假日新闻:经典新作

曼斯菲尔德公园:注释版
戴德·林奇

简·奥斯丁(Jane Austen)最具自传性和政治性的小说, 曼斯菲尔德公园Mansfield Park)也可能是她读得最少的作品。 不同于奥斯丁第三本出版于1814年的小说《 傲慢与偏见理智》曼斯菲尔德公园似乎是用一种截然不同的布料剪裁的。 仅出于这个原因,它就很有趣-并且值得一读。 在奥斯丁最近搬迁时撰写的曼斯菲尔德公园Mansfield Park)跟随范妮·普莱斯(Fanny Price),因为她从童年时代的家中连根拔起,并被送去与她的亲戚住在一起。 范妮不是典型的奥斯丁女主角,性格内向且笨拙。 她似乎是美丽迷人的玛丽·克劳福德(Mary Crawford)的完美陪衬。 奥斯丁对奴隶贸易的许多提及,最近在英格兰被废除,为她平时的社会讽刺增添了不寻常的政治因素。 这个美丽的《 曼斯菲尔德公园:带注释的版》 ,附有哈佛大学欧内斯特·伯恩鲍姆文学教授Deidre Shauna Lynch的权威和说明性评论,为哈佛精美的《简·奥斯丁带注释版》系列锦上添花; 像它的同伴作品一样,它鼓励人们对故事进行缓慢而周到的阅读,并对简·奥斯丁生活和写作的世界表示赞赏。

小说,故事,旅程:亚历山大·普希金的完整散文
理查德·佩维尔(Richard Pevear)和拉里萨(Larissa Volokhonsky)

在俄语翻译界,理查德·佩维尔(Richard Pevear)和拉里萨·沃洛霍斯基(Larissa Volokhonsky)是米克·贾格尔(Mick Jagger)和麦当娜(Madonna)。 无可争议的摇滚明星。 他们的任务很明确:以原始,生动,真实的形式将原始俄语带入英语。 他们在托尔斯泰和陀思妥耶夫斯基的著作广为人知并受到称赞,并重新定义了我们今天阅读这些心爱的作者的方式。 但是在《 小说,故事,旅程:亚历山大·普希金的完整散文》中,很明显,Pevear和Volokhonsky确实达到了他们的语言匹配。 在这些新译本中,普希金的肌肉发达的散文和如此令人呼吸的角色突然出现在页面上。 “船长的女儿”是一种特殊的享受,在这部中篇小说中,普希金的柔情bra人是关于普加切夫起义期间的一段恋情。