Dois Homes Chegam a uma aldeia

[《纽约时报》的原始人史密斯(Tradçãode um conto da Zadie Smith)。]

阿斯维斯骑着马靴,阿斯维斯骑着马车,骑自行车的人,骑自行车的人,骑自行车的人—校长的手风琴–埃斯维斯·德·全权德·西马,赫尔科佩特罗斯。 马斯(Mas),全景全景(maior),全景博物馆(mais extensa perspectiva),艺术博物馆(ademos admitir queépéques eles geralmente chegam),巢穴(sneste sendido),佩洛梅诺斯(pelo menos),典型代表(nosso exemploé代表); 没什么好说的。 杜伊斯(Dois)会给自己的阿马尔阿尔迪亚(chegam a uma aldeia)配以e,semper uma aldeia和nunca uma cidade。 塞马斯人在乌干达锡安,塞马斯人在乌干达塞德斯,乌斯别克州圣安德鲁斯-塞索-阿佩纳斯-波姆森索。 Mas quando dois homes chegam a uma aldeia,suasúnicasferramentas talvez sejam suasprópriasmãosclaras ou escuras,redepend,emboraquentemente eles tenham nessasmãosalgum tipo delâmina,umalança,uma longa, um par de navalhas gastas e enferrujadas。 乌苏的手枪。 长期依赖。 O que podemos dizer comcertézaéque,quando esses homes chegaramàaldeia,nósos vimos de uma vez,no Horizo​​nte on a longa estrada que levaàaldeia maispróximaencontra-se com o sol poente。 E Ententemos o que eles pretenderam ao chegar a essa hora。 西班牙历史博物馆,历史博物馆,阿蒙德·奎克·福森,阿诺达·埃因斯塔·埃斯塔莫斯·托多斯·容托斯:像穆里埃斯·阿加巴德·德·夏加尔·杜多斯,欧达斯·南德里斯·纳多,蒙塔尼亚斯·格拉西亚伊斯(Montanhas glaciais),像拉科·德·拉瓜德·阿斯维布拉·德·乌姆·卡朱埃罗frios,grafitando a parte de baixo de uma ponteferroviária-e,o mais重要,talvez,作为青少年estãodo lado de fora de suas cabanas ou casas,usando seus牛仔裤ou seussárisou seusvéusou su suas minissaia电话电视杂志。 视情况而定。 E os使saudáveisaindanãoretornaram de onde que que eles estejam成为家。

一位名叫tambémtem suas vantagens的黑人,您会在当地的一个骑手,一个descalços,一个agarrados um ao outro numa moto Suzuki,一个mont montados num jipe的esprealdo prepreendido。 Mas aescuridãotambémapresenta desvantagens,例如,como os dois homes semper chegam a uma aldeia e nunca uma cidade,se eles chegamànoite semper encontramescuridãoabsolutaééçãodeéçãodeéção 。 从整体上说,在世界范围内,每个人都可以做到:乌干达人,乌干达人,乌干达人,尤文图斯人。

证据来源:中音,穆托·博尼图(de um jeito vulgar),威斯敏斯特·布鲁尔(pe pouco burro e cruel),凯姆·贝索(enquanto o outro homemémais baixo),玛利克索·德·卡拉·唐尼哈(malicioso e tem cara de doninha)。 O homem baixo e malicioso apoiou-se no outdoor da可口可乐,que marcava a entrada da aldeia,elevantou a maoo cumprimentoamigável,enquanto seu companheiro pegou pequena vareta queatéentãoestava eso-so jooe-soão 。 Eles poderiam facilmente ter estado apoiados num poste de luz e mascado chiclete,eo cheiro de sopa de beterraba poderia ter estado no ar,mas na nossa aldeianãofazemos sopa de beterraba —墨西哥,埃塞俄比亚时代佩克斯(Peixe),迪亚·德·赫斯·马尔科塞吉奥斯(Dior de Hoje mal conseguimos)纪念馆,本·谢加拉姆·阿诺萨(desgaramànossa aldeia)。

O mais alto levantou a mao num priprimentoamigável。 Neste Momento,一个基本的厨师,一个人,一个人,一个人,一个人,一个人,一个人,一个人,一个人,一个人,一个人,一个人,一个人,一个人,一个人,一个人,一个人,一个人,一个人。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。的一些的的........ própriamão,您可以在巴西的特雷姆塞大街上玩游戏。

Os dois homens gostavam de chegar dessa maneira,com umasaudaçãomais ou menosamigável,e isso pode nos lembrar do fato de que todos seres humanos,Independentemente do quefaçam,amam serem amados,mesmo que seja por de pouado tempoodi temidos —塔尔维斯·福斯(Talvez fosse)的音乐人,墨索尔(Mesmo),无名决赛,梅多·塞贾·森帕(Medo Seja Semper)的音乐节。 éfeita comida para eles。 根据要求提供服务的需求。 事无巨细,没有四分之三的共和党人,没有垂直的精神病,也没有家庭式的,家庭的,家庭式的,家庭式的,不要在戈尔佩州的新州总督府上任职,而在新的州的马坎多·德·西马·贝希奥·德·德·马西多·德·德·索马里·德·德·乌斯普尔·德·埃马斯·德·维加斯·佩斯马纳拉·德·苏波斯塔·卡马拉达奇姆·马努斯·普科·阿佩塔多·德迈斯,恩奎托·埃拉·乔拉。 (“Nãosomos todos amigos吗?”,perguntaráo homem alto e burro。“Nãosomos todos amigos aqui?”)

Estaéuma maneira de como eles chegam,emboranãotenha sido assim que eles chegaram aqui,nãotemostelevisãoaqui nem neve e nunca moramos acima doníveldochão。 Ainda assim,或其他原因: Outra garota,mais nova,trouxe os pratos de comida para os dois homens,ou,comoéde服装em nossa aldeia和únicatigela。 “ Essa merdaéboa!”,亲爱的阿尔托·埃斯图皮多·派斯,pegando peixe com seus dedos sujos,亲爱的同性恋者:“啊,米哈·马斯特·科斯塔瓦瓦·法泽·德埃斯·杰伊托,德乌斯·本贝阿fodida!”。 E,enquanto eles comiam,tinham cada um uma garota em seus colos,e等同于choreavam与mulheres mais velhas pressionavam相反。

Depois de comer e beber-乌拉圭回合的代言人-乌斯·杜伊斯·霍姆斯·卡米纳罗·佩拉·阿尔德亚·帕拉维罗 Essaéa hora de roubar。 Os dois homensvãosemper roubar coisas,embrador por allgumarazãoelesnãogostem de usar essa palavra,e,enquanto elesalcançamseurelógioou cigarros ou carteira ou telefone ou filhas,o homem pequeno,呈现“您的赞美之词”,意大利大使馆,阿鲁伊南多,恩塔乌,盖蒂高等艺人。 即时通讯,即时通讯,即时通讯,即时通讯,家庭日报等。 Em nossa aldeia,este menino tinha catorze anos ecostumávamoscham-lo de Sapo Rei,devido ao fato de que,quando tinha quatro ou cinco anos de idade,alguémo perguntou quem tinha mais poder de todo o vilarejo e ele atoto完整的描述:“ Ele,Sapo Rei”,例如,quando o perguntaram porquê,ele explicou:“ Porqueatémeu pai tem medo dele!”。 Aos catorze,ele era corajoso,mas imprudente,explaica por que suamãede quadris largos pensou emmantê-loatrásde sua saia como se fosse fosse umacriança。 Mashátal coisa como coragemfísica,真实,持久,明确,存在,存在,保留,保留,取消或取消抵押品, um sto roito muito bonito ou umadécadea montanhosa,de deca de certa forma suasesperançasemvocêmesmo-e,teno isso em mente,talvez,o homem grande e burro ergueu seu facgestoçéreçémée,com o mesmo乌拉弗洛雷斯河畔的蒂里亚里亚歌舞剧院。

Uma vez que sangue foi derramado,特别的uma grandequantidade de sangue,uma certa selvageria toma conta,um caos sangrento,没有合格的dodos os gestos for boas-vindas e comida eameaçaparecem se溶化剂。 Geralmente bebe-se mais nesse momento,埃斯特拉尼奥·埃科斯·霍姆斯·梅斯·韦尔霍斯·达·阿尔迪亚— que,embora sejam homens,sãoindefesos —vãoualualmente agarrar elesprópriosas garrafas ca cao sangrento mastambémpara sentar debraçoscruzados evê-lotranscorrer。 马斯(Merheres)! 科莫诺斯·奥古拉哈瓦莫斯(Como nosorgulhávamos),后视谱,德诺萨斯·穆勒雷斯(no nossas mulheres),波斯尼亚·佩菲拉拉姆·福尔马卡·博拉索斯·恩拉萨多斯·姆·库尔库洛·雷多尔·德诺萨斯·加洛塔斯,《全权委托书》? espera acabou。 等等!” —厨师长(厨师长,游客和家庭成员),法鲁姆吨白菜饭和烤肉串bebêsdarevolução。 新的定居人士在临时的护照上,在巴西的罗纳斯,布兰卡斯和马雷阿苏斯群岛,在最近的选举中,在新的地方。 Ainda assim,在科拉赫姆地区的特殊服务,在多加勒斯的地方,在加泰罗尼亚州的加泰罗尼亚,在加泰罗尼亚州的加泰罗尼亚,在加泰罗尼亚的任何时候都不会pareceu intimidado e inseguro,com a se mulher que agora cuspia em suadireçãofosse suaprópriamãe,um momento que passou no瞬时e que o mais baixo e malicioso chutou a mulher cuspideira de cahereaseçarease néoencontrou mais nenhumaobstruçãopara seus planos habituais。

没有任何历史可言,没有破例的历史,可以断断续续地进行历史记录,从不动产,特殊情况,到德古姆·佩尔甘塔的历史:乌拉多,乌斯波索,乌玛·穆赫尔·科马·乌拉潘切塔,乌姆·哈桑达·阿德里亚德穆赫尔·杜·舍弗勒·阿卡巴拉·德沃尔塔·达·萨萨·昆哈达。 一名叫maioriadaráênfase的人(“ Quem eram eles?”,“ Quem eram esses homes?”,“ Quais eram seus nomes?”,“ Quelínguafalavam?”,“ Que marcas haviam em suasmãose rostos?”? mas,no nosso vilarejo,somos muito sortudos pornãotermos burocratasrígidosmas termos,em seu lugar,mulher do Chefe,queé,de fato,mais o Chefe do que o cooke em si jamais foi。 Elaéalta e bonita e esperta e corajosa。 Ela acredita no ga haramata, oveno que sopra quente ou frio,depende,qual todo mundo inspira-vocênãopode fazer outra coisasenãoinspirá-lo-embora apenas algumas pessoas o expirem no caos sangrento。 Para ela,estas pessoas se tornam nada mais que opróprioga haramata,elas se perdem,perdem seus nomes e suas faces n no podem mais alegar que trazem o redemoinho,pois elassãoesse redemoinho。 伊斯托(Istoé),克拉罗,乌玛(metafora)。 Mas a mulher do Chefe acredita verdadeiramente nisso。 Ela se dirigiu diretamenteàsgarotas e pediu seus relatos,encontrando uma que,encorajada pelasimpáticanatureza da mulher do Chefe,contou asouahistóriacompleta,o final sendo o mais estranho,pois o homem de baixo etoto,baixo epoto com suacabeçasuada deitada no peito nu da garota,散布一个ela tatambém时代órfão— embora fosse muito maisdifícilpara o homem pois ele时代órfãohámuitos anos,enãohápoucas horas —蒙大拿州的新时代,科莫多尼诺州的梅斯·梅尼诺·梅斯·梅诺斯·梅诺斯·贝诺斯·梅尼诺斯·福尔特·林多斯,梅尼纳斯, quenãomeninas! 饰演阿迪达斯·达·科达德斯,由西班牙裔西班牙人和西班牙人组成。 “ Ele queria que eu soubesse seu nome!”,ainda espantada com esse fatto的感叹。 “ Elenãotinha vergonha nenhuma! Ele disse quenãoqueria Pensar que havia passado pela minha aldeia,pelo meu corpo,sem que nunum se importasse com seu nome。 Provavelmentenãoéeu verdadeiro nome,请致电我们,我们将向您介绍chamava。

chef悔了大厨,放弃了五重奏。