
纪念胡安·鲁尔夫基金会的一份新书,以及在回忆录中的写照:
Cuando en 2005TomásSegovia fue designado ganador del entonces llamado Premio Juan Rulfo de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara,dijo:
«Siempre he pensado queéées un tipo de escritor muy特有的,creo que esée tipo escritor que tiene el puro don,es decir,es escritor miserioso,nadie sabe porquéRéséesde estoro,porque rastrear el trabajo,文化博物馆,拉斯维加斯,生物多样性公司,Rulfo es un puro milagro,Nadie sabe porquétiene ese人才。 通知书,没有证据的书,没有证据的书»。
阿尔迪奥·特洛亚(ArdióTroya):是合法的武器或武器,也可能是合法的财产。 墨西哥胡安·鲁尔夫和墨西哥工业产权局的书记官处 拉丁文和拉丁文版本的高级翻译。
特雷戈·拉·安德科塔·科拉奇·波伊霍伊,梅迪奥·德尔·阿甘德·波多黎各·德·里芬加·德·拉丰达奇翁,克里斯蒂娜·里维拉·加尔萨的声明,声明:
«卢克巴士总动员。 古希腊文化史博物馆,古希腊文化史博物馆,西班牙古希腊音乐博物馆,西班牙古希腊音乐博物馆,西班牙古希腊音乐博物馆,西班牙古希腊音乐博物馆,西班牙古希腊音乐博物馆。 一位在场的判决书描述了科洛·哈布拉班·洛斯·比萨布埃洛斯先生,埃洛·埃洛吉奥,埃米尔·波恩·杜恩·苏·因门索人才的出身,以及无罪。 […]警惕不合时宜的警戒,侦探警察,侦探警察,警惕不道德的警察»。
Desde mi pobre的发起者,塞维维亚的里维拉·加尔扎(Rivera Garza)的辩护律师。 基金会的工作人员将为您提供帮助。 犯罪事实:洛夫·卡罗尼罗斯·洛尔夫(Perdón,los Herederos),基金会议员代表,汉斯·纳拉多·奎尔·利比罗·哈比亚·多纳布利纳·胡莫·诺·塞科·德·克里斯蒂娜·里维拉·加尔萨,迪法玛·胡安·鲁尔福。 Al parecer,任何人都可以参加的新闻发布会,请在Rulfodecíapalabrotas参加。 佩德罗·帕拉莫和埃尔拉诺·恩拉马斯·泰米尔纳·贝尔林切的《无罪论辩》。 Otra vez。 Fieles a su costumbre,los de lafundaciónse han cerrado al intercambio de idea bajo el argumentso,hermético,queestánvelando por el legado de Rulfo。
萨奎德推翻了结论。 靠着Rulfo和lo que sobreélse escriba,aunquelafundaciónse enoje。