
每当我们不好的时候,我母亲都会带我们去购物中心看成吉思汗。 他们把他关在满是草和蒙古包的蒙古草原尘土飞扬的西洋镜中。 他坐在骨头的宝座上(好吧,形状像骨头的塑料),不知所措地at着美国孩子,他们像吓呆了的旅鼠一样围在他周围。 我的母亲通常会把我们逼向他,说诸如“告诉他你对父亲集邮的所作所为。”成吉思会咕gr一声,将一团痰吐在高高的草丛上,给我们一张皱纹的鬼脸,好像他不得不去洗手间
他吓坏了我。
我兄弟受不了他。
当我的兄弟被我母亲的晚礼服抓住时,母亲抓住了我们俩并将我们拖到成吉思。 那天很慢,我们是唯一一个挤他的孩子。 “告诉他你做了什么。”我的母亲对他嘶嘶地说,把他推向成吉思。 他向可汗伸出了长长而缓慢的眼神,仿佛他的表情像蜡一样融化在他的脸上。 成吉思皱着眉头,用膝盖上的一块石头削尖了匕首。
“我为什么不生一个女孩?”我的哥哥轻声说。 成吉思汗继续使自己的匕首锐利起来,他的黑眼睛使我哥哥看上去很狡猾。 他用蒙古语喃喃地吐了口气,把刀递给了我兄弟,好像是糖果一样。
“你为什么要当女孩? “ 我说。 我的兄弟耸了耸肩,小心翼翼地伸手去拿刀。 成吉思将它推回去,发出低声窃笑。
“你不能是女孩,你是男孩,”我的母亲擦着眼睛擦了擦手说道。 “看看汗先生,您看到他抱怨他生男孩了吗?”
“你怎么知道,他不会说英语,”我的兄弟说。 我的母亲怒气冲冲,转过脸,好像她不想我们看到她的哭泣。 成吉思把刀磨成两人之间的寂静,商场的嗡嗡声变得暗淡了。
“这不公平,”我的兄弟说。 “我没有要求成为男孩。”
我的母亲说:“你不问,你只是。” “现在告诉卡恩先生你做了什么。”
我的兄弟睁大眼睛注视着成吉思,看起来更像是猫头鹰,而不是男孩。 “我打扮得像个女孩,”他小声说道。 “很不错。”
成吉思伸进口袋,掏出一块臭鱼干。 他咬住了泛黄的牙齿,然后给了我弟弟一些。 我的兄弟皱了鼻子,但是拿了一条鱼,把它带到了鼻子上。 他仔细地嗅了一下,然后塞进了口袋。
“瞧, 他不在乎我是女孩,”我的兄弟说。 我的母亲叹了口气,将手指拖过摩ous的头发。
“先生。 她说:“汗,告诉儿子,他不能成为女孩。”
成吉思慢慢地咀嚼他的鱼,他的黑眼睛像玉一样闪闪发光。 他吐了一口蒙古语,用刀划过喉咙。
母亲说:“瞧,”现在来,你要做功课。
“但是-”当母亲把他从汗中拉出时,我的兄弟结结巴巴。
“不,但是,先生。”她喃喃道,将他拖过拥挤的购物中心。 我们经过的商店挤满了衣服,鞋子,茫然的人不确定他们要去哪里。 我的兄弟激烈地皱着眉头,他的小脸紧紧地着,像一个乞求解开的结。
他屏住呼吸说:“我是女孩,我不在乎别人怎么说。”