Bansi Dhameja在印地语和信地语中推出“ Shrimad Bhagwad Geeta”的翻译版本

Bansi Dhameja在印地语和信地语中推出“ Shrimad Bhagwad Geeta”的翻译版本

受他的印地语诗歌书籍“ Mann Ke Moti”和信德诗歌集“ Mann Ja Manik”的成功推动,作家,社会改革家和十字军Bansi Dhameja最近推出了易于理解的印地语和英语版本的“ Shrimad Bhagwad Geeta”。信德诗意的形式。 这些提供了易于理解的译文,其中包含难以理解的700种梵文Shlokas,分布在18个章节中,以方便无数读者。 使用简单的语言,它不仅有助于简化文本,而且使阅读有趣。

Dhameja避免使用困难的单词,因为他意识到,在传达梵文Shlokas的含义时有必要使用一些不常见的印地语单词。 每本Shloka的含义都以诗歌形式在两到四行中给出,这有助于他与读者共鸣,并且对他们的思想产生永恒的影响。

使该书大受欢迎的原因在于它不仅突出了日常生活中迫在眉睫的问题和挑战,而且还启发和启发读者了解生活中不可或缺的组成部分,即爱,和谐,同情与和平。

于2018年7月8日在新德里Lajpat Nagar的Hari Om Mandir举行的新书发布会上受人尊敬的名人包括Mohini Hingorani(信德学院副主席),Guptji(著名的文学学者兼作家),Neha Ilahabadi博士(著名作家)和Abhishek Dutt市议员。

这本书是Dhameja在过去五年中的主要学习成果的精妙而创新的融合,他一直在热情洋溢地努力地通过优美的诗歌进行传播。

Bansi Dhameja可以从事35年漫长的官僚职业生涯,他可以轻松地穿上靴子,并且他的孩子们在生活中安定下来,享受他一生的退休后生活。然而,他一如既往地充满野心和野心,他选择了更具挑战性的角色,即扮演“十字军”和“社会改革者”。 他自然而然地倾向于全面为社会做出贡献,并激励人们过上更加有意义和有益健康的生活。 社会中道德价值观的下降在促使他扮演十字军,激励者和激进主义者的角色方面也起着重要作用。

Dhameja的第一本书“ Mann Ke Moti”是天才演说家和激励人,由钦奈大学概念出版社出版,也每天都在讨论北印度语。

Dhameja分享了有关他的新书的更多事实和细节,他说:“退休后,我没有沉迷于某种或其他实质性活动的日子实际上还没有过去。 我所说的“实质性活动”是指从事旨在改善实际需要者生活的行为。 “书”是影响和启发大众的绝佳媒介,这就是为什么我着迷于笔,不仅要传达我的思想和感受,而且要主要确保读者,尤其是年轻人能够最大程度地发挥作用。好处不一样。 我一直参加读书会,以阐明我的书中嵌入的内在信息。 我将自己的新书献给我已故深爱的妻子和45年同伴Vimla。 维姆拉(Vimla)是一个非常有爱心,自信心和宗教信仰的人。 最重要的是,她是支持我的重要支柱。 她去世后,我一直在努力实现自己的目标,即通过一切可能的贡献使世界变得更美好。