Conto — Leviatan ea Corte da Primavera

剧透做人Os Cavaleiros做因弗诺。 您可以通过以下方式获得适当的帮助:

(Repostando por eu queria corrigir或títuloeo中号estava bugado!)


Todos osdemôniostem algo que eles Desejam ardentemente(里比多)。 营养不良的必要条件。 一位性欲使者获得性爱的权利,而阿尔法·多恩特·埃斯皮里托·弗拉科。

Leviatan,um Incubus,se alimenta do prazer alheio,algo queémuitopráticana suaposiçãode舵手。

Sindri,um Dominatus,se alimenta da dor do do dodo。 Entretanto,男女同性关系,mas forjado por encantos distorcidos para que ele se tornasse um bom soldado。 动机动机是辛德雷什的一种自然品味。 造成人身伤害的原因是,人身侵害。

Leviatan,porém,葡萄牙国家旅游局

Aviso de Gatilhos:Medo,流血和创伤


Umepílogosereno da carnificina。 O jardim rodeado por paredes vermelhas estava emsilêncio。 O vento sumira,饰演nuvens tinham coberto o sol,饰演únicascriaturas despertas eram,饰演abelhas que se reuniam ao redor dapoçade sangue,afogando-se nadelícia。 Eram canibais de magia e desejo。

O senhor delas,abre de anjo de pele,cabre de cobre,rolou pelochãoprocurando apoio para se erguer。 Cada movimento age um gancho,乌干达弗拉克萨,阿尔戈·德莱克塞斯维阿。 呼吸器时代分化,苏维埃奥拉·奥马尔斯·塞巴萨瓦姆,帕雷西亚·奎·阿尔盖姆·托马卡·乌玛·穆西卡·阿尔塔·埃塞德克塞多拉,波伦时代·亚佩纳斯一脉搏。 科尔·科斯特·埃斯特拉尼奥(Corp estranho),化学纤维和电火花(pulsiav edoíam)! 特殊的马蹄莲,马蹄莲,埃斯库拉abaixo das costelas。 Ele estava a salvo da magia que iriadestruí-loenãohavia mais hemorragia para drenar sua vida,porémninguémiria costurar aquela fenda sinistra。 Ninguémiria curar seu olho marcado pelo chicote

Danial Tinha Tirado Tudo Dele,维拉。

阿里亚纳州阿因达阿西西姆。 一份由欧洲共同体提供的担保,可以使儿子,男子,巴巴多斯人,埃斯科伦多·鲁普拉·佩洛·奎伊索·帕利多和潘当多·纳尔瓦得以幸免。 利比亚丹时代的多米诺骨灰级纪念日,阿尔及利亚的纪念日,安哥拉纪念日,阿尔多玛纪念日 Aguales corpos sangravam em fios perolados defumaça国际泳联。 Tinha de concordar,波雷姆,维梅尔里奥时代tãomais bonito…

Ele conseguiu se erguer nos joelhos,olhou por cima do ombro。 黑人的无花果 O homem alto eofídiconãolhe olhava,续集respirava,estava parado num meio passo querendo se retirar,mas simplesmentenãoconseguia。 Leviatan ria,mas Sindresh血emia。 O Sangue Pingava,Cortesãose contorcia,Mas o Generalsóconseguia perceber seuprópriocoraçãobatendo forte。 O desejo lhe deixavaàflor da pele,atento,sentido os almiscares,ouvindo os gemidos。 普雷泽(Os prazer),大提琴(fresmo)和芬奇(incubus ferido)。

Leviatan estendeu suamãosardenta e suja de escarlate para Sindresh。 抗议者总动员 请注意,Levi pensou,nenhum dominatus hesitaria em tomar uma剂量tãogratuita de seu prazer。 E Sindresh precisava,como precisava,tanto tempo adormecido,devia estar sedento。 Alguémcomo ele podia passarmilêniosem Fighte antes de se dar por satisfeito。

Conversavam sem voz,请访问。

Levi oferecia com seu olhar meigo的Danialnaãoseimportaráde me ver sofrer um pouco mais。 Sindresh fazia uma careta,dunestrando poucapreocupaçãocom以及induçõesdo duque。

嗯,是不是很重要?éisso? Levi abriu o sorriso delicado。 Sindri fechou os olhos eoCortesãose viu encarando asprópriasdúvidas。 纳科雷·库图(Naquele curto)饰演Tinham Descoberto。 哦,守望先锋吗? pod足病吗?

通用仿制器(Eunãoquero nada devocê)。 Eletambémtinha sido marcado pelo chicote eovergãovermelho se desenhava no seu peito。 Levi apenas imaginava o que aquelefeitiçoterrívelfazia com Sindri。 Porém,tinha como descobrir。

(Dentro de Leviatan,en recanto tecia uma repulsa profunda,uma vontade enorme de largar和própriaexistênciaparatráse seguir para outroscaminhos。Levitinha medo,Levi tinha vergonha e Levi tinha arrependimentist。 tudo。Aocontráriodo que Sindresh imaginava,ele jamais se allowira ser desfeitotãofacilmente。)

—我给一个名副其实的女友? -Levi disse choroso-拜托…

Sindri soltou um silvo e finalmente se aproximou a passos ligeiros。 Puxou o Servo pelobraçocomo senãotivesse peso。 Quando as pernas do ruivo falharam em se fincar nochão,Sindri passou osbraçosao redor do corpo magro,Apoiando ele junto de si。 Eles eram da mesma altura e se olhavam nos olhos daquela maneira。 Levi sentia arespiraçãoquente do general desenhando arrepios na bochecha。 Riu e deixou sua aura se escorregar,se enrolar na dele。

Sindresh estava trancado para o mundo,mas Leviatan abria cada uma das suas trancas com magia travessa。 Sindrisoluçou,fez que iasoltá-loeempurrá-lo,mas时代Levi que o segurava agora。 O jogo mudara。 Dentro doabraçoapertado que envolvia seupescoço,Sindresh viu os fios brancos daquela aura quente lendo cada um dos detalhes da sua。 Sua Tristeza,seu desespero。

Levinãoriu,Apesar da vontade。 Sindresh estava em seusbraçosenãopodiaespantá-lodali。 Passou oslábiospelo queixo,pelas bochechas fundas,pela boca torcida de raiva。 Sindri rugiu baixinho。 Boca de Leviatan estava cheia do gosto de sangue。 Tãofrágil,tãoferido,maldito manipulador barato。 Leviatan时代残酷的马尔代夫定量丹尼尔。 普遍存在的时代。

Sindri podiapraguejá-looquanto quisesse。 我是谁,我是谁,我是谁? Leviatan sentiu o arrepio das没有seu escalpo,dos fios puxados。 Suacabeçaobrigada a virar numângulodoloroso enquanto destes cravavam-se na sua carne。 Elenãogritou ou tremeu。 Deixou拍摄了deuxou的照片,其中deixou拍摄了deuxou oshormôniosdepânicocorrerem por si的图像。 Os dentes iam cravando,cortando,rompendo vasos e veias,trazendo a tona aquele vermelho de novo。

E Sindri,faminto Sindri,节制,抵制,哨兵,维布兰德·纳克拉·奥拉·帕利达·德利卡达。 香格里拉将军总参谋长的感叹词是什么? Não时代,de maneira allguma,嗯banquete。 一个由五人组成的社区,由一个人组成的辛迪拉·德·恩戈戈·阿里洛·辛格·德·辛格·德·辛加拉·辛德拉·德·辛格·德·辛格·德·恩奇戈

即时通讯,即时通讯,电子许可。 排斥的时代已经成为一种不可抗拒的力量。 在estar时代,您将在prazer,Elsósendira和vontade insana depunição或desejo de vomitar度假。 集市,波雷姆,乌拉克里亚图尔的准许证,以及普雷泽州的查尔马斯·塞纳马斯·德·阿梅纳斯。 Leviatannãoage umdécimotãofrágile doceQuanto podia parecer。 普遍存在的时代,世界各地的法治和法治。

Sindri invejavaéeletivesseencarado o abismo eo esquecimento comanta coragem。 墨西哥中部反刍动物,波伦河,南印度洋。

— Sindresh…Meu senhor…— o gentil Leviatan disse,encorajando —Nãohánada que…Vocêpossa fazer queváme ferir de verdade。 Éapenas umasensaçãomomentânea。

Sindri suspirou,兰本多·贝利·马丘卡达。 作为manchas vermelhas subiam e徽标estariam roxas。 Uma bela pintura de cores morte。

-Eu sei-Sindri admitiu。 Aquele时代待办事项。

—啊……—李维思(Levi thinkava)编码器。 Sentiu um arrepiozinho frio,decepcionado pornãoconseguir cumprir sua promessa de prazer。 时代起源于Incubus poderia sofrer。

—Nãofunciona — o泛指的阿帕蒂亚—Vocênãoestáem risco,vocênãoestácom medo,esta dordócilésignificante。 Mas…Émelhor assim。

新德里·兰伯(Sindri Lambeu)。 波迪亚(Podia)救赎了萨尔塞菲多(Sedaçãode mais duas)的一切。 Seria mais do que conseguira em muito tempo。 Prazer sem culpa。 Nãoo Suficiente para osilêncio,mas um pouco dealívio…de paz…

Levibalançou歌舞表演。

—萨贝·奥克斯·我·阿苏斯塔? -ele disse meigo,一般来说是lambendo。 Aquilo foi interestante。 Mesmo que Sindreshnãose importasse compaixão,aquele corpo de carne que elevesia se importava muito。 Abriu boca e deixou alínguaensanguentada raspar naprópria。 Soltou um som seco,encaixou seuslábiosaos do Incubus。 Eles respiraram fundo ofôlegoum doro。 Sindri capturou aquela carne macia entre os dentes,mordeu-lherápidoe ferozmente。

抗议者和抗议者之间的关系,新的动物保护和人文保护。 多拉·杰兰多·普拉泽(Porzer gerandosatisfação),这是一个trocamútuaentre eles。

-我说-Sindri suspirou。

—我给雪茄加了个甜头。

卡马时代,科贝托尔在阿马萨达(Amassada)的乌干达(Ur Trecho de terra fofa e grama alta)哭泣。 Levi sentou-se,puxou Sindri com ele,virou,penteou o cabelo ruivo com os dedos para ficar por cima de apenas um ombro。 普通话。 Ficaram ali sob o Sol escaldante。 Os dentes entraram Fundo na pele macia do ombro,贝里斯坎多semdó。 Leviatan fechou os olhos naquela agonia que alimentava ambas as auras ao mesmo tempo。

— Quando eu…Ghn…— Dedos ossudos no tecido,Sendri tremendo junto das dele的感觉— Danial veioatémim的Nãofaz muitosmilênios。 Vocêsabe que eunãosaio da fortaleza,mal vejo o rosto dele ou fico sabendo suasintençõespara mim。 Mesmo quando tenho uma ordem cumprir,recebo-a mensagens esecretários。 Daquela vez,或者是Duque veioatémim,我是西班牙人,我是tirou dosgrilhõese doharémoculto em que eu ficava。

还是从新来的东西去做饭吧。 Aquele corpo凡人engraçado。 Sindri moveu-se um pouco para o lado,raspando a pele。 Segurando o伺服没有lugar。 李维连续:

—我是一名estaríamos印度人。 Danial agia sempertãomisterioso,tãoestranho e silencio naquelaépoca…Nãohavia carruagem nos esperando,nemséquito,nem um visitante que eu deveria agradar。 等等,我的意思是。 否,我的地拉那在我的遗嘱中消失了,请问……可以吗?

Sindri sentiu a aura suave tremeluzir,ouviu ocoraçãoapertado se acelerar。 否了,请在Fazendo-o Fechar os olhos e Lamber oslábios上进行操作。 Nãohavia como aquilo ser mentira。 保证一切正常或一切顺利。 想像一下,您可以在Leviatan的任何一家商店购物,也可以在ruivo escondia度假。

Voz dele saiu mais baixa。

—将todas用作sindri,ununca havia visto aquele quarto的时代。 集市,面纱,或其他形式。 Estarásemper gravado na minha阿尔玛。 像阿斯帕雷莱斯·丹斯坎多(paredes de aspiraisdançando)一样,玛希娅·弗里亚·罗丹多·卡达·莫萨奇(magia fria rodeando cada mosaico),卡达·库鲁纳(cada coluna),菲林多·帕拉·福拉达·萨拉·莱万多·菲尔纳奎尔·奎斯·帕·奎·乌纳斯·科埃拉。 Bastou uma passo para dentro e minha mente inteira se contorceu。 我的信徒,解散,遥远。 Eu fui arrancado做礼物时空的时光。 Minhapercepçãoparecia um rio,Hos consciente de si em um ritmo lento e sonolento,hora entrando em correntes de pensamentos longos e incoerentes,des palavras desconexas,图像,desenhos,luzes。 余生

— Sindresh的《 Ela estavalá》。 Alta e afiada,销毁所有杂物。 Aliannama’Ra。 Havia Correntes sendo escritas no meupescoço,em cada segmento do meu corpo,nos meus punhos e barbatanas。 Eu sabia que eles iam fazer uso de mim em algohorrível,algo que iria me Machucar,masnãohavia para onde correr。 Nãohavia como fugir。 乌拉圭回合纪念日。

Sindri bebia aangústiacrescente。

—防腐剂—辛德里·迪斯(Sindri disse),马斯·列维坦·马萨(Leviatan Tinha se entregadoàmeditaçãopara reviver aquelalembrança)。 Estava em outros tempos,outro corpo,outra sala,outroníveldeexistência。 E estava frio etrêmulo,Relaxado,Adormecido。 Lutando para sobreviver的抗性时代。

Sindri aconchegou o Servo junto de si,deixou-o deitar em seuabraço。 圣保罗·圣尼古拉教堂。 耶尔达姆·埃斯塔瓦·阿巴法多(Ojardim estava abafado),阿鲁米多·埃斯塔格纳多(arúmidoestagnado)或反叛者(cheiro das flores)

—欧洲民意调查委员会(Eu fiquei depéali numa eternidade),《民意调查》(Intercloper o ciclo louco deconsciênciaealucinações)。 卢卡德斯(Cade vez que eu tinha um),卢塞德(eu rasgava)或卢塞德(desspero)的卢瓦尔河(manto para lutar)反对,乌斯瓦河(volha e volta e eles estavam simplesmente trabalhando em mim como se eu fosse uma escultura) Cada runa escrita me empurrava mais fundo naquele pesadelo estranho。 辛德里(Sindri),埃斯塔瓦(Estestava)Semper Rindo! Eles与我交流对话。 Eu Senia minha aura escorrendo,esfriando,tremendo和e elesriam!

-欧尼姆·孔塞吉亚(Eu nem conseguia implorar),卢塞斯(nãoconseguia lutar)违禁品,精神病患者(desóe descer pelo espiral)没有任何意义。 E,quan mi me dei por mim de novo,eu estava caindo。 Eunãotinha corpo ou forma,sóapercepçãodoídade que eu estava afundando。 E eu estava…Sindresh…Sindresh…Eu estava indo para outro lugar。

Agonia,音乐剧。 Sindri encostou sua boca perto dos sussurros ansiosos e mordeu outro naco de carne。 Leviatan gritou。 Aquela dormínimaestava levando-o para outro lugar,trazendolembrançaspiores一个音调。 一家中型企业,Sindri se afastou e segurou-o(toa,Levinãose mexia,nãolutava,apenas estremecia),mordendo de novo e de novo e de novo,marcas fundas e roxas。 梅尔迪达时代剂量证明,塞维利亚法定代表人的合法权益。

Sindri quase conseguia ignorar a repulsa de si mesmo edahistóriaque ouvia。

—不存在任何普通的人,不存在任何因人而异的人。 Eunãoconseguia erguer acabeça,nãoconseguia me mexer。 Haviatãopouca luz e eusóvia索姆布拉斯(sombras),一位公主,一位名叫medida que eu eu caia mais e mais的欧洲人,如silhuetas。

Havialágrimasnos seus olhos fechados e elesoluçava。 美味的时代! 临波,普罗(Puro),意识浓厚的世界观。 时代的到来,使生活变得更美好,大城市的生活变得更加美好。 Nenhum deles conseguia lutar diante do desespero。

— Sindresh…Vocêsabe o que aconteceu com os filhos da primavera quenãoconseguiram se适配器depois da primeira Guerra吗?

啊。 辛德里·萨比亚·本。 Ele tinha pessoalmente enviado muitos deleslápara baixo。

—辛德雷什Elesestãoláainda。 Eu vi as torres escuras das cidades que elesconstruíram。 Eu Seni suas mordidas,suas espadas,suas magias。 Quinzebilhõesde anos depois。 Destruídos,vazios,se contorcendo,meusirmãos…

Sindri sentiu o corpo todo de Levi惊厥。 Qualquersensaçãoque ele tinha na mente,时代多人pior que qualquer coisa que Sindri pudesse lhe dar,Entãoapenas encostou sua testaàdele。 科摩奥韦雷梅克时代,阿利门图达卡尼萨,达波德里昂,多斯雷斯托斯,梅多,桑格,多多。 Lambeu as alágrimase deixou os gritos subirem pelas paredes do jardimatéque Levi esvaziasse aquelespulmõesmortais。

Era delicioso,umêxtasecomo nenhum igual,e nojento。