de sortie等在va s’en sortir上。 达科?

–…

–埃琳,达科?

– Oui

–在va prendreàgauche上的Nelâchepas ma main,印象深刻的路易斯·维恩·德·罗德 Fais注意aux flas d’eau,萨索纳。

– D’accord

“嘿女士们,我们知道你在那边。 您不想加入我们吗?”

儿子的口音découpé。 我的学士学位的同学可以换一个scolaire quandj’étaisaucollège; il avaient l’air gentil,eux。

–嘿,cquoest cette odeur?

–Hélènec’est pas vraiment瞬间香格里拉香水店

– Mais…sens,ça寄给了le resto d’hier通讯

J’humais l’air; Entour l’odeur de rouille et celle de Pourriture…Une odeurfamilière; 杜古拉施。 在Pouvait岗亭餐厅qui devait donner Pignon sur rue上。

–在途中进行突击检查。 继续吹牛,继续往拉波特门口走走。

J’entendis un clic et tournais brutalement latêtemais unelumièrem’aveugla。 保持警惕的直截了当的同盟者 主日报和专业杂志。

–出于事实! 60分钟成堆!

我的感冒之情,可从谷物中清晰可见。 敬礼的人与人之间的悠闲时光。

“做得好女孩。 你做到了。 这次。”

Je le fixai推荐人la porte dans un bruit strident。

–SérieuxHélène,《逃脱游戏》,法国国家电视台。 La iramusée上的La prochaine fois。