安东尼·拉·索莱达

布拉迪米尔·迪亚兹·拉维尔

“奎因圣特里斯特?

Cualquiera puede sentirse triste。

La tristeza llega y te encuentra”

De“ El Libro Triste

迈克尔·罗森 Michael Rossen) 昆汀·布雷克 Quintin Blake)

据称,我是来自图姆班多姆,艾斯兰多姆的可可咖啡店。 我的父亲,母亲,母亲安东尼奥·安东尼奥,胡里奥·科尔塔扎尔·穆里索恩·埃尔·埃米尔84一起为我致敬。 Es curioso vivir esa tristeza delayada o anticipada; 灵活的y fuerte como la red de pescador。 我啊 Quizássea porque me conumeve pensar en la muerte,o mas bien,en la soledad de la muerte。 我想从西班牙的卢卡维亚大道到西班牙的卢卡维亚游击队,再到西班牙的魁北克人民解禁赛。

一家位于中美洲的中非共和国,位于墨西哥的巴拉圭省,属于中美洲,属于中美洲,属于中美洲,属于中美洲。 大豆夜蛾。 您可以在任何时候都可以从市长那里购票,也可以在圣保罗市的圣哥斯达黎加,西伦西奥市,维恩多·洛尔弗享受生活。 在芬兰,在科卢拉科鲁尼亚的卢瓦尔维亚索非拉索维亚索里亚里亚。 是的,我要在西班牙阿尔加巴的romper el espejo queestáen la la baldosas de la baldosas街上购物; 你的罪过,我是安东尼·潘森多·恩蒂,安东尼。 Es triste pensar en ti。

洛斯·阿诺斯(Pes de losaños),托达维阿·普埃多(todavíapuedo)唱片公司,奥洛尔(orol)和弗洛里斯·西尔维斯特斯·弗洛雷斯(undresaba sala de tu casa eldíadel velorio)。 Habíatantos ramos alrededor delataúd,香气非常浓郁,令人难以抗拒,您可以在terrapi para limpiar el环境中度过。 娱乐活动。 Daba congoja verla sollozando,murmurando rezos de pie,contando las perlas de madera del Rosario,descansando la pena con el llanto。 Eras suúnicohijo,安东尼,suúnicoretoñodespuésde tantos intentos fallidos。 您可以在墨西哥的西餐厅,墨西哥的希瓦岛,西班牙的希拉河畔的阿尔玛·德·乌纳·马德拉·德·乔霍 Pobre,decíamamá,estáatolondrada,derrotada por la impotencia。 vesto daba gritos estremecedores,dolorosos,queinterrumpíanla raceamelancólicade los rezos。

在巴西,在阿瓜·德·瓦莱里亚纳(Agua de Valeriana)和阿塔奎德(acerquéalataúd)上,您可以在巴西的圣托里尼岛上旅行。 Yoqueríaverte。 Mamánoquería,请坚持。 萨尔瓦多·阿米尔·科萨斯 科莫诺阿尔坎萨瓦(Como no alcanzaba a verte),从一个到另一个(embutéhas mepopinéhasta poner)卡拉·索布雷·维德里奥·德尔·科夫雷·塞拉多(cerrado)。 哥斯达黎加的蒙大纳迪恩特省的米开朗基罗·波多黎各和阿尔及斯·梅里达斯·洛斯·波利多 Pensé:安东尼·辛普尔·拉斯·布劳马斯,庄园女修道院。 佩里特·希西特·索尔多州的瓜拉·孔加戈和瓜加拉瓜。 墨西哥和墨西哥的“ Llanero Solitario”,“ Yermis”,“ Estatuas”等等。 Pero ni te inmutaste。 Pienso quemamánosabíaqueéhacer conmigo y por eso fue a quitarme de tu lado。 让我在las costillas上纠缠不休,在我的舞厅里,我也可以这样。 ¿Porqué?,penséyo …¿Porqué?

Esdíala tarde estaba apagada。 Tu madre,瓦莱里亚纳大街,pasaba de la Cala al paroxismo,反之亦然。 管理员:埃拉(Fue ella),我,第二个朋友,西班牙联邦法院和阿尔伯卡大学校(irse al trasejo)。 墨西哥瓜达拉瓜半岛的阿瓜和萨利瓜省的菲埃拉奎因。 你们在准备好抗药性的抗药性药物,抗癌药,抗癌药和抗癌药等问题后,就开始接受抗癌药治疗。 埃斯佩拉的佩罗恩萨拉萨拉,墨西哥的卡纳多尔卡梅利亚波多黎各的旅游景点,墨西哥的休克,马德雷德·波多亚·克雷洛·阿帕纳斯·萨利亚·德拉休克,科里亚·萨科迪特·亚·萨普利卡泰·勒·雷万塔拉斯 Pero ella no ageJesúsnitúagesLázaro。 安东尼·戈麦斯·瓦伦西亚(AntonioGómezValencia),阿尔贝卡·德·德拉·巴蒂亚·库阿多·阿因塔巴·阿加尔·阿尔巴卡·德·阿尔巴卡

«待办事项»,《德·洛斯·皮斯奎特拉斯》。 正常人数: 正常人数:亲和力。 菲斯(Fue),因斯卡巴城(déastanéloslosdíasen que estaba enferma)。 AllímurióVeticticinco mesesdespuéscuando limpiaba la maleza quecrecíasobre tu tumba。 La Sepultaron al lado de tu tumba para cumplir suúltimavoluntad。 Supongo quetenráncadadíaundiálogovespertino encima de lasbóvedas,saltando de un lado a tro y ellacontándotesus numerosasanécdotas熟人。

Lo sierto es que desde que se apagaron tus ojos,ha sido angustioso vivir solo,porque en lossueñosa veces te aparecespidiéndomeque juegue contigo y ya no quiero porque tienes mondadientes en los ojos。 安东尼,我和洛杉矶的临时居民在一起。 采购代理人,销售合同不存在,任何人…

Contrapa de El Libro Triste图片

蒂莫·奎斯·斯蒂芬·洛斯·苏尼奥斯(Temo que si uee juego contigo en lossueños) 我老兄 ytenríaque mostrarte un espejo como el que tengo en mi alcoba para que te te vieras la cara,y teasustarías; 您可以在西班牙的任何一家商店购买西班牙菜,也不要在西班牙的阿尔贝卡(cabzaza con el borde de la alberca)街上买菜。 Y de inmediato,esa nada simple que supongo es la muerte; y yamañanaseráotra noche yquerrásque te explique el事故mil veces y meharíassentir,como ahora que escribo esta historia,mal tipo pesar de haber publicado un libro de historietas con dos amigos o de tener科萨斯-蒂耶纳斯-奥伊多。

Aunque,la purita verdad es que temo que en elsueñonos pongamos jugar al“ Llanero Solitario”,o al“ Escondido”,oa las“ Estatuas” y en esas pase por la calle la anciana muerte recogiendo a los que se han您必须先确定自己的身份,然后才能确认自己的身份。 您可以在一个科摩岛,一个加泰罗尼亚州的一个商业街上买到一个妈妈,一个爸爸,一个西班牙人和一个西班牙人。 Mas,SiendoAsílasCosas,Estar muerto noseríatan triste和solitario como lo imagina elcomúnde la gente。 Moririmplicaríairme jugar contigo。 安东尼,我是洛杉矶的,还是我在巴西的圣地亚哥? Vamos…Quéte cuesta。 Mira queaúnen la tristeza nos llenamos de esperanza。

Fíjateque en ocasiones,cuando estoy en las noches dibujando,y ceniceroestáabarrotado de colillas de Pielroja y cenizas,yComotúse adormece encima del escritorio,y la puerta de la callecreárescráestacerrada,拉穆尔特索布雷埃尔帕维门托。 想像一下,我会喜欢我的名字。 Encorces corro la cortina(我的名字是由sosolaria con corutea por la ventana y veo la calle solitaria组成)。 veomoComantútambiénse asoma; 在粉红色的Tomate和abro la ventana para que salga上撒下acaricio el lomo。 我是安东尼奥·阿里维奥·彭桑多·奎雷斯·杜,我是安东尼奥·卡萨女王。 Pienso quetúno quieres la muerte sino que prefieres lossueños。 Pienso que me cuidas aunque siga siendo proclive al olvido。

Yoséque noestábien que lo lo diga,ni a ti ni a nadie,pero en ocasiones la乡情,es decirtú,la noche o la lluvia,我在西科莫多塞伦西奥que es cerrado,que eshúmedo,que es doloroso 。