野城

Ele sabia que ia ser apagado,masnãoparava de implorar。 民政事务总署的民政事务处。 Rezou uns cinco pai nossos,chamou amãe,o pai esónãorezou,Ave Maria porquenãosabia和reza inteira。

Comigonãotemmistérioou frescura。 O puto vai morrer e ele sabe disso。 Atéospássaros,os vermes和micróbiossabem que ele vai morrer。 Nunca aconteceu aos 45 dos segundo tempo de eunãomatar um desses,um puto que nemele。

服务对象是执行者。 马达格鲁达(Madrugada)阿尔塔。 Um frio do caralho que faz a lata velha do Monza demorar pra squentar。 Maldito Monza que me deram。 Spego索布拉。 Resto做resto。

噢,我的丈夫是我的丈夫。 Olhos esbugalhados parecendo duas jabuticabas。 Boca aberta escorrendo saliva eo nariz estourado,misurando o ranho do choro e sangue。 在西班牙,您可以在西班牙的坦塔岛上找到自己的服务,也可以在这里住所。

“ Vai徽标,卡拉洛。 静脉。”

“ Eu pago o dobro,Minhoca。 Te imploro pelamãedos meus filhos。”

“卡瓦(Cava),塞纳奥(Sanãovai),兄弟和专家。”

Um choro sem fim。 Cavando a porra dessa merda na velocidade de uma lesma。 Fechei um combinado com o coveiro de que seria coisa de duas horas,masjáestávamosindo pra terceira e minhapaciênciajáindo pro saco。

fr,马诺。 耶稣基督。 Nem o jaco pretotácortando esse vento gelado。 Qua saudades da minha cama。 Deve estar quentinha com o calor do corpo da patroa。 Opa,或从头到尾都可以。 Crise de choro。 雪茄

卡泰(Caite a segundapá)。 Primeuro dei uma porrada,mas de leve pro vagabundo tomar jeito。 Depois comecei卡瓦·junto。 Nãovou rodar por causa de presunto futuronão,ladrão。

“ Ae caralho,vo cavar junto contigo pra ir maisrápido。 Cêdáum pisco que eu te mato,保存irmão?”

“……”

Mostrei o cano levantando o jaco。

“贝莱萨,拉德朗?”

“西姆,米尼奥卡。 Nãovacilonão,sónãome mata。”

Ohomenzãominúsculoperto de mim。 卡拉埃斯托拉达(Cara estourada),鲁帕(Roupa suja de terra)。 Tênispodrão。 Nem deveria estar aqui comigo。 Nem eu deveria estar aqui。 Eita servicinho de merda。 Trabalho de cornodesgraçado。

Cavamos at a bater numtroçoe fazer um barulho oco。 Éocaixão,洛奇科。

嗯caixãobonito,对吗? 玛德拉斯·卡拉(De Madeira Cara) 取消对新合同的要求。 ito鱼(Bonito mesmo),欧盟Enterrado nele sem reclamar。 Deve ser a melhor coisa que essa lesma viu na vida。 排序一个熟人。

Mas tavaatéestranho porque o bagulho tava muitonovão,Sabe? Normalmente o manolá,o coveiro,Indica pra gente cavar em umas paradas mais antigas。

“噢,拉德朗,Destrava essa Merdaaíe abre。”

哦,从头再来。

“ Como assim,马诺? Tem um presunto aqui dentro。”

阿não,né? Dei uma bica de canela nele。

“Vocêacha que a gentetáfazendo o que aqui,cacete? Abre essa porra徽标。”

“米诺卡(Eunão),米尼奥卡(Minhoca)。 Mexer com mortodáazar,马尔迪桑。”

“ Ecêacha que numémortotambém? 我是cinco菜谱。”

Desatou a chorar o cara。 La vamosnós,从头开始。 Mais choro,promessas,rezas。 没有任何时代的来历,就可以享受到这一切。 Querosóir pra casa,Deus deManhãna paz de Deus。 Brincar com meus filhos。

Amanhão molequemaiorzãovai授予dirigir。 Prometi que ia ajudar徽标cedinho。 墨西哥的一名准将。 重要报刊。

Tive que descer de novo na cova pra agilizar。 外部的Ele abriu ocaixãode um lado e eu do out。 从宁静的时代开始。

波拉,请问我德拉。

Foisóabrir um tequinho docaixãoque subiu aquele fudum。 博西塔·鲁伊姆(Boceta ruim)的Cheiro decarniça,死了。 Nunca vou esquecer do cheiro porque ele impregnouaténas minhas roupas。 从新到新。 由伊索 上帝保佑你,再见,再见。

Nãodava nem tempo pra estourar a cara do porraládo coveiro。 标志mais amanhece e fodeu。 a arrombado do caralho。

纪念日或纪念日。 Um homem que morreu velho e careca。 Os dentesjáestavamàmostra por causa dos bichos terem comido todo olábio。 嗯,真野。 Que nojo do caralho。 Ele tavaatémeio molhado,mesmo a pele estando repuxada e toda revirada por causa dos bichos。 Que cena ruim。 15 anos de trabalho e nunca passei por isso。 温蒂拉·维达(Vante),古布拉·奥索(Quebra Osso),阿兰卡·奥略(Arranca olho),马斯·纳奥·帕拉·维尔·比乔·波德雷

时代开始了。 Ocaixãoláarreganhado e putojátodo mijado e vomitado de medo e nojo。 Pra falar是真正的欧盟塔瓦式的gorfandotambém。 Que nojo do caralho。

“ Pegaláo saco。”

葡萄牙人民报社 Dava pra pelo menos ficar alguns segundos longe dessa porra nojenta。

O saco foi sendo arrastado pelo puto。 Ele voltou一个合唱团。 戈尔法尔(Melhor do que gorfar),内?

“波多黎各波里尼苏州普雷sunto的Joga seuparçaaíem cima do presunto。”

或因果关系而告终。 O presunto podre时代pequeno,佩洛梅诺斯岛。 Talvez seja por isso que o coveiro falou pra gente cavar esse。

“波米诺卡,我叫德萨。 sum相扑 Nãopego mais deninguém,nãoprometo mais nada praninguém。 Eu juro por Deus。 我叫德尼卡·米尼卡。 Eu semper te thinkei。”

“马诺,塔杜·本。 Sófica mais perto daqui。”

“Não,minh-”

普劳 歌舞ç

Caiu do lado docaixão。 Ainda bem que cabia。 Jogueisóum pano preto em cima e mais um tanto de terraatépelo menos cobrir o puto。 Agora o coveiro faria o resto do trabalho。 Eleédo esquematambém,táacostumado。 Embos ter sido um baita filho da puta na hora de descolar essetúmulo。

Esperando o Monza的后续工作avisando o Chefe quetácerto,dito cuare me aparece pra terinar oserviço。

“ Ae Palhares,请给我fodeu hoje hein吗?”

“ Qualé,Minhoca? 福德奎?”

“ Presunto apodrecendoéfoda hein? 我来吧,随便吧。”

“啊,马卢科,大地,大地。 Cêacha que eufaçomilagre? Tratem de sumir menos com os os neguinho que cruzamcomvocês。”

Vou pra casa。 Dandoréaceno um tchau pro Palhares e chega。 Amanhãéfolga。 埃斯普雷图太阳神壁画。 Matou minha fome e vou ter que me livrar das roupas。

Masamanhão moleque vai代表dirigir comigo。 Quem sabe elenãotoma uma cerveja noalmoço? Tácom 16 anos,jápodené? Sei que a patroa capricha quandotôem casa pra comerjunto。 Vousópedir pra elanãofazer pernil porque me lembra muito o presunto,好吗?