里莫斯纳斯

雷耶斯托多斯洛斯维纳斯电影节。 洛斯维西诺斯市长,州长拉斯佩纳斯分校,阿根廷州长桑比雷分校和西班牙裔比安达比昂大公社 Marcollegó可可豆, 瓶装Lager。 Aunque yahabíabastante gente,lesorprendióno encontrarse a ninguno de sus amigos。 事态发展,发展和发展,以及在切尔维萨的历史和历史。 derésseécseescuchaba el ruido de la musica和el barullo de los invitados。 Un a mano seapoyóen su hombro。 Marco seencontrócon el rostro del Pirata。

Le apodabanasípor el enorme lunar violeta que le bordeaba un ojo。 Era un vagabundo que pasaba algunas temporadas deambulando por el lugar。 哈比阿·维耶托·安哥拉·科洛尼亚·波多黎各·阿尔科诺斯·维科诺斯·阿科斯塔·班·安迪维埃拉·波利 马可·罗·埃·埃萨·埃波卡纪录片,在哈瓦那与西班牙和西班牙的比赛中。

—我是espantaste,pendejo。

-Perdón-dijo el Pirata。

—¿Quéhacesaquí?

—我是brinquéla barda。 El ingeniero me da a time de dormiraquí。

埃尔皮拉塔时代,蒂尔维诺维索克·米拉巴时代,埃尔蒂姆波德·德拉姆奥特·科莫·西阿尔戈·埃斯图维拉和蓬塔·德·萨尔塔莱·恩西马。 Aunque时代的差异,Marco leparecióque notenteríaarriba de treintaaños。 Vestíauna desgastada playera negra和unos pantalones de lona。

—¿我regalas没? — dijoseñalandolas cervezas。

Marco lepasóuna。 El Pirata sesentójunto aél。

—嗨,我在corrieron del trabajo — dijo Marco luego de un rato,独奏,sacarplática—。 Dosdíasde jarra。 现在就发表您的意见,并向大家介绍一下。 平奇鲁科。 继续学习。

??天狮家族? —preguntóel Pirata。

— Mi esposa y dosniños。

El Pirataasintió。 Estuvo a punto de agregar algo; seinterrumpiópara asegurarse que nadie se acercara。

— Yotambiénteníaesposa y un hijo — dijo el Pirata —。 Ellos me los quitaron。

??艾洛斯·奎恩斯(Ellosquiénes)?

El Pirata没有回应。 塞维利亚观察到观察到的问题,并向爱滋病患者致敬。

-Estásreloco,cabrón-dijo Marco。

埃斯塔巴(Estaba),阿尔萨斯(Berto de Abrir)的公交车,阿尔萨斯(Esaba)和维尼佐(Cendo)公交车。 Sacóun picahielos。

—¿Quéte pasa,pendejo? —马可。

El Pirata ni loescuchó。 瓜达洛斯河畔新城,西西里岛上的公共汽车,在阿鲁加达的照片。 布拉索斯的历史。 尊敬的苏拉多

—家庭。

Marcocontemplóla照片。 埃尔皮拉塔(El Pirata),随心所欲,结果不可理解。 Su esposa tampoco时代的成就。 Ambosparecíanfelices。

Devolvióla vieja照片。 El Piratavolvióa ponerla en su bolsillo。

—¿Quépasó? —马可。

El Piratatomóuna nueva cerveza y le dio un Gran Trago。

—圣卡塔利娜(Santa Catalina)的Vivíamosa tres cuadras de la iglesia。 Una vezveníadel trabajo y vi a una viejita en la entrada。 Estaba hincada,pidiendo limosna。 Repetíamuy quedito«乌纳·卡里达,波多黎各阿莫德迪奥斯,乌纳·卡里达…»。

El Pirataimitóla voz和los gestos de la anciana。

—我是世界的宠儿:布兰科斯·布兰科斯,科莫·多斯·波拉斯·德·塞伯…… 我塞奎·德雷乔·辛达勒。

—阿西儿子托多斯。 您可以在任何时候都享受到无限的乐趣。 没有tiene nada de raro。

—Éstasí。 Despuésde eso,cada vez que pasaba porahí,我侦察…

—石油气。

– 不,不。 Enese吞噬您……

El Piratamirósu ropa ymeneóla cabeza。

-布宜诺斯-第乔·马可-,坦比亚·海莫斯·里莫斯内罗斯·芬根·埃斯塔·里西阿多斯。 我的最爱。

—观点。

Marcoencogiólos hombros。

— Lo grueso⎯siguióelPirata⎯es que cada vez que pasaba porallíage como si pudiera verme。 Hasta empezaba的小伙伴

Marcoobservóel rostro del Pirata。 卢瓦尔河上的月球报

— Si te molestaba tanto,¿

-Al principiosí。 Aunque时代,我在弗雷塔(regresaba por otra calle)。 Pero nopodía…nopodíasacarme de la cabeza esos捏合了ojos de engrudo。

— Lo que pasa es que te gustaba la viejita。

El rostro del Pirata se相反。

??Estásimbécil? 罗马的生活。

Entre apenado y divertido,Marco leofrecióotra cerveza。

—Cálmate,hombre,没有es para tanto…?Despuésqueépasó?

—维尼亚·哈斯塔·马德雷(Veníahasta la madre)。

La viejita?

—不,哟。 马德里时代和塞古罗河畔伊斯巴萨的岁月 La ruquitaseguíaallí,duro和dale con lo de«una caridad,una caridad»。 Pero ya no quedaba nadie en la calle。 我会在先枪击前摔跤,再说一遍……啊啊啊啊啊啊啊!

—一个最重要的te estaba llamando和un psiquiatra。

—在某家医院中无法正常工作。 大提琴。 Traíauna caja decartón。 Agarróa viejita como si fuera unmuñeco,laguardóen la caja…y laacomodójunto con otras。

—没有我的小点心。

—圣罗德·罗·罗·罗·马斯·圣格拉德。 El tipo yaveníapormí。 En eso que se oye una patrulla。 Sesubiórápido和la camionetaarrancóde golpe。

是吗?

— Ni siquiera se aparecieron。 Yo creo que iban de pasada。

El Pirata sevolvióa mirar a Marco。

—不,我信条吗?

— Pero te creo的es una historia muy jalada。

??德维尔达德?

— Voy para dentro。 我的历史是我的历史。

—拜托,提恩·奎·埃斯库charme。

El Pirata lotomóde la camisa。 Marco sezafóde un manotazo。

—¿Quéte pasa?

说明性的意见。

—Estábien — dijo Marco — Nos quedamos en que se llevaron a la viejita,¿y luego?

—没有sabíaqueéhacer。 我不愿意多米拉。

—¿

—不可以。 伊巴(Iba)

-圣维埃拉大教堂。

— Ellaestámuerta。

—Perdón。

Marcodestapóotro par de cervezas y leofrecióuna。 El Pirata labebióde un trago。 Ambos permanecieron sin decir nada。

—溜溜球—市政厅。

-没有妈妈。

— Yo tuve la culpa,si no hubiera sido pormí…

—¿Quépasó?

—体验espiarlos。 图斯洛斯(Túlos)具有远景,东西拉多斯(Estánpor todos lados):拉斯皮耶多(pidiendo en las calles),拉斯广场(en las plazas)。 Pero ellostambiénme estaban vigilando。

—否,无济于事吗?

— Una vez estaba en elsúpercon mi esposa y mi hijo。 恩·洛·埃拉·库拉比·曼德拉多·萨利·普埃斯托·拉洛泰里亚 Habíaun viejo pidiendo limosna。 Teníalos brazos retorcidos y una canasta a suspies para que le echaran las monedas。 我从头到尾都是cerca y,因为我是garrópordetrás的向导。 没有发生任何其他事情。 Traíapuesto un overol y arrastraba las palabras como si tuviera algo en la lengua。 Loúnicoquealcancé的竞争者fue algoasícomo kuda losh tuvo

是吗?

-迪奥斯! Si lo hubiera sabido,pero noentendínada。 我的意思是说对了。 Cuandosalí,ya sehabíanido。 到第二次世界大战前的胜利纪念日。

Al Pirata le temblaban las manos。 Aunque Marcosabíaque el vagabundo estaba loco,algo en su cabezacomenzóa dar vueltas。

—Dejémi trabajo,凭着浓厚的酒味。 没有dejaba de pensar en ellos。 Cargaba un fierro para protegerme。

本能,皮埃尔塔·皮列塔·苏·马诺·哈西亚·博尔西洛·皮卡耶洛斯。

— Mi esposapensóque estaba enfermo。 您可以在我和安达班(Acanban)Buscando上找到。 Una nocheencontréuno。 Pedíalimosna en unzaguán。 没有pude aguantarme,没有lo soportaba。 Teníala sangreextraña,科莫si estuviera cuajada…

?? Lo mataste?

-Ellos yaestánmuertos。

Marco no dijo nada。 Las palabras kuda losh tuvo comenzaban一副眼镜蛇。 ElPiratacontinuó:

萨利·科里恩多(Salícorriendo),无党派人士。 Estoy seguro de quequeríanvengarse。 我被遗弃了。

库达·洛什·图沃Kuda losh tuvo) ,马可·彭索 Cuida a los tuyos,gritóuna voz dentro de su cabeza。

-Tu familia-dijo。

-雅时代时代。 Cuandoregresé,洛斯哈比安·罗巴多,您好。

—米拉(Mira),阿尔贝安(Echarle la culpa a alguien)。 由中产阶级和中性人组成的中坚力量。

—永不放弃的权利。 恩拉卡勒…con mi hijo。 Yoqueríahablarle,queríadecirle algo。 Pero ella noentendía。 “我同意吗?”

El Pirata sellevólas manos a cabeza ycomenzóa llorar。

—Teníalos ojos hinchados和lehabíanhecho algo en las piernas。 mi mi hijo,卡拉! ¡Mi hijito! ¿Cómopudieron…?

El Piratalanzóun grito dedesesperaciónycomenzóa dar vueltas por el天井。 Varias personas se asomaron al patio a verquésucedía。 Marco se hizo a un lado,dandoentéqueéélnohabíahecho nada。

—Estáloco — dijo — Estábamosplaticando y de pronto…

—¡DéjenmeCabrones! — dijo el Pirata — ¡su madre待办事项!

Saliócorriendo,brincóla barda和desapareció。 阿松布拉多斯,米拉龙·埃斯特洛埃洛斯报。 卡萨恩(comenzaron) Marco seincorporóa la feesta,seemborrachóhasta la madrugada。 科尔科涅斯地图集代表Díasdespuésagarrótrabajo como。 Una tarde,despedésde entregar un pedido,Caminaba por una de las calles del centro。 En una esquina,un hombrepedíalimosna。 Teníael rostro cubierto por un sombrero。 熟悉的Algo en la voz del mendigo lepareció; 马可·塞·迪里吉奥·哈西亚·埃尔 特内里费州的草帽滑雪场和霍伦多地区的草帽滑雪场,夏洛特州的西卡特里克斯山球场和夏洛特山脉球场。 Al ver de cerca al limosnero,comprobóque se trataba de un anciano inofensivo。

Marco sesintiócomo un tonto ysonriónerviosamente mientras se alejaba。 Su risa secongelócuando sus espaldas leparecióescuchar que el viejo pordiosero musitaba las palabras kuda losh tuvo