
几个月前,2016年开罗国际书展(Cairo International Book Fair)举行了-阿拉伯世界的图书市场的一个例子,但也涉及数字唤醒,这对西方国家的本地出版商也构成了类似的挑战。 但是,数字唤醒也为中东带来了言论和言论自由的可能性。
对于习惯于与繁忙的贸易访客客户参加法兰克福书展的饱和欧洲人来说,阿拉伯世界的书展起初有时是一场喧闹而忙碌的噩梦:各个年龄段的参观者都挤过几个大厅,有时是帐篷,有人在谈判。大声地在每个展台角落摆放了许多小型收银机。 一年的教科书供应充斥着教师和学校班级,许多旅行者为了获得梦co以求的文学作品而身后路途漫漫。 Al Arabi Publishing and Distributing的总经理Sherif Bakr说,今年在开罗有“ 850家参展商和大约300万参观者”。 相比之下,去年法兰克福书展的参观人数为275.000,伦敦书展的参观人数为25.000。 例如,Al Kotob Khan出版商的出版商Karam Youssef今年第三次参加开罗国际书展,他说:“我利用这次博览会与其他出版商和作家见面,同时也将我们的图书介绍给更广泛,感兴趣的公众。 同时,我还是一家书店的所有者,并提供了我对新书的需求。 “

当然,开罗书展的这种定位与简陋的书店结构和阿拉伯世界印刷书籍的发行紧密相关。 当地的书展主要是零售和贸易展览,因为它们通常是为许多人购书的唯一途径。 跨境转移是另一个障碍。 曼索拉·埃兹·埃尔丁(Mansoura Ez-Eldin)是阿拉伯语最著名的作家之一,他很清楚这个问题:“从埃及(例如摩洛哥,黎巴嫩和海湾国家)买书很难,而且是一个严重的问题。”
数字化作为分销机会
数字市场的区域边界本身就没有障碍(如果它们更多地基于法律法规),数字发行可以解决内容交付的问题,但同时可以提供更大的读者范围。 尤其是在所有新兴市场中,诸如智能手机之类的阅读设备的普及率相对于美国/英国或德国等典型的数字市场而言至少要高得多,甚至更高。 因此,艾哈迈德·拉沙德(Ahmed Rashad)在“探索阿拉伯世界的许可翻译权”(发表于史普林格出版研究季刊)中写道:“ 尽管造纸出版业在阿拉伯世界出现的时间比西方晚了约400年,但我们发现电子出版出现在埃及和阿拉伯世界的时间要短得多,也许相差不会超过西方世界延迟的10年 ……我认为在未来的10年中,学校,大学和公共图书馆中75%的图书将是电子的或数字格式。 对于其他任何样式或类型的图书,电子销售将占总销售额的25-30%。”
卡拉姆·优素福(Karam Youssef)有着类似的观点,预计“ 7-10年”将提供更广泛的电子书,并指出“消除第一个基础设施问题:所有人都能快速,稳定且负担得起的访问”这一问题。

实际上,这些努力正在稳步进行,主要是由主要的移动运营商在埃及推动的-当您想到巨大的“智能手机阅读”市场时,这不足为奇。 因此,毫不奇怪,在今年的开罗国际书展上,像谷歌这样的巨头进入了电子书市场,尽管第一步只是与最大的本地出版社El Sherouk合作。 但是,谢里夫·巴克尔(Sherif Bakr)指出,这会出现问题:“任何现在从土壤中萌芽的平台,都想出售,当然要侧重于通常由大房子发行的畅销书。 这不仅影响有条件的谈判,而且对较小的出版商不利,这些出版商无法在这里竞争甚至无法发挥作用。”

海盗行为
考虑到俄罗斯数字市场,我们一方面看到了在高级市场中使用电子书的后果,另一方面却缺乏支付意愿和对版权的尊重。 在阿拉伯世界也可以找到类似的情况。 曼苏拉·埃塞丁(Mansura Essedin):“电子书肯定可以解决许多影响该国出版业的问题,但是盗版(转换大量印刷文学作品)是一个巨大的问题。 从作者的角度来看,我不能否认这会导致更大的读者群。 但是,如果像我曾经读过的那样,盗版占据了电子书市场的98%,那么出版业将受到巨大的伤害。”

电子书-自由与表达?
然而,数字化的副作用和(主要是免费的)现有文献都涉及审查制度。
曼苏拉·埃塞丁(Mansura Essedin):“互联网通常为作者提供机会,在网站或博客上吸引不符合标准的文学作品的读者较多。”谢里夫·巴克(Sherif Bakr)认为电子书媒体格式具有相同的指标:“我们通常可以绕过许多国家建立的审查制度拥有电子书的阿拉伯国家,我们甚至还可以给更多的人提供有关禁忌话题的出版机会,也许是作为自己的出版商。” Mansura Essedin还发现了盗版的优势:“许多经过审查的印刷书籍都可以在各自的平台上以PDF盗版形式获得。在官方渠道之外,一些盗版者宣称他们的报价明确是为了抵制审查制度。”

因此,未来几年在这些地区,市场的数字化和电子书发行方面将继续令人兴奋,这些地区与西方市场的(应该是)饱和程度相距甚远。 言论自由和盗版自由的问题仍然是矛盾的:关于见解自由的文学的大量传播并不一定与阿拉伯出版商的经济利益息息相关。 正如卡拉姆·优素福(Karam Youssef)所说,在西方国家,人们有时往往会忽视的一个基本问题是,该地区许多人为反对文盲而进行的持续斗争:“不幸的是,能够阅读的人数仍然相对较少,这既可耻以及危险。”
感谢所有通过输入和采访使这篇文章成为可能的人,尤其是曼苏拉·埃塞丁,谢里夫·巴克尔和卡拉姆·优素福。 当然还要感谢法兰克福书展的克劳迪娅·多布里(Claudia Dobry)和艾里斯·克鲁斯(Iris Klose),以及开罗歌德学院的萨宾·雷德德尔(Sabine Reddel)在当地的支持。