拼图-第3张

这个故事一次只展现一个故事,不一定按照逻辑顺序进行-嗯,没有遵循您可能期望的逻辑。 这是要揭示的第五个部分(第3个)。 首先应按顺序阅读 #1 #2 #9 #13 将有16件; 最后一块图片将是完整的。

“血腥警察。 到处都是一样,互相干涉。”玛茜回到她表弟在菲茨罗伊的家中。 “一个女人不能不干涉就从事她的生意。”

“茶杯?”她的堂兄威尔玛问。

“是的,太好了,谢谢。” Marcy坐下来,Wilma放了水壶。 “威尔,埃莉又要告诉你什么?”埃莉是威尔玛的十四岁女儿,她的长女。

“她听到一些孩子在学校说话。 她没有抓住所有这些,但听起来像其中一位父亲说他以为他看到的已有数千年历史了。 那孩子说了一些关于阿纳姆庄园的事,那是一个巨大的贝壳,还有一些关于陈列的事。 我想他是说那是在博物馆里。”

“他们说什么博物馆?”

“不,埃莉没有抓住。 但是我参观了墨尔本附近的所有公共博物馆,而其中没有一个。 这个孩子本来可以谈论其他地方。”

“好吧,一定要在铜丝抓住我的地方附近。 我能感觉到。 我不知道该怎么办。 年轻的铜业者表示,直到我决定回北方之前,他们都会一直在关注我。 混蛋!”

“您最好不要晚上出去一段时间。 也许他们很快就会忘记您,因为其他东西使他们忙碌。 他们可能只是说这吓到你了。”

“必须在晚上。 我今天无法得到共鸣。 太吵了,太拥挤了。”

威尔玛(Wilma)带来了两杯茶。 “也许您可以在城市的图书馆中找到一些东西,这是斯旺斯顿街上最大的图书馆。 他们有与我们暴民有关的各种记录。 旧报纸上可能有照片或东西-它们也都在那里。”

“我怎样才能到达那里? 我不是会员,什么都不是。”

“任何人都可以在那里读东西。”

“我怎么知道在哪里找东西?”

“我去过一次古朴比赛,帮助艾莉完成有关她的遗产的学校项目。 他们那里有工作人员,可以帮助您找到拥有的东西的路。”

“好的,我明天去看看。”

“好。 无论如何,您还没有告诉我法院的情况。 抱歉,我不能在那里。”

“是的,没关系。 电池有点粗糙。 法官回想起我几年前被盗店的时候。 还记得吗 他再次对我很好。”

“怎么来的?”

“他叫我起床告诉他发生了什么事,并问了我一些问题,使他确信我没有做坏事。”

“警察没有提供证据吗?”

“是的,只有逮捕我的年轻铜人。 很好,因为他没什么可说的,这对我不利,只是我在黑暗中拿着火炬和鸟笼走了进来。 我想鸟笼有点麻烦,但是谁能在黑暗中没有火炬呢?”

“我不明白他为什么首先需要逮捕您。”

“我问他,当我不得不和他一起把笼子拿回来的时候。 他说,他每周必须捏很多人,否则他的老板会因为工作不够努力而使他下地狱。”

“那太错了。 无论如何,我很高兴您下车。 再来一杯茶?”

明天将继续进行, 第六部分