年轻的Charles Splints案件发生在布鲁克森未来的侦探还在上小学的时候。 一个七岁的查尔斯·斯普林茨(Charles Splints)在案。
丹·莱希特(Dan Leicht)


查尔斯·斯普林茨(Charles Splints)在操场的边界上漫步,他的运动鞋每一步都亮起来。
“查理! 查理!”其中一个孩子叫道。
“再也不会打电话给我了,关于爬滑梯,我告诉了你什么?” Splints问。
“抱歉,查理,我的意思是夹板。 但是我们有紧急情况!”
“告诉学校护士。 我只处理那些太过疯狂以至于其他人都无法触及的案件。”
“就是这种情况,夹板! 看!”
这孩子的口香糖粘在鞋底上。 班级小丑凯尔·布伦特(Kyle Brent)脸上满是雀斑,但没有人违反规矩。 自从苏珊(Susan)去年在泡泡糖大屠杀后向妈妈哭泣回家以来,就一直禁止在校内使用胶。 那天失去了很多好泡沫。 不,凯尔(Kyle)没踩过自己的口香糖,有人把它放在那儿,需要严重暂停的人。
“我来接您的案子,” Splints说。 “但是你知道我的费用。”
凯尔·布伦特(Kyle Brent)将他的午餐钱和几块硬糖放到夹板的手中。
就像他在审理案件一样,但是他没有太多线索可做。 他问凯尔(Kyle)迈出的步伐,与众不同。 他必须问老师在数学上是否可以通过洗手间,花时间寻找线索。
“太太。 Hemlok,我得使用Johnathon,” Splints说。
“我希望你问的时候不会总是那么严厉,查尔斯。 这只是洗手间的通行证。”
“这绝不仅仅是浴室通行证,Helmok。 不和你在一起。”
他走进走廊,听到了什么声音。 一阵刺耳的声音从大厅向下传到保管人的壁橱里。 他走到门前,敲了敲门,刮了胡子。 他听到从门的另一边传来恐慌。 把手不会松动,所以他拿出了从Hemlok的桌子上sn下来的回形针。 向内转,门吱吱作响。
“你怎么进来的,儿子?”保管人问。
“用过的门,流行音乐,”夹板回答。
“好吧,你不应该在这里。”
“而且你不应该在嚼口香糖!”
夹板抓住了拖把桶边缘的空包装,然后向四周挥舞。
“这不是它的样子!”
“讲清楚原则,” Splints说。
保管人加班三天。 如此棘手的犯罪代价不菲。