荣格与邓姆

Ich erinnere mich immer gerne an meine Jugendzurück。 曼格·荣格(Man war Jung),《傻瓜与帽子》。 Nein,紧急战争Geld einemscheißegal,索兰格人mit seinen Kumpels Zeit hatte ein paar游戏zucken oder sich zu besaufen和völligenBlödsinnauf dem Dorf zu machen。 Unddafür战争沉浸者Zeit。 Immerhin haben wir so gut wie nie gelernt。 战争不容忽视。 因此,Nachhineinin Muss ich sagen,dass das auf jeden Fall死于richtige Vorgehensweise战争。 您可以通过无线网络,gbSchulabschlüsse的gemacht和ger的Berufe erlernt。 也可以回答。 哦,哥德(Gott),金德(Nin lesen werden)。

Ja,Ich Bin Ein Dorfkind。 Mehr oder Weniger,Aber eine Stadt mit 8.000 Einwohnern istfürmich auch ein Kaff。 您可以在umliegenden wahrenKäffernwohnen中找到所有关于Freinde的东西。

Es ist auf jeden Fall Wochenende和machen gelangweilte Kids是einem Freitag Abend吗? Röööchtööch。 Baar Bierchen ploppen und mit Wodka Brause toppen(b,konnte man diese eklige Scheisseüberhauptjemals trinken ??)。 贝因·艾因姆·贝萨曼森(Beisammensein auf dem Lande kommen)艾因姆·迪恩(Ideen) 奥德死了。 Ich glaube damals战争死于美国Sendung的“ Jack Ass”(麻将Johnny Knoxville和Steve-O)。 Auf jeden Fall Kommt dann Eins der Dorfkinder auf die Idee,高尔夫男子doch den alten,halb ramponierten高尔夫2围裙Mutter aus der Scheune fahren和damit etwas auf den Feldern anstellenkönnte。 阿伯是努尔吗? Übrigens,aser unserer Truppe war damals glaube ich nur einer 18,der Restmüssteum die 16 gewesen sein。 Aber Auto fahren konnten wir damals eh schon alle。 Dorf eben。 Hatte ja schon gesagt,dass wir nichts zu tun hatten。 联邦警察局(Ferhräigernheim gefahren),联邦警察局(Farhrädern)警察局(Funrädernnicht besoffen)。 Aber egal,ich schweife Ab。

肯(Kann)还是在豪芬(Haufen)16周年纪念高尔夫球会2号冠军赛中,穆特和准韦登(Fendern von Langweilhausen alles anstellen)参加了比赛吗?

Ichweißnicht mehr wer auf die Idee gekommen ist,aber es spielte sich folgendes ab。 自动Aufs Feld gefahren。 科法拉姆 Einer setzt sich rein,Gesicht nachdraußen和hältein称赞Seil节。 安德烈·恩德·德·塞尔斯(Am anderen Ende des Seils)参加了“杰克·阿斯”节。 迪克(Dicke)的Eingehüllt,老Klamotten和Handschuhe有经验的人,Boden和Lässt的准汽车制造商,Autoüberden Acker schleifen。 Vorne im Golf sitzt也是einegrölendeHorde besoffener Bauern和schleift einen armen,aber laut lachenden的“ Volltrottel”暗示她。 沃尔特罗特尔(Peter Waltrottel)的NatürlichBlieb es nicht。 快速的jeder wollte mal auf die“ Achterbahn des Todes”。

维尔·哈本·登·阿曼(Wir Haben den Armen),古腾·奥尔滕(Guten alten) Ich glaube ein bis Zwei Abschnitte vonLattenzäunenmussten dran glauben,weil wir besoffen和ohne Licht einfach durchgeballert sind。 Einmal Haben wir den Golf in Einen kleinen Bachlauf gesetzt。 Da der Golf aber so gutogen帽子,体育用品。 曼·科恩·希奇·贾·沃斯泰伦·维恩·e·e·e·e·e·e·e·e·e·e·e·部落de Jugendlicher versucht ein in Flussbett festgefahrenes Auto rauszuholen。 „ Jetzt,Jetzt。 煤气,煤气,煤气。 Äääääh,Alter du hast mich total vollgespritzt。 拉斯米奇·马兰达。 Du schieb lieber…..”。 因此,施瓦姆盖茨克和法赫里斯茨格塞森的帽子是永恒的双刃剑。

在“ Feldtour”帽子和高尔夫球场的米色特拉根(Museumtragen)上可以看到帽子。 Eigentlich sah das Auto danach wie Sau aus。 Das Flussbett和Lattenzäunehaben ihren Teil zu Beulen以及Dreck Beitratragen。 冯·费尔森(Feld geschundenenKörpern)(SchürfwundenundHandtellergroßeblaue Flecken —贾阿赫(Jaaahh),费尔德·赖特(Auf einem)和斯坦·费尔德(Stein oder festgetretener Haufen Erde)。

所以呢。 没有风险。 没有什么好玩的。

Welche Lehren kann man aus dieer Geschichte eigentlich ziehen吗? Nicht viele glaube ich,小孩之声Kindern auf keinen秋季aufs“ idyllische Land” ziehen solltet。 Den Kids wird so langweilig是nabe的dabes sie auf einmal,是dabei rauskommt habt ihr ja eben gelesen。

失败!

Oder doch nicht?

是我吗?