
Mijn toenmalige vriendin studeerde destijds af bij een hele grote boekhandelorganisatie。 Deze boekhandelorganisatie besteat een samenwerkingsverband范跟鞋veel boekhandels door Nederland。
特殊的组织活动。 参加活动的工作坊,由Leekker eten en schrijvers aanwezig die voordracht geven uit hun nieuwe boek举办。
Mijn vriendin是druk betrokken bij de Organisatie van dit event en vroeg op een dag:
吉尔·萨曼(Wil jij Samen)遇到了弗里恩德(een vriend)。 每人100欧元,每人100欧元?
Wat Moeten我们要去吗?
“我们将为您提供书本封面。 全书的封面:Arne&Carlos breien op hun paasbest。
Een boek van twee Noorse mannen die uitleggen hoe je paaseieren moet breien。 Ongelooflijk maar dit boek获得了成功。 Mensen gingen crazy op paaseieren breien en de meeste boekhandelaren hasden ook breiworkshops in de winkel georganiseerd。
恩恩(Een)奉献了《最后的勇敢传说》追随者。 Samen遇见了vriend moesten wij dit immens populaire boek wel甚至goed neerzetten,脚跟文艺家Nederland。
阿根克丁·韦德·韦尔佐德(Aankleding werd verzorgd),艾根·本·阿根克丁·莫斯特(eigen aankleding moesten)我们都将扎尔夫·韦尔佐恩(zelf verzorgen)扎根。
恩布里尔恩een gebreide恩恩beetje恩lullig kapseltje!
所有地方的Op naar Hoevelaken。
昂热科门在扎扎尔遇到了大众聚光灯,塔菲尔特·杰尼希(Tafeltje ingericht)遇见了范·德·盖泽利·丁格耶斯和范·德·沙蒂格·安德烈·丁格耶斯。 Zelfs breipennen en bollen wol warener。
De hoofdpersonen迷惑了allg nog。 j!
Maarja hoe be je een boek cover uit? Een dag stil zitten? Moet je wat doen吗? 我们希望通过这个词来解决问题。
De zaal stroomde snel vol en wij moesten aan de slag!
布赖恩·阿尔斯·弗莱尔德·布赖尔。 我们应在聚光灯下警告青少年bezienswaardigheid。
Er werden veel foto的van ons gemaakt en mensen kwamen遇见了Praten。 50岁的德兹·曼森(Deze Mensen)报名参加,弗朗文·范·博文(Ferwen Van Boven)脱颖而出。 Dat Wilde namelijk nog niet echt lukken。 Van een品种stuk van een steek的30岁,liep ons breiwerkje elke rij naar een een steek的2岁。 恩平底锅的en dus geleidelijk。
Het kon de geloofwaardigheid alleen niet drukken; 观察一下,每隔一刻就可以看到内德兰兹·弗劳文·比昂·斯泰恩·恩·博因格·恩格斯·泰恩斯·普拉滕。
我们爱您的书! 这是巨大的成功。
Ze dachten dus serieus dat wij de echte Arne en Carlos waren!
维吉·鲁斯蒂格·恩格斯(Wij rustig Engels)毕业后在努尔(Noor)遇见了埃尔卡(Elkaar)通讯,道尔·布赖恩·安·德·沃伦·斯特雷恩(worbreien aan de wollen stringetjes voor onze vriendinnen)。
Nu toenmalige vriendinnen…🙁