
开放艺术学院的导师盖伊·曼科夫斯基(Guy Mankowski)
在此博客的第二部分中,我将讨论如何使用第三人称散文的“声音”。 您可能会认为,第三人称与角色之间的距离是如此遥远,以至于很难在文本中加上“语音”,甚至是不可能的。 不是这样! 这只需要一些技巧。
在第三人称中清晰地表达“声音”并不比在第一人中困难。 要澄清的是,当审阅者谈论“声音”时,他们是在专门谈论作者的声音,即使这仅通过一个字符就能体现出来。 在第三人称情况并非如此,但理想情况下,仍应提供清晰的作者声音。
以亚历山大·麦考尔·史密斯(Alexander McCall Smith)的“ 第一名女士侦探社 ”为例。 凭借超过2000万张的销量和一部电影的改编,我们可以假设声音在其中非常成功(或强烈)。 考虑第一段:
Mma Ramotswe在Kgale Hill脚下的非洲设有一个侦探社。 这些是它的资产:一辆小型白色货车,两张桌子,两把椅子,一部电话和一台旧打字机。 然后是一个茶壶,博茨瓦纳唯一的女士私家侦探拉莫茨韦夫人(Mme Ramotswe)酿制了红灌木茶。
作者谈到了用来组成办公室的迷人物品,包括一个茶壶。 冲泡茶的类型。 关键是作者的声音反映了故事的本质。 有趣,迷人,带有淡淡的异国情调。 散文有点儿错位,甚至反映了散文所在的大陆。
相反, 以反乌托邦小说《我们》中使用的声音为例。 “这里的散文是裸露的,被剥夺了,我们甚至可能使用残酷的世界。 这种散文风格反映了故事的本质-对未来的反乌托邦式愿景(写于1926年的不可思议的先见之明!)如果您不愿自己看看乔治·奥威尔(乔治·奥威尔)(后来以“ 我们 ”为榜样)所使用的散文,对于“ 1984年 ”),您会看到它具有完全相同的散文。 就像更丰富,更具描述性的散文散发出亚历山大·麦卡勒(Alexander MacCall)故事的热情一样,在反乌托邦小说中,作者的声音使用了更硬,更华丽,更直接的散文。 反过来,这会带来一个更艰难,更直接的故事。

考虑到小说的雄心,这种鲜明的散文风格可能被认为是必要的。 毕竟,奥威尔(Orwell)正在他的小说中建立了一个虚构的世界,因此可以说,需要裸露的散文来使之清晰。 但这并非一定如此。 在JG巴拉德(JG Ballard)的科幻作品集中,《 朱红金沙》 ( Vermilion Sands)中 ,他还详细地建立了虚构的场景。 本书中的短篇小说涉及一个全自动的沙漠度假胜地,并设有能够杀人的心理敏感房屋。 然而,第三人称叙述者的声音既丰富又详尽。 以以下片段为例,例如故事“ 唱歌的雕像 ”:
昨晚,当黄昏的空气开始从泻湖西边穿过沙漠时,我听到热辊上传来的音乐片段,遥远而短暂,与卢诺拉·门门(Lunora Goalen)的爱情歌曲相呼应。 我走过铜沙到声音雕塑生长的地方,我在金属花园中的黑暗中漫步,寻找Lunora的声音。
在这里,尽管正在建造世界,但巴拉德将他自己的风格的丰富性体现在这个充满异国情调的金属花园和声音雕塑世界中。
因此,语音不仅是第一人称的关注点。 使用一系列微妙的技巧,它也可以带入第三人称。 有人能想到发生这种情况的任何有力例子吗?