Anyatha谈话:与“波斯波利斯”作者Marjane Satrapi的对话

最初在《洛杉矶时报》上发表。

“一个“阿妮莎”时刻就是我描述我的“啊哈哈!” 代表和授权的奇迹,灵感,实现和实现的时刻。 这是我的“尤里卡!” 就像草丛中闪闪发光的金块一样,是加州的金矿工。 我的平台旨在实现社会变革,分享和提升女性的声音,并推动对我重要的事业,例如亚裔美国人的代表权和知名度。 我分享了实质和目的的故事,并为将更多这些故事添加到我们这个伟大的地球丰富而动人的挂毯中指明了道路。

在安那塔,我们可以一起走过的所有地方,我们走了,当我分享我在德里,孟买,穆尼普尔,哥印拜陀和印度其他地区或在达拉斯通过ShePower与MetoWe合作在这里增强妇女和女孩权能的经验时代表联合国基金会与庞大的观众交流,报道#TIMES UP或Crazy Rich Asians首映式等红毯运动。 这段令人难以置信的旅程才刚刚开始,这是我永远感激不已的旅程,并且庞大的读者网络不断支持我。

就像我一直说的那样,您,我令人难以置信的朋友,非常强大,将超越所有人的期望,包括您自己的期望。

希望今天的“安雅莎”时刻能给您带来惊喜,并使您处在新事物的风口浪尖上。 也许您会在Anyatha Talk中找到一个。”

作为一名狂热的读者,阅读作者马里亚娜·萨特拉蒂(Marjane Satrapi)的“波斯波利斯”是一位伊朗出生的法国当代图形小说家和插画家,这是一次令人难以置信的发人深省的经历,也是我开阔视野的机会。 随着伊朗进入另一个重要的变革时期,与世界许多地方的关系重新开放,萨特拉蒂进行了重要而急需的对话。

莎特拉比的《波斯波利斯》是她在伊斯兰革命期间在伊朗长大的回忆录。 它涵盖了她在德黑兰的童年,莎阿政权的终结,伊斯兰革命的胜利以及与伊拉克战争的破坏。 这本书有趣但令人心碎,从孩子的角度展示了战争的后果,并教会了我们即使面对荒诞也如何生活。

她的作品受到艾玛·沃特森(Emma Watson)的称赞,他写道:“看似简单,几乎是异想天开的图画掩盖了她故事的严肃性和复杂性”,尽管它也令人难以置信的幽默和愉悦。

作为热情的作家和讲故事的人,我和Satrapi希望能帮助其他读者扩大图书馆的标题。

“这绝对不是关于我一生的纪录片,它绝对是主观的观点,并且肯定是,当您放映剧本时,您知道,我们讲故事的一部分我们永远都不会忘记它,”萨特拉比在谈到自己的作品时说道。电影网独家专访。 “因此,如果我假装这是100%的自传,那意味着狗看起来就像狗,我画的这句话我说的就是我说的,这是不对的。 当然,这是讲故事的一部分-基于我自己的经验,然后您就知道要我做一个故事。 我认为,即使是纪录片,它们也是虚构的。 一旦您撰写了一个故事,就必须做些小说,否则它就不起作用了。”

这本书在许多方面都是她对伊朗的误解和错误陈述的回答,也是讲述多方面真实故事的一种方式。

萨特拉皮在接受采访时说:“好吧,你知道那确实是我对这句话的回答,因为你知道这两次分别使伊朗在84和94年离开伊朗的那两次,”…… “他们穿的人说,我是对的,这不是这样,这不是那样。 而且您知道……这是您在电视频道上看到的选择现实。 我不说不存在,确实存在,但这是我们从未见过的许多其他现实,所以你知道,这的确是这样……我至少会给您另一种观点,这是非常个人只是与我自己的人打交道,但这就是开始,这是我的开始方式,当然,我第二次离开伊朗五年后,我就写了它。”

她与故事保持距离,不要插入自己的情感和观点,也不要让他们掩盖作品中的主题。

“因为你知道,我需要跟这个故事保持距离,”萨特拉皮在采访中说。 “我不必再生气了。 我内心没有任何暴力,因为您知道自己不能用愚蠢的方式回答愚蠢,也不能用暴力来解决暴力。 因此,退后一步看一下事情非常重要。 所以这就是我试图做的,这就是我首先做到这一点的原因。”

Satrapi坦率地承认她从不希望根据小说改编电影,并认为改编应该忠于原著的核心。

“那是一团糟,因为我从来不想这样做,我一直认为这是一个非常糟糕的主意,我仍然这样做是因为你是一名优秀的漫画家,所以你成为了一名优秀的电影制片人,”萨特拉比对电影坦白网络。 “并不是因为某个东西可以像漫画一样起作用,它也可以像电影一样起作用。 但是知道那是非常好的,因为我知道项目的危险,您不应该改编,我们进行了翻译。 我们必须真正进行改编。”

最初,正是朋友的渴望使她朝这个方向前进,但要拍电影,她需要将小说翻译成电影摄影。

萨特拉比在接受采访时说:“这意味着忘掉这本书,将材料取而代之以电影摄影语言。” “但是我之所以做到这一点,是因为我的一个朋友想成为一名制片人,你知道,而且我想和我最好的朋友文森特一起工作,而且我想在巴黎建立一个工作室,我想要这个,然后我想要那个-他说:“是的,好的。”我当时想,现在我必须这样做,这就是开始的方式。”

她的信息是一种普遍的观点和接受。

萨特拉比在接受采访时说:“要了解居住在伊朗的妇女的观点,这不是妇女还是男人。” “你知道,事实是我是女人,如果我不是女人,我会是男人。 这是非常个人的观点。 因为我不想让它成为政治,历史或社会学上的声明,所以我不得不以我的名字来写。 我不得不以我的名字命名。 碰巧我是一个女人,但这是一种人类的观点,而且如果这部电影中确实有一个信息是人文主义的信息,那就是人类在任何地方都是一样的。”

萨特拉比强调,尽管情况复杂,但享有梦想,生活和被视为有价值的权利的重要性。

萨特拉比在接受采访时说:“他们有权生活,因为他们有梦想,因为他们有爱,因为他们有父母和孩子,而且我们所有人的生命都值得。” “然后我们必须了解情况并不像我们想象的那么容易。”