Безбрежныеокеаныкосмосанетак-толегкопреодолевать,ведьтыодин。 Совсемодин。 Исовременемнеспасаюткоридорызнанияизвёздныехрамы…ародныесовсемнерадытвоемувозвращ。 Но,можетбыть,естьрешение?

Хаббардуужедоводилосьвидетькуиджи,нохромуюкуиджионвстречалвпервые。
Правда,еслинесчитатьееискривленнуулевуюлапку,она,всущности,неотличаласьотпрочехпт Тотжеярко-желтыйхохолокиожерельевсинююкрапинку,тежепрозрачносиниебусинкиглазисветло-зеленаягрудка,такжепричудливоизогнутыйклювитожестранное,нездешнеевыражение。 Онабылаоколошестидюймовдлинойивесила,должнобыть,граммовтридцатьпять。
Хаббардвдругспохватился,чтоужедавномолчит。 Девушкасвысокойгрудью,внаимоднейшемполупрозрачномплатьевопросительносмотреаанегоиз。
—Чтоунееслапкой? —спросилон,откашлявшись。
Девушкапожалаплечами。
—Сломаливовремяпогрузки。 Мыснизилинанеецену,новсеравноеениктонекупит。 Покупательжелает,чтобыонибылипервыйсорт,безвсякихизъянов。
—Понятно,—сказалХаббард。 Исталвспоминатьтонемногое,чтозналокуиджи:родомониизКуиджи,полудикогозахолустьяВенерианскойТройственнойреспублики,спервогоилисовторогоразазапоминаютвсе,чтоимскажешь; отзываютсянасколько-нибудьзнакомоеслово; легкоприспосабливаютсесселядлядлен посчастью,ониоченьвыносливыивыдерживаютускорениеиторможение,перелетимнеопасен。
Перелет…
—Выходит,онабылавкосмосе! —вырвалосьуХаббарда。
Девушкаскорчилагримаскуикивнула。
—Космос—дляптиц,явсегдаэтоговорила。
Отнего,конечно,ждали,чтоонрассмеется。 Ондажеипопыталсябыло。 Вконцеконцовоткудадевушкезнать,чтоонбывшийкосмонавт。 Свидуонсамыйобыкновенныйчеловексреднихлет,немалотакихслоняетсявэтотфевраенень Ивсе-такирассмеятьсянеудалось,хотяонстаралсяизовсехсил。
Девушкакакбудтоничегонезаметила。
—Интересно,почемуоднитолькочокнутыелетаюткзвездам— —продолжалаона。
Потомучтотолькоониспособнысправитьсясодиночеством,在даитолишьнакакое-товреме,чутьн。 Новместоэтогоспросил:
—Ачтовыснимиделаете,еслиихниктонепокупает?
—Скем,сптицами? Ну,берутбумажныймешок,накачиваюттуданемногоприродногогаза…совсемнемного…апотом…
—Сколькоонастоит?
—Выпрохромую?
—Да。
—Значит,вывивисектор,да?..Шестьдевяностопять,иещесемнадцатьпятьдесятзаклетку。
—Яееберу,—сказалХаббард。
Нестиклеткубылонеудобно,чехолтоиделосползал,ивсякийразкуиджииздавалгромкийписк – ваэробусе,апотоминаулицепредместьявсеоборачивалисьипялилиглаза,иХаббардчувствовалсебядуракдураком。 Оннадеялсяпроскользнутьвдомиподнятьсяксебевкомнатутак,чтобысестранеугляделаегопо。 Напраснаянадежда。 ОтЭлисничегонескроешь。
—Ну-ка,начтоэтотывыбросилсвоиденежки? —вприхожейвтусамуюминуту,каконпереступилпорог。
Хаббардпокорнообернулсяиответил:
—Этоптицакуиджи。
—Птицакуиджи!
НалицеЭлиспоявилосьтосамоевыражение,котороеонужедавноопределилкакнастырно-воинственноесоттенкомогорчения:онараздуланоздри,поджалагубыивтянулащеки。 Сорвалачехолиострымглазомвпиласьвклетку。
—Ну,каквамэтопонравится? —воскликнулаона。 — —Даещехромая!
—Новедьэтонечудовищекакое-нибудь,—сказалХаббард。 —Простоптица。 Совсеммаленькаяпичуга。 Ейненужномногоместа,ияпозабочусь,чтобыонаникомунемешала。
Элиссмерилаегодолгимледянымвзглядом。
— —Даужпостарайся! —процедилаона。 —Прямонепредставляю,каккэтомуотнесетсяДжек。 —Онакрутоповернуласьипошлапрочь。 —Ужинвшесть— —бросилаоначерезплечо。
Онмедленноподнималсяполестнице。 Егоохватилаусталость,ощущениебезысходности。 Да,правильноговорят:чемдольшепробудешьвкосмосе,темменьшенадеждывновьнайтиобщийязыкс。 Космосбольшой,ивкосмосектебеприходятбольшиемысли; тамчитаешькниги,написанныебольшимилюдьми。 Тамменяешься,становишьсядругим…ивконцеконцовдажеродныеначинаютвидетьвтебечужака。
Аведь,правоже,стараешьсябытьточнотаким,каквсе,ктоокружаеттебянаЗемле。 Стараешьсяиговоритьтоже,чтоони,ипоступатьтакже。 Даешьсебесловоникогданикогоненазыватькрабом。 Нораноилипоздносязыканеизбежносрываетсячто-нибудьнепривычноедляихушей,либопоступаешьнетак,какунихпринято,ивтебявпиваютсявраждебныевзгляды,авсюдувраждебныелица,ивконцеконцовнеизбежностановишьсяотверженным。 РазвеможноцитироватьШекспиравобществе,您在которогобог—этокакой-торозовощекийкилантраа Развеможнопризнаться,чтолюбишьВагнера,когдатвояцивилизацияупиваетсяковбойсиииоперета! Развеможнокупитьхромуюптицувмире(которыйзабыл(абытьможет,никогдаинезнал),чтознача Двадцатьпятьлет,думалХаббард。 .отдаллучшиесвоигоды。 Ачтополучилвзамен? Четырестены,отгораживиниеменяотвсегомира,ижалкуюпенсию,
Ивсе-такионнежалеетобэтихгодах; величественное,неторопливоетечениезвезд,непередаваемоемгновение,когдавполетвоегозрениявплываетноваяпланета, – иззолотого,зеленогоилилазурногопятнышкапревращаетсявшаризаслоняетсобоювеськосмос。 Иприбытие,когдановыймирдоверчивоприветствуеттебя; возвещаетокрасотах – упоительныхипугающих,оневедомыхгоризонтах,оцивилизациях,какиеивосненеснилисьтемномучеловеку-крабу,которыйникогданеузнаетвдохновенияиползаетподнуглубокого,давящегомиллионамитоннокеаназемнойатмосферы。
Нет,оннежалеетобэтихгодах,хотьониидорогоемудостались。 Завсестоящееприходитсяплатитьдорогойценой,以及一个 Тогдатынищийдухомиумом。 Господстводуханадплотью,глубокийичистыйпотокмысли – беспрепятственнопроходишьпонадежнымкоридорамзнания,стрепетомвступаешьвхрамы,воздвигнутыеизслов; ивредкие,ослепительныемгновениявзоруоткрываетсязвездныйликбожества。
Ите,другие,мгновениятоже,когдадуше,потрясеннойодиночеством,открываютсябездонныеглубины
Хаббардвздрогнул。 Имедленновернулсянадноокеана。 Переднимбылаунылаядверьегокомнаты。 Оннеохотновзялсязаручку,повернулее。
Напротивдвери—шкаф,биткомнабитыйстарыми,оченьстарымикнигами。 Справа – какая-торазвалина,которуюонискренносчиталписьменнымстолом,тольковящикаххранилисьнебумаги,неперья,небортовойжурнал,анижнеебелье,носки,рубашкиипрочееснаряжение,унаследованноеотпредков。 Кровать,узкаяижесткая,сеготочкизренияименнотакая,какполагается,стоялауоки,точноне из-поднеевыглядывализапасныебашмаки。
Хаббардпоставилклеткунастол,снялпальтоишляпу。 Куиджиодобрительноогляделасвойновыймир,припадаяналевуюногу,соскочиласжердочкииприняласьклеватьзерна“пиви”изпосудинки,котораяпродаваласьвместесклеткойХаббарднекотороевремянаблюдалзаней,потомсообразил,чтоневежливосмотреть,какдругойест,дажеесли этотдругойвсеголишьптица,повесилпальтоишляпувстеннойшкаф,прошелчерезкоридорввану。 Когдаонвернулся,куиджиужепокончиластрапезойитеперьзадумчивосебярассматривала:вклл
—Пожалуй,порадатьтебепервыйурок,—сказалХаббард。 —Поглядим,кактысправишьсясКитсом。 “Красота—этоистина; истинаестькрасота-толькоэтоиведомовемнаЗемле,толькоэтоваминадобнознать”。
Куиджи,склонивголовунабок,гляделананегосинимглазом。 Стремглавубегалисекунды。
—Ладно,—сказалнаконецХаббард,—попробуемещераз:“Красота—это
истина…
—Истинаестькрасота—толькоэтоиведомовамнаЗемле,толькоэто
ваминадобнознать”。
Хаббардотшатнулся。 Словаэтисказаныбылипочтибезвыражения,довольноскрипучимголосом。 Новсеравноонизвучаличеткоиясно,иэтовпервыевжизни – еслинесчитатьразговоровсдругимикосмонавтами – онслышалслова,которыенеимелиникакогоотношенияктелеснымнуждамилиотправлениям。 Онпровелладоньюпощеке,оказалось,рукаслегкадрожит。 Нупочемуондавным-давнонедогадалсякупитькуиджи!
—Помоему— —сказалон— —прежде,чемдвигатьсядальше,надодатьтебеимя。 Пускайбудет“Китс”,разужмыснегоначали。 Или,пожалуй,лучше,“МистерКитс”,ведьнадожеобозначить,какоготыпола。 Конечно,ядействуюнаобум,номненепришловголовуспроситьвмагазине,мужчинатыилиженщина。
—Китс,—сказалмистерКитс。
—Прекрасно! Атеперьпопробуемстрочку-другуюизШелли。
(КраешкомсознанияХаббардуловил,чтокдомуподъехаламашина,слышалголосавприхожей,но,поглощенныймистеромКитсом,необратилнаэтоникакоговнимания。)
Скажи,звездаскрыламисвета,
Скажи,кудатебявлечет?
Вкакойпучиненепроглядной
Окончишьогненныйполет?
–_Скажи,звезда_…—началмистерКитс。
—Значит,этоправда。 Толькоэтогоинехваталовмоемдоме—птицыкуиджи,котораядекламируетстихи!
Хаббарднехотяобернулся。 Напорогестоялегозять。 Обычноонзапиралдверь。 Асегоднязабыл。
—Да—сказалХаббард。 —Онадекламируетстихи。 Развеэтозапрещенозаконом?
—…_скрыламисвета_…—продолжалмистерКитс。
Джекпомоталголовой。 Емубылотридцатьпыть,выгляделонавсесорок和соображения—какупятнадцатилетнего。
—Нет,незапрещено,—сказалон。 —Ананаобызапретить。
—_Скажи,кудатебявлечет_…
—Несогласен,—сказалХаббард。
—_Вкакойпучиненепроглядной_…
—Иещенуженбызакон,чтобызапрещалосьприноситьихвдома,гдеживутлюди。
—_Окончишьогненныйполет_?
—Тычто,хочешьсказать,чтомненельзядержатьееусебя?
—Несовсемтак。 Нопредупреждаю,держиееотменяподальше! Самзнаешь,ониносителимикробов。
—Тытоже—сказалХаббард。 Оннехотелэтогоговорить,нонеудержался。
Джекраздулноздри,поджалгубыивтянулщеки。 Забавно,подумалХаббард,последвенадцатилетсовместнойжизниумужаиженыстановитеенноон
—Держиееподальшеотменя,вотивсе! Иотдетейтоже。 жнежелаю,чтобыонаотравлялаихмозгиэтойтрескучейболтовней,которойтыееучишь!
—Можешьневолноваться,ябудудержатьееподальшеотдетей。
Джектакхлопнулдверью,чтовкомнатевсезадрожало。 МистерКитсчутьнепроскочилмежпрутьевклетки。 Хаббардвбешенствекинулсябыловслед。
Носразуостановился。 Стоитлидаватьимтотсамыйповод,которогоонитолькоиждут,чтобывыставитьегоиздому? Пенсияунегоничтожная,снеюникуданепереселишься – развечтовЗаброшенныедома,ананиматьсякудапопалонаработупросторадиденег – этонепонем。 Раноилипозднооннеминуемовыдастсебяпередсослуживцами,какслучалосьснимвсегдаивезде,илибооговороминапраслиной,либонасмешками,еговсеравновыживутсработы。
Стяжелымсердцемоншагнулназад,вкомнату。 МистерКитсуженемногоуспокоился,ноегобледно-зеленаягрудкавсеещеподнималасьиопускаласа。 Хаббардсклонилсянадклеткой。
—Извини,мистерКитс,—сказалон。 —Наверно,иуптиц,какулюдей:будькаквсе,нетоплохотебепридется。
Кужинуонопоздал。 Когдаонвошелвстоловую,Джек,Элисидетиужесиделизастолом,идонегодонеслисьсловаДжека:
—Ясытпогорлоегонаглостью。 Вконцеконцовкудабыондевался,еслибынея? ДокатилсябыдоЗаброшенныхдомов!
—Яснимпоговорю,—сказалаЭлис。
—Хотьсейчас,—сказалХаббард,селкстолуивскрылсвойпакетссинтетическимужином。
,лисбросилананегооскорбленныйвзгляд,нарочноприберегаемыйдлятакихслучаев。
—Джектолькочтомнерассказал,какгруботыснимобошелся。 Немешалобытебеизвиниться。 Вконцеконцовэтоведьегодом。
УХаббардавнутривседрожалоотнапряжения。 Обычновсякийраз,какегопопрекали,чтоонживетздесьизмилости和онотступал。 Носегодняонпочему-тонемоготступить。
—Да,конечно,выдалимнекрышунадголовойикормитеменя,изатоизадругоеяплачуслиш 顶视图
.листупонанегопоглядела。 Потомсказала:
—Комунужначастицатвоейдуши? Почемутытакстранноговоришь,Бен?
—Онтакговорит,потомучтоонбыластронавтом,—прервалДжек。 —Вкосмосеонивсетакразговаривают…самисссобой,конечно。 Этопомогаетимнеспятить…илинезамечать,чтоониужеспятили!
ВосьмилетняяНэнсииодиннадцатилетнийДжимразомзахихикали。 Хаббардотрезалнебольшойкусочекотсвоегопочтичтонастоящегобифштекса。 Всевнутридрожалоещемучительней。 АпотомонподумаломистереКитсе,идрожьунялась。 Онхолодноогляделся。 Впервыезамногиегодыоннебоялся。
—Есливотэтосборищесоответствуетнорме,—сказалон— —тогдамы,наверно,ивссамомделеспятили。 Славабогу! Значит,ещенсвсепотеряно!
УДжекаиЭлислицасталиточнотугонатянутыемаски。 Нообапромолчали。 Ужинпродолжался。 Хаббардобычноелмало。 Онредкобывалголоден。
Носегодняунегобылотличныйаппетит。
- 身份不明的航行物体…
- 可能曾经存在的世界(P1.5)– Jayed Mars –中
- [原著]《金属热II:灰烬的灭绝》,第53部分
- 电影评论:头(2018)
- Mio Padre e Le Guerre Dei Mondi
Назавтрабыласуббота。 ПосубботамХаббардвсегдамылутроммашинуДжека。 Нонынешнимутромоннесталэтогоделать。 ПослезавтракаонушелкссебеитричасапровелсмистеромКитсом。 НасейраззанялисьДекартомиХьюмом。 Правда,спрозоймистерКитссправлялсянетакблестяще。 Изкаждойтемыонзапоминаллишьодну-двефразы,небольше。
Егосильнымместомявнобылапоэзия。
ДнемХаббардпообыкновениюпобывалнакосмодроме,смотрел,каксадятсяивзлетаютнетнетные “Пламя”и“Странник”,“Обещание”и“Песня”。 ВсехбольшеХаббардлюбил“Обещание”。 Когда-тоонисамвсплывалнанем,кажется,чтоэтобылоочень,оченьдавно,авнемделе Каких-нибудьдва-тригода,небольше…Переправлялснаряжениеилюдейнаорбитальныесортировочныестанции,наЗемлюдоставлялбокситыссозвездияЦентавра,рудусМарса,хромсСириусаипрочиеполезныеископаемые,вкоторыхнуждаетсячеловек,чтобыподдерживатьсвоюхитроумнуюцивилизацию 。
Сечалаходишьвближниерейсы,этокакбыпрелюдия,以及пилотоморбитальнойстанци。 Тутможнопроверить,посиламлитебепугающеемгновение,когдавырываешьсяизглубининачинаешьвольноплытьпоусеянномузвезднымиостровамиокеанукосмоса。 Еслитысправилсясэтим,
Всябедавтом,что,какнистарайся,сгодамитвойвнутренниймиркакбысската。 Имало-помалуперестаешьсправлятьсясодиночествомдальнихперелетов; одиночестворастетиподавляеттебя,итогдауженеспасаютдажекоридорызнанийихрамы,воздвиг оноподавляеттебя,итытеряешьнадсобойвласть – чемдальше,темчаще,ивконцеконцовтебясписываютскорабляиобрекаютдоконцажизниползатьподнуокеана。 Еслибыводитькосмическийгрузовикдальнегоследованиябылосложноитывсевремябылбызанятделом,анепростонесдолгуюодинокуювахтувкабине,заполненнойсамоуправляющимисяприборами,илиеслибыперелетынамежзвездныхлайнерахииныхкосмическихкорабляхстоилинетакдорогоикаждыйграмм грузанебылбынасчету,такчтоидуматьнечеговзятьссобоюхотьчто-нибудьсвеоооое
Еслибы…думалХаббард,在онрадыкосмодрома。 Еслибы…думалон,глядя,какприземляютсякорабли,каккнимподкатываютогромныеавтопогрузчикиинаполняютсвоипрожорливыебункерырудой,бокситом,магнием。 Еслибы…думалон,наблюдая,какмалыекораблиуходятсквозьголубизнуввысь,туда,гдепобезе
Тенистановилисьдлиннее,деньклонилсяквечеру,ион,каквсегда,заколебался,непойтилика И,какобычно,ивсспотойжепричине,решил,чтонестоит。 Причинабылатаже,чтозаставлялаегоизбегатьобществатаких,какионсам,бывшихкосмонавтов:встречиэтипробуждалислишкомострую,слишкоммучительнуютоску。
Онповернулся,прошелвдольоградыкворотами,дождавшисьаэробуса,отправилсядомой。
Наступилмарт,зиманезаметноперешлаввесну。 Дождисмылиснег,поканавампобежалигрязныеручьи,лужайкиобнажились。 Прилетелипервыемалиновки。
ХаббардприколотилдлямистераКитсажердочкууокна。 ИмистерКитссиделтемвесьдень,тольковремяотвременизалеталвсвоюклеткуперекусииьзерна。 Большевсегоонлюбилутро:поутрамсолнце,золотое,ослепительное,поднималосьнадкрышейсоседнегодома,икогдаволнасветаударялавокноивливаласьвкомнату,онпринималсястремительнолетать,врадостномисступлениивыписывалвосьмерки,петли,спирали,громкощебетал, садилсянажердочкуидажеухитрялсяподскакиватьнаоднойножке – золотаяпылинка,крылатаяживаячастицасамогосолнца,частицаутра,оперенныйвосклицательныйзнак,утверждающийкаждоеновоечудокрасоты,котороедарилдень。
БлагодаряурокамХаббардарепертуарегостановилсявсеобширней。 Стоилопроизнестифразу,вкоторойбылохотябыодноужезнакомоеемуслово,способноевызватькакой-тоотклик,ионотвечаллюбойцитатойотЮвеналадоДжойса,отРуссодоРассела,отЭврипидадоЭлиота。 Унегобылопристрастиекдвумпервымстрокам“БерегауДувра”,иончастодекламировалиосемпосеб
ВсеэтовремясестраизятьнедокучалиХаббарду,простооставилиеговпокое。 Дажеотом,чтоонуклоняетсяотсвоейсубботнейобязанности – пересталпоутраммытьмашину, – ничегонесказали,дажеомистереКитсениразунепомянули。 НоХаббардабылонетак-толегкопровести。 Онивыжидали,ионэтопонимал,выжидаликакого-нибудьподходящегослучая,выждали,когдаон
Оннеслишкомудивился,когда,вернувшисьоднаждыскосмодрома,увидел,чтомистерКитспритулилсянажердочкевуглуклетки – онбылвеськакой-тонесчастный,взъерошенный,ивегосинихглазахзастылиспуг。
Позднее,заужином,Хаббардзаметил,чтопостоловойкрадетсякошка。 Ноонничегонесказал。 Кошка – психологическоеоружие:разужхозяиндомапозволил,чтобытыдержалмилуютебезверушку,тыврядлиможешьвозразить,еслионзавеллюбимчикадругойпороды。 Хаббардпростокупилновыйзамокисамвставилеговдверьсвоейкомнаты。 Потомкупилновуюзадвижкудляокнаивсякийраз,уходяиздому,проверял,хорошолизапертыокно。
Ипринялсяждатьследующегоихшага。
Ждатьпришлосьнедолго。 Наэтотразимнезачембылоизобретать,какбыизбавитьсяотмистераКитса,удобныйспособсам。
ОднаждывечеромХаббардспустилсякужинуи,едваувиделихвсех,понял,чточаснастал。 Этоможнобылопрочестьдажеполонененестоон Газетнаявырезка,которуюсунулемуДжек,словнобыдажеразрядиланапряжение。
“КУИДЖИ-ЛИХОРАДКАПОРАЗИЛАСЕМЬЮИЗПЯТИЧЕЛОВЕК”。
Дитвил,штатМиссури,距离2043年2月28日。 СегоднядокторОтисФарнэмопределилзаболевание,котороеодновременноуложиловпостельмистераимиссисФредКрадлоуиихтроихдетей,каккуиджи-лихорадку。
НедавномиссисКрадлоукупилавместноммагазинестандартныхценпаруптицкуиджи。 НесколькоднейназадвсясемьяКрадлоусталажаловатьсянабольвгорлеиналомотуврукахиногах。 ПригласилидоктораФарнэма。 “Тообстоятельство,чтокуиджи-лихорадкалишьнемногимсерьезнееобыкновеннойпростуды,недолжновлиятьнанашеотношениекэтомуникомуненужномузаболеванию, – сказалдокторФарнэмвсвоемзаявлениидляпечати。 – Ядавновозмущался,чтоунасбезвсякогоконтроляпродаютэтихвнеземныхптиц,иянамереннемедленнообратитьсявоВсемирнуюмедицинскуюассоциациюспредложением,чтобывовсеммиревсептицы,доставленныесВенерыинаходящиесявмагазинахстандартныхцен,втакжекупленныеразнымилюдьми ,которыесодержатихусебядома,былиподвергнутытщательнейшемуосмотру。 Куиджинеприносятникакойпользы,ибезнихнаЗемлебудеттольколучше”。
Хаббарддочиталиневидящимвзглядомуставилсявстол。 ВглубинеегосознанияжалобнопискнулмистерКитс。
Джексиял。
—Вотвидишь,яговорил,чтоониразносчикимикробов,—сказалон。
—ДокторФарнэм—тожеразносчик— —возразилХаббард。
—Нучтотыгородишь,—вмешаласьЭлис— —какиемикробыможетразноситьдоктор?
– Тесамые,которыеразносятвсенадутые,беспринципныелюдишки – скажем,вирусы“жаждаславы”,“необдуманныедействия”,“ненавистьковсемунепривычному” ……Этотпровинциал,обывательнавсеготов,лишьбыдобитьсяизвестности。 Дайемуволю,онбысобственнымирукамиистребилвсехптицкуидживовсеммире。
—Чтонитолкуй,анаэтотразневывернешься,—сказалДжек。 —Втатьеясносказано,чтодержатькуиджиопасно。
—Исобакикошект…Иавтомобили。 Еслитыпрочтешьонесчастномслучае,обавтомобильнойкатастрофевДитвиле,штатМисссуи,ты,ч
—Тыпромоюмашинулучшемолчи! —закричалДжек。 —Ичтобзавтражеутромздесьидухунебылоэтойпаршивойптицы,以及нетоубирайсяотсюдасам!
Элиспотянулаегозаруку。
—Джек…
—Заткнись! Надоелимнеегопышныесловеса。 Воображает,чторазонкогда-тобылкосмонавтом,такмыемувподметкинагодимся。 Задираетпереднаминосоттого,чтомыживемнаЗемле。 —ДжекповернулсялицомкХаббардуипродолжал,тычавнегопальцем:
—Нухорошо,скажимне,разужтытакойумник! Долгобы,по-твоему,просуществоваликосмонавты,еслибынебылонас,которыеходятпоЗемлеипотребляютииспользуютвсе,чтовыпривозитесэтихпроклятыхпланет? Небудьпотребителя,例如небенелеталбыниодинкорабль。 Цивилизации,итойбынебыло!
Хаббардсмерилегодолгимвзглядом。 Потомвстализ-застолаипроизнестосамоеслово,котороеонобещалсебеникогданебросатьвлицоприкованномукЗемлесмертному, – самоежестокоеругательствовязыкекосмонавтов,сокровенныйсмыслкоторогонепостижимдлятупых,подслеповатыхтварей,ползающихподнуокеана…
—Краб! —сказалон,повернулсяиввышелизкомнаты。
Когдаонподнялсяполестнице,рукиеговсеередрожали。 Онпомедлилпередсвоейдверью,покадрожьнеунялась。 НенадомистеруКитсувидеть,каконподавлен。
Онпоймалсебянаэтоймыслиизадумался。 Неследуетчересчурочеловечиватьживотных。 Хотьикажется,чтовмистереКитсемногочеловеческого,онвсеголишьптица。 Онможетразговаривать,иунегоестьхарактер,исвоисимпатии,новсе-такионнечеловек。
Ну,аДжекразвечеловек?
АЭлис?
Аихдети?
Н-ну…разумеется。
ПочемужетогдаонпредпочитаетобществомистераКитса?
ПотомучтоЭлис,Джекиихдетиживутвдругоммире,которыйХаббарддавныа МистерКитстоженепринадлежитктомумиру。 Онтожеотверженный,иснимвозможното,чтовсегонужнейчеловеку:общение。
Ионвеситтолькокаких-нибудьтридцатьпятьграммов…
Хаббардкакразвставлялсвойновыйключвновыйзамок, Рукиеговдругсновазадрожали。
Нотеперьэтобылоуженеважно。
–Садись,Хаб,—сказалМаккафри。 —Тысячулеттебяневидал。
Хаббардтакдолгошелпокосмодромуитакдолгождалвпереполненнойприемной,вглубинекоторойхолодномерцаломатовоестеклодвери,чтоуженечувствовалпрежнейуверенности。 НоведьМаккафристарыйдруг。 Ктожеегопоймет,еслинеМаккафри? Ктоещеемупоможет?
Хаббардсел。
—МакНестануотниматьутебявремянапустыеразговоры,—сказалон。 —Яхочусновалетать。
ВрукеуМаккафрибылзажаткарандаш。 Рукаопустилась,иострыйкончиккарандашадробно,отрывистозастучалпостолу。
– Наверно,незачемнапоминать,чтотебеужесорокпять,исамообладаниеизменялотебемногораз,больше,чемдопускаютправила,ичтоеслитыполетишьионосноватебеизменит,тылишишьсяжизни,ая – работы。
—Да,обэтомнапоминатьнезачем,—сказалХаббард,—тызнаешьменядвадцатьлет。 Мак。 Неужелитыдумаешь,япросилбыразрешениялететь,еслибынебылтвердоуверен,чтосправлюсь?
—Аоткудаутебятакаяуверенность?
—Еслисамообладаниемненеизменит,яскажутебе,когдавернусь。 Аеслиизменит,тыскажешь,чтояукралкорабль。 Тебеэтонетрудноуладить。
—Всенетрудно…тольковедьменясовестьзаест。
—Акогдатысейчассмотришьнаменя,твоясовестьмолчит?
Карандашсновазастучалпостолу。
—Говорят,您在“Межзвездныхсообщений”,Мак和тывложилвэтоделокапитал。
Тук-тук-тук…тук-тук…
—М“Межзвездных”кусокдуши。 Значит,тывложилкапиталивменя。
Тук-тук-тук…тук-тук…
—Язнаю,чтодоходилиубытокможетзависетьоткаких-нибудьстаилидвухсотфунтов。 Яневинютебя。 Мак。 Иязнаю,пилоты—图库照片。 натобынаучитьсянажиматькнопки,многовременинетребуется。 Новсеравно,подумай,сколькоденегсэкономят“Межзвездные”,еслипилотсумеетслужитьнедвад。
—Тысможешьсказать,неошибсяли,впервыежеминуты— —задумчивосказалМаккафри。 —Кактольковынырнешьнаповерхность。
—Верно。 Впервыежепятьминутмневсестанетясно。 Ачерезполчасаузнаешьиты。
Маккафривдругрешился。
—На“Обещании”нетпилота…—сказалон。 —Будьздесьзавтраутромвшестьнольноль。 Секундавсекунду。
Хаббардвстал。 Дотронулсядощекиипочувствовал,чтоонамокрая。
—Спасибо,Мак。 。никогдаэтогонезабуду。
—Даужпожалуйста,старыйтыжуравль! Ипостарайсявернутьсявелости-сохранности,нетонезнатьмнепокоядоконцамоихдней。
—Довстречи。 Мак。
Хаббардпоспешновышел。 Дошестинольнольещестолькодел。 Соорудитьспециальныйящичек,побеседоватьнапоследоксмистеромКитсом…
Господи,какдавнооннеподнималсянарассвете。 Онужезабылэтотцветспелогоарбуза,вкоторыйокрашиваетсявосточныйкрайнебаназаре,забыл,какнеторопливо,спокойноивеличественносветзаливаетЗемлю。 Забылвсесамоепрекрасное,кануловпрошлое。 ,тоемутолькоказалось,чтоонпомнит。 Чтобыпонять,какмногоутратил,надопережитьвсезаново。
Впятьсорокпятьонсошелсаэробусаувороткосмодрома。 Сторожбылновый,оннезналХаббарда。 ПопросьбеХаббардаонвызвалМака。 Тотсразужераспорядился,чтобегопропустили。 Хаббарддвинулсявдолгийпутьпокосмодрому,стараясьнесмотретьнавысокиешпиликораблейближнегоследования,которые,точноволшебныезамки,возвышалисьнафонелимонно-желтогонеба。 Загоды,проведенныенаЗемле,онотвыкоткосмическогокомбинезонаинеуклюжешагалвтажалвтажала。 Рукионзасунулвглубокиекарманыкуртки。
Макстоялвозле“Обещания”накраюстартовойплощадки。
—Вшестьнольдевятьвстретишьсяс“Канаверал”,—сказалон。 Ибольшенепроизнеснислова。 Чтотутбылоговорить?
Перекладинытрапабылипростоледяные,рукисразуонемели。 Казалось,трапунебудетконца。 Нет,вотиконец。 Задохнувшись,Хаббардшагнулвлюк。 ПомахалМаку。 Потомзакрылликивступилвтеснуюкабинууправления。 Закрылзасобоюдверькабины。 Селвкреслопилотаипристегнулся。 Потомдостализкарманакурткидырчатыйящичек。 ВынулизнегомистераКитса。 Выдвинулкрохотныйматрасик,тонкимиремешкамипристегнулкнемуптицуипоместилобратн
—Зиеедзовут,мистерКитс,—сказалХаббард。
Онвключилсигналготовности,итотчасбашенныйтехникначалотсчет。 Десять。 Числа,подумалХаббард…Девять…Онсловновелсчетгодам…Восемь…Словновелсчетпрошедшимгодам…Семь…Одиноким,беззвезднымгодам…Шесть…_Скажи,звезда_…Пять…_скрыламисвета_…Четыре…_Скажи,кудатебявлечет_?.. Три…_Вкакойпучиненепроглядной_…Два…_Окончишьогненныйполет_?..Один…
Теперьтыужезнаешь,какбудетвполете, – потому,какбеспомощнораспласталосьотяжелевшеетело,какощущаетонокаждойклеточкойнарастающуюскорость; знаешьпотошноте,котораяподступаеткгорлу,ипопервым,словнобыиспытующимуколамстрахагде- знаешьпотому,каксгущаетсятьмавиллюминатореисквозьнеевтебявпиваютсяпервыеколкиелуч。
Новотнаконецкорабльвынырнулизглубинипоплыл,словнобыбезвсякихусилий,поокеануВселе。 Далеко-далекосиялизвезды,точносверкающиебакены,указываяпутькневедомымберегам。
Покабинепрошлалегкаядрожь,этозаработалаппаратискусственнооотяготения。 Всенеприятныеощущениякакрукойсняло。 Хаббардсмотрелвиллюминатор,以及иемубылострашно。 Один,думалон。 ОдинвокеанеВселенной。 Онвпилсяпальцамиввороткомбинезона,страхраспиралегоидушил。 ОДИН。 Словоэтобелымлезвиемничемнесмягченногоужасавсеглубжевонзалосьвмозг。 ОДИН。 Скажиэтовслух,приказалонсебе。 Скаживслух! Пальцыегоотпустиливоротник,охватилидырчатыйящикипринялисьнеловкорасстегиватьтонкиереме。 Скажи!
—Один,—хриплопроизнесон。
—Тынеодин,—отозвалсямистерКитс,соскочилсосвоегоматрасикаипримостилсянаящике。 —Ястобой。
Имедленно,мучительнобелоелезвиеушлопрочь。
МистерКитсвзлетелиуселсяпередиллюминатором。 Синейбусинкойглазаглянулвкосмос。 Бодровзъерошилперышки。
—Ямыслю—значит,существую— —сказалонсловаДекарта。