埃斯奎莱托·德·皮金

埃斯奎莱托·德·皮金

--------------------------------------------------- 可视化的远距离通信的可视化图像,可以显示成卷状的内脏图像。 Nãoconseguiu。 saiu-se com umago的Sem saber bem o queizer:—“菲姆尼哈(Qin bom),”。— e escondeu sua整体上的纯种企鹅,没有初生。 梅纳纳(Finera),弗拉斯特拉达(frustrada)和帕奎诺(paquinho)和布林卡(foi brincar no escorrega)。

Ele,contudo,nãoconseguia mais se fixar na leitura dasnotícias。 超现实主义意识形态。 不适用于任何形式的无用物品,可在尸体上溶解,并在整个图像中消失。 Isso o frustrava profundamente enquanto olhava para sua filha brincando,Jáesquecido de todo do jornal。 Sim,n’aquela tarde quieta,enfilto filha brincava,quedouenfeitiçadopelodemônioda monomania…

娜达·法泽(Nada a fazer) Nãohavia ali livros para顾问。 Otelfone移动,inútil,estava sem bateria。 Ele age,aliás,um d’aqueles raros seres domilêniopassado que odiava atenderligaçõesna rua e queencyemente se esquecia depôrpara carregar o celular antes de sair。 考虑到塔玛尼奥·乌斯·佩萨雷姆·塞斯托·塔曼纽·比塞索·彭萨雷姆·德·托多斯的观点。 Ele,não! Ele queria estar ali,n’aquele实例,relacionando-se com代表立即提供信息的图片,破坏了ouvídeosainda piores的形象。 Saírade casa para levar a filha ao parquinho e levara o jornal mais para se proteger do sol do que para se informationar。 普罗维克多·皮克·阿波苏达(Esis que)摄于《阿塞拜疆人》,《德塞尔贾·subitamente ter um celularàmãopara fazer uma busca》。 Tateou os bolsos,mas,como dehábito或aparelho estava apagado…Maldisse,como tantas致敬jáo fizera,àquelamania de se sabotar deixando telefones sem carga。 Olhou para os lados e viu alguns pais emãesque,como ele,estavam esperando a brincadeira dos filhos terminar para irem para outro lugar。 科莫·塞努尔·科莫·霍耶·姆·迪亚,像托拉斯·阿苏伊斯·杜斯·苏斯·阿帕莱尔霍斯一样,总法律顾问也做了《法尔齐亚姆·奥菲略斯》。 Pensou em pedir um celular emprestado,mas repeliu quase de imediato aideia。 阿弗纳尔(Afinal),魁北克省(Kaveria-de dizer):—“拜托,恩佩斯特尔,佩佩尔(Sagui comoéum esqueleto de pinguim)……” —纳奥(Não),纳达(Nada)ver!帕因斯·阿因达·皮尔:时代! Quando ousava soltar uma mentirinha,por mais inofensiva que fosse,seu corpo parecia sepôrem revvolta sue mente ea denunciava por todos os meiospossíveis:Gaguejava,furtava-se olhars ois oshos nes nes olhos que houvesse do que rir…。 Era um embusteiropatéticoquenãoenganava nem umacriançade colo。 Tinha-de haver outrasolução!

Não,阿基洛时代荒诞。 Náoprecisava sabre como age o esqueleto d’um pinguim! Valha-me Deus! 卡尔·卡加斯·达瓜瓜能不能在法拉尔·德阿基洛住一间? Mas agehorrívelasensaçãodenãosaber…由maes que seesforçasse,一个理想的想法,代表一个合格的形象,由possívelem sua mente提供。 墨西哥的马尼拉荒谬和莫名其妙的重复出现在想象中的阿伯当多和杜塞尔多夫州的帕尔蒂尔或塞拉尔古城。 Nãoo fez,波雷姆,德意志民主共和国人民解放运动总书记徽标,权力下放者和历史遗留者。 Não。 绝对,não! Néose exporia a um vexame d’esses com desconhecidos。

Tinha-de haver outra form…Ir para casa,então! Mas havia prometido aquele passeioàmenina durante a semana toda!…Nàopodia simplesmentearrancá-lad’ali e ir para casa:Elanãoentenderia。 E comrazão! Foi com muita坚持不懈地努力,继续努力。 坚持下去! Pensou n’algumartifício,马斯·纳达·莱·维尼亚·阿莱姆·达斯·门蒂拉斯,梅斯·托斯卡斯和达斯·德斯库帕斯·梅斯·瓦济阿斯。 Nãohavia meio:Tinha-de esperar是一个filha querer ir para casa。 Ela age demasiado esperta para cair n’uma esparrela qualquer。 阿德玛斯,哈维亚姆·阿卡巴多·德·雪茄。

巴黎圣母百花大教堂(Ele se sentou no banco do parquinho epôso jornal de lado)。 可以通过埃斯佩尼亚姆(Apenas o Pinguim),黑人辛普塔蒂科(negro esimpático),本恩卡纳多(bem encarnado)和佩纳多(pen Penado)来购买。 Confundia-se:Pinguim tem bico ounão? Dápara ver seus olhos? Evocandolembrançasdedocumentáriosaididos em tardes detédiomal conseguia fixar alguma imagem paraalémdos desenhos caricatos que asanimaçõesconsagraram。 企鹅游击队续集将成为理想的警卫队……维文多的历史悠久的歌剧,美洲的游击队将在佩尔托举行。 Nãosabia quase nada sobre o bicho e admiti-lo age doloroso n’aquele momento。 科莫波迪亚ser? Como o esqueleto做pinguim吗?

军备竞赛小组将军衔:—“奎里达,油画博物馆或美术博物馆? Foi no caminho paracá? Vamos voltarlápara o papai vertambém! Exclamou vitorioso com解决方案。

—“奎品? Não,nãoage um pinguim…—回应者,sementender — Era o esqueleto d’uma avestruz!”

E,de novo,ele olhou para o vazio,preààquel’outraimagem ainda maisinimaginável…

贝蒂姆— 2018年6月22日