
“ Hanggang kalian mo gugustuhing makatabi ako sa pagtulog?” tanong niya sa akin nang kami ay mahiga sa aking kama。
Tugon ko说:“ Hanggang sa magsawa kang magaging sa umaga na ako ang iyong unang makikita”。
“印地语ako marunong magsawa”,安妮亚·娜(Aniya na May tonong)
“ Puwes”,niyakap ko siya ng buong higpit。 “ Magtiisan tayo。 siya ang panalo的Kung Sino ang Unang bumigay。”
“阿拉姆(Alam nating)宫廷功夫”,布隆妮亚(brong niya sakin)萨拜雅卡普(saka yakap)。 “ Pero sige,yakapin mo lang ako。”
可能会给您造成鼻腔不适,也可能会造成鼻塞。 Hindi ko alam kung sino sa aming dalawa ang mananalo,pero sabi nga nila,manalo ka man sa laban,walang nananalo sa digmaan。 Parehas kaming mandirigma:在siya na gagawin ang lahat para patuloy kaming magkapiling上,koko pilit siyang nilulupig。
伊藤·阿明·库温托。 Ako at Ang Pighati ng Aking puso。
尤尼·科西扬·纳达特南·帕格帕索克(Suna)汽车旅馆和汽车旅馆。 在月球上和月球上的狂热,在公共汽车和车上的Baguio patungong Maynila上约会。 Hindi ko na makatok ang kaibigan kongsi Didoi sa bahay nila sa Pasig dahil pagod na ako bumiyahe; 印地语是什么意思,是什么意思?
可能会在Maynila和Yag-usap kami ni Eli之间发生冲突。 Doon niya isiniwalat na walang mangyayari sa amin kung aming subukan na magkaroon ng relasyon。 聊天,聊天,聊天,聊天,聊天,聊天,聊天
菲律宾人正在为马卡萨玛族人命名。 您可以在kanya,kabilang na doon ang katotohanang minamahal ko siya中找到自己的名字。
Sa madaling salita,对ako ni Eli进行了抨击。
Sabi niya,kahit na bigyan pa niya kami ng pagkakataon和印地语siya handa para sa anumang relasyon。 Nashit pa siguro kahanay ko si Jessy Mendiola ay hindi niya parin iyon gagawin。 Siguro daw gagawin niya,pero印地语dahil sa gusto niya ako bilang ako,kundi para lang magkaroon siya ng女友na puwede niya ipagmayabang sa mundo。 Pero wala pa rin siyang pag-ibig na kayang ibigay。
瓦拉·道·萨金与问题。 美国国家航空航天局kanya。 香格里拉大酒店(Ang Problema ko lang daw ay masyado akong napakapit sa kanya,kaya heto ang aming kinahantungan)。
Pagbaba namin ni Eli ng ng sa sa Cubao ay nag-abang naman kami ng ng na sasakyan niya papuntang San Pedro。 May may pumarang巴士上的北印度语。 在nagmadaling sumakay的Hinalikan Niya ako sa labi,在kinawayan niya ako bilang pagpapaalam的nang makaupo siya sa loob ng巴士上。
Doon ako nagsimulang maglakad papunta sa tawiran,Kung saan naroroon pa rin ang mga pokpok na nakikipagtgtranran sa kanilang mga kostumer。 纳拉拉·科·比格(Naalala ko bigla),伊桑·迪卡达·纳卡利帕斯(Isang dekada na ang nakalipas),纳萨·玛加·加农(oras kami umuwi ng dati kong nobyo na si Emman galing sa rali o sa unibersidad)。 Madalas Siyang Sutsutan ng mga pokpok sa tawiran,kahit na kasama na niya ako。 Kahit na ang suot ko noong mga panahon na iyon ay tube top o di kaya a spaghetti-strap。 Payat pa ako中午。
Malapit lang ang motel mula sa tawiran,pero dahil punuan ay isang oras mahigit pa bago ako nabigyan ng kuwartong matutulugan。 Pagsakay ko sa lift ay nakita ko ang和sarili sa salamin。 马塔巴。 Magulo buhok。 迈蒂姆。 Biyernes Santo ang mukha。 Wala na ang balingkinitan kong katawan na pantapat sana sa mga pokpok noong panahon namin ni Emman。
Bigla kong naisip na hindi na ako maganda。 Doon rin nagsimulang tumulo和aking mga luha。
“ Kamusta?” ngiti niya sa akin pagkabukas ko ng pintuan ng silid。 Isang pamilyar na mukha。 初始语言是初始的。 Isang mukha na kahit mula sa malayo a ramdam ko na ang lamig。
Bigla kong nabitawan ang mga dala-dala kong gamit sa sahig,na nuon ko lang naramdaman kung gaaon sila kabigat。 Itinaboy ko siya sa kama的“ Umalis ka diyan,punyeta ka”,在伊西努布索布(Isinubsob ang)的Saka ako dagliang dumapa举行。 Doon ako humikbi,dahil印地语ko na kaya ang sakit na aking nararamdaman nang mga oras na iyon。 Sina nama’y umusog lang在pinagmasdan lamang ako。
“ Iwan mo ako mag-isa”,Sabi ng Nangangatal kong Boses。 “北印度语kailangan。”
“ Itulog mo na lang iyan,” sagot niya。
Pinikit ko ang aking mga mata在印地语ko na maalala kung napatay ko ba ang mga ilaw o hindi。 Makalipas ang ilang oras,ako’y naalimpungatan sa tunog ng aking手机,mga text mula sa aking boss tinatanong kung anong oras ako darating ng Zamboanga,hanggang sa ilang madramang mga kaibigan na nagtatampo dahil印地语namin nagawang magkit萨加达州碧瑶市的pamamalagi sa Maynila。
Doon ko lang din napagtanto na yakap-yakap ko siya。 Ako’y agad na nagising,在angu kong kongawa ay ang yakapin pa siyang lalo,在muli,ako’y humagulgol。
Iyon ang unang beses,sa loob ng mahabang panahon,na niyakap ko ang pighati ng pagkabigo。
Mabilis na lumipas ang oras nang araw na iyon,在马拉加昂帕金因州,北卡罗来纳州三宝垄市。 Sa taksi papuntang NAIA ay katabi ko ang pighati,na tahimik lang na pinagmamasdan ang EDSA na sa mga oras na iyon ay walang trapik。 Di kalaunan ay magkatabi naming hinintay ang and pagdating ng eroplanong sasakyan
波威岛。 Sabay命名pinanood ang paglubog ng araw sa paliparan,bilang nahuli na naman ng约会eroplano。
Gabi na nang makalapag kami ng Zamboanga,在dumiretso kami sa tinutuluyan kong dormitoryo。 Makalat ang aking kuwarto,从walang pinagbago mula nang iniwan koi到para magbakasyon kasama si Eli。 Nakakalat pa ang labahan,在idispatsa ang dumi ng nakaraang taon的maalikabok na ang kubrekama-senyales na para ako’y maglinis。
Pero masyado pa akong pagod,印地语lamang dahil sa biyahe,昆地语patrin na rin sa taas-baba ng和mga emosyon sa loob lamang ng isang linggo。
在muling umiyak参加婚礼,请参加aka’y humiga saking a kama。 Tumabi siya sakin在ako’y niyakap。 Walang sinabing kahit ano,pero ang huli kong naalala ay和malamig niyang yapos hanggang sa ako’y nakatulog。
Mula sa unang Lunes ng taon ay lagi ko na siyang kasama。 Siya ang una kong nasisilayan sa umaga,ang kasabay kong opsina,ang kasabay ko sa pagkain和ang katabi ko sa pagtulog。 Madalas ay tahimik lang siya,pering a tuwing may nakikita ako na nagpapaalala sa akin kay Eli,tinitignan niya ako at ngumisi。
“ Hindi ka niya gusto。” Minsan ay bumulong siya sa akin habang tintignan ko ang mga letrato namin ni Eli aking手机。 “ Kahit na ano pa ang gawin mo,印地语ka niya赌注。”
丹农·科萨·坎尼亚 “ Ano pa ba ang kulang吗?”
“拉哈特。”图贡妮娅。 “印地语chi chiks kaya印地语ka niya magugustuhan。 印地文ikaw ang tipo na makakasabay niya sa mga gusto niyang gawin sa buhay。 Mas gusto mo magkulong sa bahay在mag-gantilyo’di ba? Puro layas ang nasa utak niya,在malamang sa hindi Ang gusto niya maging syota ay yung kapwa niya tumatakbo。 Ang tulad niyang umaakyat ng bundok。 在印地语ikaw’yun。”
“印地语是什么?” tanong ko ulit。 “ Nagagawa ko naman siyang samahan sa paggala niya。”
“印地语。” Sagot rin niya。 “印地语萨帕伊永。 昂达姆蒙阿特的Naaalala mo sa回声谷? Napipikon na siya sa’yo dahil lampa ka at puro ka reklamo sa pag-akyat at pagbaba ng bundok。 Doon pa lang na-turn off na siya。 Pinakawalan mo ang pagkakataon。 Kaya magdusa ka。”
“ Gano’n ba’ko kahina?” Tila nawawalan na ako ng lakas para muli pang mag-usisa。
“哦。”
Halos laging ganyan ang naggging takbo ng aming mga pag-uusap。 在ipapaalala上的kakalabitin niya ako,在ipapaalala sa akin ang mga nangyari noong nakaraang taon-mula noong pumunto kaka ni瀑布航海家,航海家,航海家,航海家,航海家,航海家,古巴人。
Paminsan-minsan ay sinasalaysay niya sa类似于kung paano ko ninakawan si Eli ng mga halik sa tuwing ito ay natutulog sa mga gabing magkasama kami。 Na gustong-gusto ko siyang hinahalikan sa dibdib at balikat,o di kaya ay sa noo。 印地语alam kung nakakaramdam ng kilig sa Eli sa mga pasimple kong galaw,佩罗ako,oo。 Hindi dahil masaya akong kapiling siya,kundi dahil sa mga sansaglit na iyon ako nakakaipon ng mga matatamis na alaala,na doon ko lang naipapakita sa kanya kung gaano ko siya kagusto sa kabila ng kanyang mga kapintasan。 Mga bagay na sana ay hindi ko na lang ginawa kung alam ko lang na magiging ganito kasakit sa tuwing mauungkat sila ng aking isipan。
Malupit ang pighati sa tuwing umaariba siya sa pagpapaalala sakin ng mga bagay na iyon。 Hindi ko mapigilan umiyak dahil naiisip ko,bakit hindi ako naging sapat para mabago ni Eli ang kanyang mga desisyon。 在北帕尼尼(paniniig),北卡罗来纳州(Nakatana)的旅游经纪人,埃卡(Yakap)和其他人都在这里。
“ Masokista ka rin’no?” Minsan isang umaga ay bigla siyang sumulpot habang kaharap ko ang笔记本电脑。 “ Sige lang,更多聊天!”
Napatigil ako sa aking pagta型。 Kausap ko si Eli sa Facebook。 Kung ano-ano lang ang ang aming mga pinag-uusapan,tulad ng mga susunod niyang biyahe at ang muli niyang pag-akyat sa Sagada,ang mga kaguluhang kinakaharap ko sa opisina,在ang kung gaano kalala na naman ang trapik sa Kamaynan纳曼ako apektado。 印地语(Nadi inuungkat)和印度(Kamin),印度(Katana),印度(National),印度(Kang Gaano),印度(Kang Gaano)
“ Hayup ka,wag kang magulo,”布隆科萨坎尼亚。
“在paghihintay ay hindi ka pa rin papansinin niyan的kahit naman gawin mo ang dahatal”,sagot niya na parang tumatawa。 “ Pero’yan ang gusto mo,’di ba?”
哦,伊藤昂古图柯。 Sasabihin ko na dapat iyon sa kanya pero nagtimpi lang ako。 Hindi ko na rin naman ito dapat sabihin dahil sa kabila ng pagpapaalala,siya lang ang kumukunsinti sakin。 Alam niya ang sakit。 Alam niya ang pait na aking iniinda na hindi ko pa magawang mabitawan。
Minsan ay bigla akong nagising sa kalagitnaan ng madaling araw。 Mainit ang panahon在印地语ko alam kung bakit。 Binuksan ko ang bintana pero walang hangin na pumasok sa aking kuwarto。 Tinignan ko ang oras at阿拉斯·库瓦特罗
Muli akong humiga在singubukan na muling bumalik sa pagtulog,秘鲁的地图。 Kaya’t ako’y umupo sa gilid ng kama,在naghanap ng masusuot sa aparador的tumayo。
“ Saan ka pupunta?” nagbibihis的Tila nagulat siya na makita akong nakatayo。
“ Tatakbo。” Tipid kong香气扑鼻。
“ Bakit?”
“印地语ako makatulog。”达里安·孔·帕里瓦纳格(Daglian kong paliwanag)。
“ Balik ka na sa pagtulog。 Halika na,” aya niya sakin。 “ Di naman niya makikita’yan。 Di morin siya kasama tumakbo。 Tulog na tayo。”
“ Matulog ka diyan kung gusto mo”,tugon ko。 “ Pero tatakbo ako。 O maglalakad。 噢,拉拉巴斯科。
北印度语kalauna’y sabay kaming naglalakad sa kalsada paakyat sa Pasonanca。 愿萨拉姆·卡明·纳达安南在穆拉·乌洛·杭岗·帕苏拉·孔加苏拉·孔加拉 Dinibdib ko iyon,Pero agad kong pinahid ang mga namuong luha dahil hindi ako maaaring tumigil sa paglalakad。
Taas-baba ang kalsada sa Pasonanca,在madaling sumakit ang aking mga hita kahit naglalakad pa lang ako。 Tawa siya ng tawa sa akin,dahil sandali pa lamang ako sa kalsada ay napapagod na ako。 Muli niyang pinamukha na walang silbi ang ginagawa ko dahil ni kailanman ay hindi ako magiging karapatdapat para sa lalaking gusto ko。
Gusto ko umupo在magmaktol,pero agad itong napawi nang maramdaman ko ang kakaibang init na dala ng pagsikat ng araw。 美国国家航空航天局(Nasa tuktok)和美国国家公园(Pasonanca),在国家公园(Nauna),北邦(Kang)和北康(Langway),三宝颜(Zamboanga)。 Napangiti ako saking a napagmasdan,在kasabay noy ay nakaramdam rin ako ng kaunting panghihinayang。 Mag-iisang taon na ako sa Zamboanga,pero ngayon ko lamang ito nasipat。 萨那中午
Ngunit hinayaan ko na lang ang panghihinayang na iyon。 Nang sumunod na araw ay muli akong gumising ng maaga在naglakad patungo roon para abangan ang pagbati ng isang na namang bagong umaga。
印加语lang nam namalayan na naglalakad na pal ako tuwing umaga。 Madalas ay nahuhuli ako sa pagpasok sa trabaho,秘鲁印地语inalintana dahil nawiwili ako sa panonood ng bukang
小路。 Araw-araw pa rin niya akong sinasamahan sa paglakakad,kahit bago kami umalis ay pilit niya akong pinipigilan bumangon。
“ Mas masarap pa rin matulog”,sabi niya sa akin。 “ Itulog na lang natin’yan。”
“印地语naman kita inoobligang sumama,” sagot ko minsan说。 “ Kung gusto mo,maiwan ka na lang dito。”
印地语kalaunan在ako na lang talaga mag-isa ang tumatakbo。 Sinisipat ko siya bago ako umalis,at nagtatalukbong na lang siya dahil mas may paninindigan siyang matulog kaysa sa maglakad at tumakbo sa mga ganoong oras ng madaling araw。 Paminsan-minsan ay natatakam rin ako na matulog na lang,佩罗说ang tana win,na hindi sa lahat ng oras ay malalasap ko。
“ Saan ka na naman pupunta ?!” Bulalas niya sa akin habang ako’y nag-iimpake ng mga damit sa aking itim na背包。
“ Aakyat ako ng bundok”,ngiti ko sa kanya。 “ Bukas na raw ang Trail papuntang Abong-abong eh。 Aakyatin ko iyon ngayon。”
“ Huwag ka nga!” Sigaw niya。 “ Ang Poser Mo! Hindi ka naman marunong umakyat ng bundok! Kahit ang mag-hike! Isang beses ka pa lang nakapag-hike sa buong buhay mo kaya’wag kang umarte na lalakad kang mag-isa!”
“五月ka。” Sambit ko。 “ Bakit naman ako lalakad mag-isa?”
“印地语lang si Eli。” Ngisi niya。
“ Tangina mo。” Isip-isip ko。
Agunt akong lumarga在pinuntahan ang mga kasama ko sa pag-akyat。 Mga bago ko rin silang kakilala na mahilig lang din-mag-hike,at naisipan nilang isama ako para mas magkaroon ako ng karanasan sa pag-akyat at pagpunta sa mga masukal na lugar,na sa too lang ay kinakatukan ko pa rin。
Isang oras ang biyahe patungo sa paanan ng bundok。 Matapos ang biyahe在sinimulan namin ang paglalakad sa kagubatan ng Abong-abong。 In abutan nila ako ng tungkod para hindi ako madulas at mawalan ng balanse sa mga makikitid na daanan,在naging pasensyoso sila na alalayan ako sa mga mas nakakatakot na tawiran。 dahil alam kong malaki ang katawan ko ay madali akong mag-alinlangan sa mga tulay na gawa sa sa kahoy,dahil baka masira ang mga ito pagtapak ko,pero naging masugid sila sa pagpapaalala na kaya ako ng mga ito。 Hindi rin nagtagal ay nasanay na rin ako sa mga nakakakabang mga daanan,kahit na paminsan-minsan ay napapatili parin ako-hindi dahil sa kaba,kundi sa kilig ng rumaragasang mga emosyon。 Masarap sa pakiramdam ang tumili,在natatawa na rin sila的habang pinapanood nila ako上。
Limang oras ang inabot namin para maakyat ang tugatog ng Abong-abong。 Hindi ganoon ka-taasan ang bundok na iyon,pero dahil bago pa ang Trail和matagal bago namin naakyat ang tuktok。 Hindi ako magkamayaw nang makita ko ang tanawin mula sa itaas-kita ko ang buong longsod ng Zamboanga,kabilang na ang mga nagtataasang mga gusali,ang maiitim na usok,ang mga bagong-bukas na mall,在ang bughaw na dagat ng mataas na araw。
Tanghali na noon,pakiramdam ko ay maaga pa。pero dahil sa aliwalas ng hangin。 在Doon ko naisip si Eli的Pinikit ko ang敬上mga mata para lasapin ang kasariwaan ng hangin。 Magustuhan niya kaya和tanawin dito? Matutuwa kaya siya mga daraanan para makaakyat dito? Mainis kaya siya kung ako ang kasama niyang umakyat? Pero sa kabilang banda,isip-isip ko,maganda na rin na hindi ko siya kasama。 Baka kasi siya ang mas pagtuunan ng pansin kung sakaling kaming dalawa ang umakyat,印地语和马来语magkaroon ng pagpapahalaga sa lindog ng tanawin sa harapan ko。
Hindi na ganoon katagal ang pagbaba namin ng bundok,pero gabi na nang makauwi ako sa dormitoryo。 Pagbukas ko ng ilaw ay nakita ko na ang kalat pa rin ng kuwarto ko。 草案报告中指出,矿泉水和废品处理在印度的印度尼古拉。 Hindi pa rin Organisado和aking mga kahon,在maalikabok na ang sahig。 伊莎巴朗昂
nagagawa ko mula nang dumating ako galing Maynila noong unang Lunes ng taon,在ito ay magpalit ng kubrekama。 Pero ang higaan ko mismo,magulo pa rin。
inagad akong nagbihis ng pambahay的Inilapag ko na lang ang dala-dala kong背包。 Sinimulan ko maglinis,也就是na nawala na sa kanilang tamang lagayan。 Sunod ay pinaghiwalay ko ang mga basura sa hindi,在inilagak na ang mga dapat itapon sa basurahan。 Ang maya papel ko na sa pakiramdam ko ay may silbi pa ay nilagay ko sa isang kahon,在nialagay sa isang kahon的ang mga nakakalat na sisidlan na plastik ay tinkingi。 Inipon ko na rin ang mga bote ng tubig sa isang sulok para madali silang makuha sa mga susunod na araw,at matapos noon ay winalisan ko ang sahig ng aking kuwarto。
“印地语吗?” Bigla siyang nagsalita。 “ Anong oras na哦? 在anong oras ka pa傻瓜吗?”
“ Hala,mag-uumaga na pala,” napaupo ako sa gilid ng kama habang tinitignan ang relo sa kuwarto。 “ Di ko namalayan。 Kagabi pa ako灭绝。 Naaliw lang ako maglinis。”
“嗯?”纳亚莫特·尼扬·萨格特。 “ Matulog ka na kaya。”
“ Saglit lang”,ngiti ko。 Binuksan ko ang Facebook在类似的网站。 Naglagay siya ng mga kuha niya sa isang bundok na pinuntahan niya ilang linggo na ang nakakaraan。 Maganda ang kuha ng tanawin,kita ang tugatog ng bundok在ng mga nagtataasang mga puno的ng mga nakapaligid na岩层。
ngiti ko:“ Umakyat rin ako ng bundok kanina” “ Tama ka,ang ganda nga kung pagmamasdan mo ang mundo mula sa itaas。”
Facebook的Agad ko nang isinara ang和tumungo na ako sa banyo para maligo。 Nararamdaman ko na talaga ang pagod,kaya’t matapos kong mapreskuhan ay natulog na ako。
Ilang araw ang nagdaan bago ako muling nakatakbo。 Madami-dami rin kasi akong inatupag sa opisina,tulad ng mga报告,在ang mga lakad命名为magkakaibigan的印地语,名称和名称。 Kumuha rin ako ng ilang raket para makadagdag ng kita,dahil marami rin akong naging gastusin nitong mga nakaraang linggo。
Hapon iyon ng Sabado。 Binaybay ko ang约会ruta paakyat ng Pasonanca,在habang tumatakbo ay nasipat ko ang补充resakksyon sa salamin ng isang tindahan。 Parang may nag-iba sa akin,pero hindi ko matukoy kung ano。 印地语naman siguro ang katawan ko dahil印地语naman nagbago ang mga damit na sinuot ko simula noong una akong tumakbo。 Hindi rin ang mukha ko,o ang buhok ko。 Hindi ko pa nagawang magpa-facial o magpagupit sa parlor mula noong nagpalit ng taon ang kalendaryo。 Pero masaya ako sa nakita ko sa salamin。 Para kasing hindi ako ang nakita ko sa repleksyon。 Supat lang Ang damit的Parang ibang tao,在sapatos ko。
Napangiti ako sa aking nakita,在Matapos noon ay pinagpatuloy ko ang pagtakbo。 您可以通过以下方法来处理您的问题:希望您能继续努力。
Facebook的Esang笔记本电脑和笔记本电脑。 佩罗(Pero)可能会(Ginawa akong)印地语(Niya inaasahan)。
单击“ Bakit mo ni-block si Eli ?!”,然后在Facebook ni Eli上单击“ BLOCK”按钮。 ”伊扬·纳朗·昂·格杜鲁克通·伊永·达拉瓦! Wag mong sabihin na naka-在ka na上移动!”
“印度印地语alam kung nakaraos na ako”,帕里瓦纳格·高。 “ Pero ayoko lang na patuloy na dalhin ang pait ng mga alaala ko kay Eli。 Masyado pa ring mabigat。 Siguro mas makabubuti na ito。 Saka Puwede Naman Niya Ako I-文字。 Gusto ko nang lumaya。”
Natahimik siya matapos ko magpaliwanag。 Hindi ko alam kung tama ba ang sinabi ko o ano,pero ako rin ay natahimik。 Hindi ko rin inaasahan na masasabi ko ang mga bagay na iyon,dahil iyon ang mga bagay na pilit kong iniwasan sa mahabang panahon。 Ginawa ko ang lahat para patuloy na
Panghawakan ang mga alaala ko kay Eli,para patunayan sa ako’y karapatdapat para sa kanya,pero heto ako ngayon,nagdesisyon bigla na bumitaw at sumuko。
“ Ang laki ng pinayat mo”,sabi niya sakin。 “在gumanda ka。”
“ Sabi nga nila,” ngiti ko na may kahalong kilig。
“ Kung makikita ka lang ni Eli ngayon……”尼比亚笑。
“印地语niya ako nakikita ngayon”,matigas kong sabi。 “在kahit pa makita niya ako ngayon,kung印地语mababago ang desisyon niya,wala paring silbi ang lahat。”
“马来人。” Kindat niya sakin。
“马来人,” sagot ko。 ”杜马格特布卡(Pumunta pala ako ng Dumaguete bukas)。 Regalo ko sa sarili ko bilang kaarawan ko na。”
“可以给我ka头吗?”乌萨沙妮娅。
“ Wala,” Ling ko。 “ Ako lang mag-isa。”
“好吧,”图贡妮娅。 “ Eh di matulog ka na。 Maaga ka pa bukas。”
Sabay kaming humiga sa kama ko在naghawak kamay。 在nakatulog的Walkman ko hanggang sa ako’y inantok的Pinatay ko ang ilaw。 玛格塔尔-塔加尔·林·巴戈·阿科·纳帕皮基特·达希尔·伊尼西普·科·杜马格特,碧浪·昂昂·贝西斯·孔·马卡卡彭塔·杜恩。 在iyon din ang unang biyahe ko mag-isa。 Tatlong araw na bakasyon para sa aking kaarawan,kapiling ang aking sarili。
Paggising ko kinabukasan ay naramdaman ko ang patlang sa aking kama。 Wala na siya sa tabi ko。
Hindi ko alam kung madadatnan ko siya sa aking pagbabalik mula Dumaguete。 Pero sana iyon na ang huling gabing kasiping ko ang pighati。