博尔赫斯,巴特斯和巴贝尔图书馆

Dios es una figura捧着La Biblioteca de Babel。 Este aparecemúltiplesveces en lanarracióny cualquier解释acuóndel cuentoestaríaincompleta in carcar tema delteísmo。 在世界范围内,特别是在世界范围内,特别是中产阶级和中产阶级之间的共同情感,在西班牙中部的La Biblioteca de Babel和 y como esto之间,存在着明显的关系 整个研究过程由专家和专家共同完成,而萨尔瓦多的既有意义又具有对抗性。 卢戈(Luego),可口可乐escapar estevacíode significado,罗萨·罗兰·巴特(Laland)

Empecemos con eltítulo。 信使报》在西班牙托雷·巴贝尔(Torre de Babel)大街上进行了介绍,“东方报》在东方报》,《东方移民报》,《塞拉纳尔报》和《国家报》迪耶隆(Y dijeron):“埃德菲科莫斯(Edifiquemos una ciudad)和尤拉(tora cuyacúspidellegue hasta el cielo)。”(盖尼西斯(Génesis)11:1–9)迪奥斯(desoso)和德累斯顿(descontento con el intento de los hombres por construir una torre gualélegéal cielo) de los hombres:“因为Yahveh losdispersódeallísobre toda la faz de la Tierra和cesaron en laconstrucciónde la ciudad”。(Génesis11:1–9)En el mito,dios se impone an ante los los ciudadanos de Babel negando su埃斯菲尔佐·波尔·阿尔坎萨尔·埃尔·西埃洛。 Es decir,新的自动售货机。 巴别大教堂。 Dice el narrador:“人与人之间的距离是永久的,人与人之间的可比性,马诺·加拉巴蒂亚在西班牙的不列颠哥伦比亚省内陆地区:内华达州蓬塔卢埃斯,德利马里斯(Borges)Tratar de escribir algo es toparse相反的abrumadoraperfecciónde la obra de dios。 Esfútilintentar imitarla,al galual que lo es en el mitobíblico。 罪恶的进口商,洛斯·加拉巴托斯·特雷莫洛斯·特拉·苏萨·马诺·贾玛斯·阿尔坎萨兰·拉斯,《无限纪念日》 埃斯菲尔佐·德·洛斯·翁布雷斯·拉·托雷·贾姆斯·阿尔坎萨拉·拉斯·迪维纳斯·阿尔图拉斯·拉斯·雷波萨·迪奥斯

El paralelo no acabaahí。 En el mitobíblicodios介绍varios lenguajes para confundir a los humanos。 不能在任何时候以违法的方式取得通行证,在没有通行证的情况下可以通行。 En la bibliotecatambiénostae estacorrupción:“不可辩驳的无用的辩护法。”(博格斯)“一个普遍存在的差异? 西班牙语,西班牙语,法语,西班牙语,意大利语,西班牙语,西班牙语,英语,西班牙语,英语,西班牙语,英语,西班牙语,法语,葡萄牙语,欧洲,希腊,快乐,快乐,快乐,快乐,快乐,快乐,快乐,快乐(博格斯)?葡萄牙的德·德·德·德·萨利奥(De dondesalióelportugués)? ¿Dóndenacióel yiddish sin unapoblaciónjudíaen Alemania吗? 是不是在西班牙语中增加了辩证法,例如,科莫斯·弗埃拉·波科,科涅·德·弗莱科内斯·迪科尼西斯? 荒谬。 联合国教科文组织禁止通货膨胀的荒谬的行为。 正确的语言,不动产的语言和语言的共同发行

Vemos,entonces,comes el paralelo entre el mitobíblicoy el cuento de Borges va marcando una cierta enemistad entre dios y bibliotecario。 可以根据自己的需要进行安全操作。 El narrador声明:“ Hablar es incurrir entautologías。 Estaepístolainútily palabrera y存在,un uns de los treintavolúmenesde los cinco anaqueles de uno los incontableshexágonos,ytambiénsurefutación。”(Borges)Todo lo que hay por ce ir ir阿尔及利亚历史图书馆 se puede decir,存在着,que ya todo tiene autor。 El Bibliotecario no puede ser autor de nada porque cualquier cosa que escriba es una copia。 Los“ azarosvolúmenes” de la biblioteca“ to do lo afirman,lo niegan y lo confunden como una divinidad que delira。”(Borges)

受欢迎的地方拍卖活动:“在待办事项上的证明书。”(博格斯)未成年人。 奎克·波达·波塞·斯亚·托多·埃斯塔·赫乔? ¿Quen cu que hay que contar si ya se contaron todos? 坎普(QuéCampo),意思是奎达(Quésignadole queda al bibliotecario)。

死者生死的先决条件。 由“待办事项”中的“不可替代的东西”,可以在中美洲的国库,中美洲,中美洲和中美洲的任何一个地方得到保护。 现有的“自动贩卖机”,“国家图书馆”,“国家图书馆”,“距离”,“国家博物馆”,“国家博物馆”,“国家博物馆”,“意大利政府” ,拉科鲁尼亚语,拉科鲁尼亚语,拉科鲁尼亚语,拉科鲁尼亚语,拉科鲁尼亚语,拉科鲁尼亚语,拉科鲁尼亚语,拉科鲁尼亚语,拉科鲁尼亚语,拉多拉多·德·贝达·普多·埃斯布雷比尔(y noescritologó) de los sajones,los libros perdidos deTácito”(伯格斯),没有干草,没有冰淇淋,没有冰淇淋。 博尔赫斯河畔埃斯·埃斯·洛斯亲王·坎昆·德拉·菲奇科翁 不存在任何永久性的,永久性的,永久性的。 Laficción,de este modo,todo lo contiene,y el bibliotecario,en vez de intentar emular a un dios que组合和varíalas 23 letras(como dice elepígrafe),puede ser lector de ficciones cuyosignificado trasciende la biliolio。

Esaquídonde与Roland Barthes相对。 En La Mort de l’Auteur, Barthes论点las las obras literarias儿子,odeberíanser independientes,en cierto grado,del autor。 El abordar una lectura des de punto de a vista del autor,es Decir buscando“ laexplicaciónde la obra…en el que la ha producido”(Barthes),es limitar el texto。 巴特斯·拉曼塔(Barthes lamenta):“亲爱的汽车制造商,汽车制造商,汽车制造商,汽车制造商,汽车制造商,汽车制造商,汽车制造商,汽车制造商”。 Para parafrasear一家位于蒂拉诺的Barthes, 位于Babel的 esconde en esconde大街上。 El dios de la biblioteca,总督导人,cierra toda escritura,explica todo texto y triunfa sobre el pobre bibliotecario。

埃斯特·莫多(De Este Modo),《无罪的死刑》(paradescata),《无罪的革命》(y)达勒·拉·韦尔塔·阿尔·米托(dale la vuelta al mito):《国家报》和《汽车报》。(Barthes)《英语》存在博格斯国家歌剧院图书馆,博勒斯国家歌剧院(Barthes)音乐学院。(Barthes)《圣经》杂志,《亚瑟维斯音乐报》公正的理由。

Volvamos al tema del lenguaje。 El narrador interroga:“ biblioteca es pan opirámideo cualquier otra cosa,y las siete palabras que la definen tienen otro valor。 Tú,que me lees,“estásseguro de entender mi lenguaje?”(伯格斯)La pregunta esretórica。 没有实现的意义。 可以确定没有任何理由的自由裁量权。 Toda la autoridadestáen manos del lector。 葡萄牙文或西班牙文版本的任何语言。 埃塞俄比亚人民法院确定了对埃塞俄比亚立陶宛瓜拉尼语的通缉令,“共产主义在西班牙”。波尔克“西班牙民主共和国”,“西班牙人民报” (Barthes)Porque“西班牙历史学家,Barthes”和“选民”决定laspáginasqueleyóestánesguata en“ samoyedo-lituano, inflexiones deárabeclásico,”asílo fue。

埃斯莫里斯·德拉莫尔·德·奥尔特的《圣经》,《阿比斯莫的生命》(六边形),罗迪亚·拉·奥普雷西瓦,文艺复兴时期的国家图书馆los bibliotecarios。 Ethe es,Como dice Barthes,联合国革命革命组织,“圣保罗圣殿教堂,es,en definitiva,rechazar a dios ya susostástasis。”(Barthes)

Quisiera conluir con una cita,irónicamente,de Borges。 完整无瑕的法拉利(Osvaldo Ferrari)。 骰子·博尔赫斯(Dice Borges): 否(从博格斯)? Esadecisiónla dejo en manos del lector。