我的母亲是诗与呼吸

由考妮娅·奎(Kao Nhia Kue)

(本文是对我的母亲迈万奎(Mai Vang Kue)的纪念,他教我如何通过诗歌和歌曲爱世界。)

苗族美国民间艺术家麦万圭(Mai Vang Kue)的诗歌为家庭和社区提供了支持

很长一段时间,我想知道为什么我如此热爱诗歌。 我喜欢写,读和唱歌。 我喜欢诗歌在我入睡时梦Po以求的梦,也喜欢醒来在枕头上找到诗歌的图像。

我现在意识到我对诗歌的爱好来自母亲。 我在子宫里的时候,她一定已经向我唱过这些诗。 她可能只是对自己低声说悄悄话,但我偷听并爱上了她心跳的节奏。 自从很久以前,我就很喜欢母亲的诗歌,因为它肯定了女人的力量-母亲的力量。 我母亲的声音始终充满信心,可以用它来解决被盗土地,流离失所的人民和未愈合的伤口的故事。

地球摇摆并爆发

随着战争的临近

我们不想离开家,

但是我们跟随我们的长者到异国他乡

作为老挝山区的山区部落女孩,我母亲的生活并不轻松。 她必须帮助父亲和母亲耕种,照顾牲畜,并履行其祖传传统。 我一直热爱学习的母亲只能上几年小学。 她拥有成为妻子和母亲的命运,不得不放弃受教育的权利。 在老挝的秘密战争期间,我的母亲花了几个月的时间,与三个孩子一起奔跑并躲藏在丛林中。 后来,在穿越湄公河到达泰国难民营之后,我的母亲不得不掩埋了第二个女儿。 我的姐姐毛泽东去世时营养不良,病倒了。 即使遭受了如此惨重的损失,我的母亲仍然为家人坚强。

我们进入陌生人的房子

我直到和外国人的奴隶

想知道是否会

一生要向我表示感谢。

我母亲以难民身份来到美国时继续挣扎。 她必须学习一种新的语言,这种语言剥夺了她作为有韧性的土著妇女的身份。 我的母亲在工厂和服务业中遭受了可怕的工作条件,同时帮助抚养了六个只懂得如何从她身上抚养的孩子。 我现在听听母亲的诗歌,听到她与带给她的咸土分离的痛苦,但是我也听到了她的顽强求生。

虽然我们离开了家园

只为了迎接这种命运

让我们不要转虎

在我们最黑暗的时刻穿着条纹

让我们有希望的那一天

我们的长老会带我们

回到我们的出生地

我想让妈妈知道我的出生地是从她的诗歌开始的。 我很感激她坚强,从未允许别人妥协自己的精神。 她坚持自己的诗歌,肯定了她生活的决心。 我的诗歌始于她唱歌开花的树木,微风吹拂,在星空下ski回荡的声音。 她是我一次又一次回到诗歌中。 我想让妈妈知道我有多爱她:

我为自己唱黏米饭诗
卡在破裂的手指上
试图达到救赎

凉茶。 妈妈一直递给我凉茶。

“这种药会复活的。”

那些幸存下来的人
勉强生存
我们想念死者
兄弟在学校院子里开枪

我们躲在笑声后面
因为墙壁
会崩溃
如果我们说实话

美国从未有过安息的地方

我在泥里做梦
我纠结的舌头
等待故事安慰

深深的耻辱根

爱抚松散的头发,

我们叫陌生的名字带我们回家

凉茶。 妈妈一直递给我凉茶。

“这种药物将滋养我们的身体和灵魂。”

她的歌从她的嘴跳
下我的喉咙
舒缓痛苦