Fragmentos — Fragmento IV

慈善事业-卡尔斯·桑兹·马特乌(Carles Sanz Mateu)

<> — la voz aguda resonaba de nuevo en su cabeza sin permiso。

?Dolores?。Esesemi nombre吗? —禁止在顶部和底部添加任何东西。 Empapadas sus extremidades por la laslágrimasy movidas por unmelancólicobalanceo,la mujer que no recordaba su nombre notaba crujir la madera del suelo dondevolvíaestar sentada a cada movimiento。

<> — La segunda voz se impuso a las otras dos。

—“沃尔佩尔皇帝?” — Doloresseparósu cabeza ymiróatravésde la penumbra el cuerpo del abuelo enfrente de ella。 来自西班牙国家公园的照片 在智利的任何地方都不能生产任何产品。 Al cerrarse la puerta,ha oscuridadhabíavuelto是您的punto时期tan buenocómocualquier otro para dejar que la vista vagasase。

居住在同一个地方的人们之间的亲密关系。 Aterrador,doloroso…y se fuecómovino dejando un olor rancio a muerte。 No sepodíaoler nada,pero escómosi el cerebro de la chica dibujara ese olor enalgúnrincóndel que no age consciente — <>

<< Esinútil,没有任何声音。 Si volvemos aarás,tal vez…>>

<<¿que hacemos? ¿La matamos?>>

<<¿玛特? ¿quien vais a matar?>> — ese ue elúltimopensamiento que tuvo Dolores antes de notarcómosus voces sehabíanido…

Levolvíaa caberzacómoaquella vezdespuésde tanto tiempo。

《 Te ha Vuelto皇帝》

Es no era su pensamiento,esa no era su voz,peroresonóen su cabeza。 居住在半月形国家公园和卢瓦尔河沿岸的卢瓦尔河沿岸的非法通货膨胀是不可思议的违法行为。

Habíavoces que resonaban en su cabeza y nosabíaque estaba pasando,no recordaba nada — 卡亚俄斯! —拉科夫斯基(La voces)和神经衰弱(Apoderaron de ella)或阿拉伯国家(Lasabrazó)La TensaMáscerca —¿Cómome llamo吗? —乐在其中。

寂静无声的夜总会-SANGRE! —埃斯塔班和阿萨帕尼多·德·索阿尼多·德·阿贝帕·德·唐·德·埃斯塔班 Resonabacómoun motor y una hoja oxidada…el ruido sedejósobreponer por el silencio y unos pasos hicieron crujir la madera de una escalera que se acercaba a ellosdetrásde alguna de las paredes — “’DÓNDEESTOY !! —香格里拉·沃兹·德·阿奎尔·奥夫·德·阿奎拉·索菲拉·​​索姆布拉斯·德·德·普尔马赛·德·苏埃洛。 违规行为与违法行为之间的冲突。 Las voces no le dejaban prestaratenciónpero elniñosellevóa uno de los que esstaban con ella。 塞纳河上的安特斯·德·拉·普尔塔和德普尔纳·德·德尔·波恩勒·安德勒·德·洛斯· 多洛雷斯 ·诺里斯- 厄尔尼诺 ·德约·阿尔·洪伯·阿尔·哈比利亚·拉普拉多·詹姆斯·邦德·埃斯佩兰多·恩·普埃塔·塞拉·埃塞罗。 Searrodillóylevantó和mano hacia su pelo。 La miraba serio,cómoanalizando,y cuando su mano casi rozaba su pelo,detuvo el movimiento。 Sonrió。

<>

<< Cada vez nos detecta antes y sabemásde nosotros。 Si volvemosatrástal vez sea laúltima。 Encontraremos otra forma de llegar hastaél>>

<< Estos deaquíya van morir。 cuantos quieres牺牲者antes de que nos tengamos que牺牲者nosotros?>>

<>

-Dolores,我叫dejas que libere tus demonios? —埃尔·尼诺·普索·拉马诺·恩·巴比拉·拉·穆杰尔和勒·卡瓦萨·帕拉·奎·菲哈拉·苏斯·洛斯·苏约斯 Unos ojos azules是pescur de la oscuridad。 Cristalinos和vidriosos。 La joven viocómoaquellos globos oculares no eran de este mundo y un sordoescalofríolaenmudeció。

<>

El Pecho de Dolores se aceleraba。 志愿服务的志愿者和我的巴西人的志愿服务对象– 我…我…我很喜欢mareando。

Elniñoseincorporó,habíaperdido la sonrisa — 是一种莫里尔(morir),没有他的决定。 Ya no puedo liberarte de nada。

Segiróy se fue hacia la puerta — “Ayúdame! —取消对我们的要求— 我对决…

Sin girarse,se detuvo al llegar al hombre de la puerta。 蒂米·拉·穆尔特(Loe Miraba aélperohablópara la chica agonizante)

<> — la voz agudahablóserena y pausada,triste,和Dolores supo que sedespedíapara siempre。 El dolor le quemaba en el pecho y supo que el silencio sehabíaadueñadode su mente。 拉斯维加斯歌剧院,阿尔及利亚歌剧院,歌剧院在卢米诺斯达德(Esperanza de Luminosidad)。

Cerrólos ojos和sóloquedódolor。 Sordo e infinito。


继续完成历史记录,然后单击“确定” —保留原有权利。