‘ Trainspotting ‘:一个如此传奇的标题,从字面上定义了一代。 所谓的“ 火车 ”一代是一个标签,用于描述在撒切尔主义出生时生活不满,沮丧,上瘾的成瘾的男女。 小说出版后的29年,“ 火车上的火车 ”不仅为孙子们提供了撒切尔主义的知识,还包括了一些严肃的毒品,掠夺和剥夺的故事。 威尔士对1980年代苏格兰不满情绪的考验和磨难进行的独特分析,在21世纪的反例中有一个或两个教训。
“ 无耻的 ”是现代无产阶级小说的体现-绝对,激进,批评和谦逊; 威尔士语用语言和主题以自己的语言写。 他对现状的批评既不合常规,又无情。 与屏幕上的对应部分不同,威尔士人并没有回避对宗派主义,撒切尔主义,帝国主义的坚决政治主题的争执。 在对这些主题的剖析中,威尔士通过精心打造政治分析的“基础和上层建筑”手段,从而细致入微地展现了马克思主义的精髓。 “培训”中提出的问题。
在一代身份政治和对心理健康的日益关注的时代; 威尔士所采用的深度和有时强烈的特征描述提供了贴心的个人改变和探索的发人深省的经验-他的清醒内省的才能说得通。 威尔士人对意识流的专业运用,使他与所创造的角色保持了清醒的亲密关系。 性,人际关系(家庭和浪漫),爱,损失和最紧迫的上瘾,只是威尔士在生动而亲密的水平上把个人主题放在显微镜下的很少。 随着越来越多的个人和社会疏远人士的出现,“ 火车骚扰 ”使我感到,仿佛其强大而削减使用的内省可能是对个人和社会疏远的宝贵解毒剂。
威尔士无视文学惯例,巧妙地封装了小说的混乱和叛逆性质。 威尔士的口语文字游戏很少涉及叙事或对话领域,非本地的苏格兰人在没有大量使用最近的《 lang语词典》的情况下,应如此艰难地通过小说来实现。 但是,威尔士语无礼,不合时宜地使用不谐调的苏格兰语语,令人钦佩地忽略了读者的语言成见。 这种解雇并不是一种虚构的智力游戏,威尔士的对话具有真实的意义,并赋予了小说所围绕的低俗人物以力量。
小说的文学玩味不仅仅限于对话,还扩展到小说本身。 该情节与语言对应部分具有相同的震撼性和错综复杂的特征。 小说通过动荡而又不规则的情节发展来循环-可互换地表达其人物最亲密的思想和欲望,从而更广泛地叙述总体情节发展。 威尔士的文学技艺在语言和主题上编织了一种挂毯,将人性化并赋予了不满情绪,从而构成了广阔而广阔的情节。
这本小说里散布着发人深省的虚伪的泛滥之词。 丹尼·博伊尔(Danny Boyle)在银幕上演绎的电影在“选择生活”中名垂青史。威尔士的口号贯穿整部小说。 最终导致严厉而惊人地拒绝了“社会必须提供”的总和。 幸免于虚无,令人沮丧的人物形象的角色并不能免于威尔士对残酷存在的混乱世界的残酷强调,在这个世界中,他们不幸地找到了自己。 最不幸的是,最不幸的是跌倒了,最沮丧的是,当别人看到痛苦时,他们找到了快乐。 在这部小说中,威尔士在虚无主义,苦难和不幸中表现出的救赎和机遇的可能性具有鲜明而令人信服的讽刺意味。