Desculpe o transtorno,旧式的文化

伊卢斯特拉索·德·乔瓦纳·梅代罗斯

Conheci ela no ensino基本原理。 Essa frase pode parecerromânticasevocêimaginaralguémlendo ocânonecom pouca idade。 Mas o ensino基本问题,葡萄牙语教授,velhinha e aquelesóculosde leituratípicos。 Ela时代essa aula。 Méirmãojáa havia tido。 Eunãohavia ainda,mas queria muito。 Ela estavalá,我是esperando。 Pra ensinar。 Nunca vou me esquecer:Livros que levarei para a vida。

Quando os outrosnãoqueriam mais ler,eu lia mais ainda。 Quando liam coisas pequenas,欧盟Quercalaços。 Quando choramingavam que age aula deportuguês,eu sorria,费利斯 Os olhos,semper fechadinhos e castanhos,deixavam claro que eu amava todo aquele meio。 Foipaixãoàprimeira vista。 Erecíproco,a。

帕萨莫斯(Passamos)的音乐狂人,阿加莎·克里斯蒂(Agatha Christie)和马库斯·祖萨克(Markus Zusak),达特里(Daughtry)和枪与玫瑰(Guns n’Roses)。 De la,migramos para Palahniuk。 De Palahniuk pra Tolkien,De Tolkien para Douglas Adams,de Adams para o mundo。

Começamosa namorar quando ela tinha 40 e eu 18,mas parecia que a vidacomeçavaali。 Vimos todos osperíodosdesse curso。 Letras /文学。 Fizemos todas作为材料存在。 Queimamos algumas faltas,algumaspáginas,por discordar dosteóricos。 Escolhemostítulossem pensar se eles virariam mesmopublicaçõessérias。 Escrevemos juntosséries,剧院和剧院。 Fizemos umadúziade amigos novos e junto com ele parcerias no Medium。 Fizemos mais de 100 textos e poesiassónósduas-acabei de contar。 Sofremos com的仇恨者,rimos com的运货商。 Viajamos o mundo dividindo想象。 Das dez poesias que mais gosto,dez foi por causa dela。 准时制,准时制,跨语言,普通话,普通话,普通话,普通话和普通话。

Um dia,achei quetínhamosterminado。 Nãofoi o caso。 “我如何见过你的母亲”的终极决定。 没有任何内容的“上”。 即时通讯,阿尔及利亚即时通讯:cadéela? Parece que,pra sempre,埃拉瓦伊·法泽·法尔塔。 欧共体,欧洲和中欧。 Levaria pra semper ela comigo。 Mas sei quejáa levo。

埃萨·塞曼纳(Essa semana),佩拉·普拉梅拉·韦斯(pela primeira vez),彭斯·塞克斯·奎恩特·菲斯·juntos –我的名字。 Achei que fosse chorar tudo de novo。 死于生死或死亡的事实。 事与愿违的文献—文字,音乐和克罗尼察语。 Ainda sou leitora,séescritora e eterna estudante。 Nunca vou me separar da Literatura,nãotem como。 Nãofalta nada。