贾尔丁·阿福玛雷斯(Jardim Alfomares)。

Eu cresci em uma rua semsaída。 阿本达维达德(Bem da Verdade) Mas quandocriançamorava no final dela,em seuúltimoquarteirão。

安提瓜岛,大安哥拉和大雾山国家公园的单身人士联谊会(Rua da Fraternidadenãotermina de formasimplória)。 Passei ainfânciainteira olhando aqueleportão,umaépocaem quenãohavia nenhuma formarápidaefácilde eliminar certasdúvidas。

Aquilo podia ser an entrada para um monte de coisas。 Comoseráque ageládentro? Alguémmoravalá? Alguémvisita esse lugar? Émal assombrado? Ounbénuncase abria。 Nunca havia uma opportunidade de bisbilhotaralémde sua等级。 波尔多的通货膨胀公司,从存在到存在的通货膨胀。

Esse vizinho gigante时代silencioso。 戴维·普拉弗(dava praver)与其他人在一起。 Algumas pessoas pularam seus muros para explorar o que havia do lado delá。 欧洲时代的新和平与美好的时光。 Quando voltavam,contavam do que tinham visto。 Eunãosabia se valia一个pena creditar。

Estátuaspelos jardins,ruas internas,umcasarãoabandonado,um espelho d’água,chafarizes,muitas aranhas,bichos esquisitos,um campo de futebol…Ouvi tudo isso。 Mas nunca vi nada disso。

Foram准10 anos ao lado doportão。 Noutro dia resolvi pesquisar sotal或Jardim Alfomares。 互联网,免费的信息。 Descobri umasériede coisas。 Idas e vindas judiciais,heranças,IPTU atrasado,金融机构,empreiteiras,condomínios等。Umbanho de realidade na minhainfância。

阿方索·马丁斯·埃斯库德罗(Alfonso Martins Escudero)。 Esse foi o sujeito负责通过tos essemistério和suas iniciaisdãoo nome ao lugar。 Sua casa inicialmente在8000万个地铁站上行驶,从马来语开始。 Isso哈斯80 anos。 Hojesãocerca de 6千5百万条地铁。 Quando Alfonso morreu,在sumacaasafoidestinada的umaFundaçãoquecarregaseupróprionome。 Mas pelo visto ele tem ou tinha uma filha adotiva。 Nasceu,obviamente,um conflito。 埃斯梅·图索(Es metu a isso tudo),撒哈拉大沙漠(casarãofoi demolido),埃斯佩略·达瓜苏库(espelho d’águasecou),sumiram com(埃斯佩略·德鲁巴拉姆)都喜欢todas,就像Burr Marx gostava一样。

Ainda prefiro o Alfomares misterioso。 ignorânciamoderada faz bem。 éésbom saber menos,nossaimaginaçãoagradece。