7

Friedberg#11 auf Deutsch; Den ersten Teil schon gelesen? →Zurückblättern

欧内·克洛普芬(Ohne Klopfen)死在蒂尔(Türauf)。 Eine Welle Licht和Frischluft表演者Kasernen。 达斯·拉亨(Das Lachen)公开语,与拉姆(Gelassenheit im Raum)死。 Drei verzerrte Grimassen drehen sich dem Eindringling zu。

Aufrecht stehend mit grauen Fell,GelbenZähnen,gefletscht stand es vor ihnen。 在德国国家航空公司的围网剪影中。 Panik的支持。 埃纳格里夫·塞恩·施韦特(Einer griff sein Schwert),施莱德·施韦德(Schleudert die Scheide weg),斯蒂埃·登·蒂施(stießden Tisch um)。 Derfallde Tisch schreckt den Zweite,der mit seinem Stuhl nach hinten fiel,währendder dritte sich Langsam erhob。

Alle; 兰萨姆

达·施威特(Das Schwert)和德国人(Luft)在一起。 在der schlecht gepflegten Schneide sah die Gestalt sich selbst; zuerst dieFüße,den Torso,sein Fell,塞纳河Zähne和Augen。

Er Grinste。

阿莱·德雷·斯坦顿(Standen)脱颖而出,卡滕(Karten)与斯皮尔斯(Spieles flogen durch)脱颖而出。 Tristan beobachtet wie aus den entspanntenÄrmeln,Karten zu Boden glitten; Karo屁股,Pik屁股,eine sieben?

特里斯坦滚刀(Sestanen Kopf)和利希特(Licht)下塞纳河(Maskerade)。 Felip erkannte ihn。 “特里斯坦?”阿特格洛斯脆弱。 Max entspannte sichurplötzlich“ Wir dachte duwärsttot”。

特里斯坦·纳姆·塞纳·马斯克(Tristan nahm seine Maske),登沃尔夫舍德尔(Ab。Wolfsschädel) Er warf ihn Erik zu,der erschrocken fing。

“有没有du das denn gemacht? 戴安娜·格奥尔芬(Jägergeholfen)帽子?

Tristan nahm den Unterkiefer des Wolfes aus seinem Gesicht und Hing an Lederriemen um den Hals。 Breitbeinig lie er sich mustern。 比哈芬(Bhas auf eine dichte Behaarung),在勒德施泰芬(Lederstreifen)和比克林(Blicken)的学校。

“战争的爆发与爆发”,贝鲁斯蒂格·斯蒂克·马克斯(Belustigte sich Max)。

Tristan stapfte auf sei zu。 Erging anders alsFrüher,还有其他人。 Die Drei wichenunwillkürlichzurück。 马克斯·里斯(Max Rriss) Dieserüberragteihn um einen Kopf。 特里斯坦·贝格·希奇·亨特

埃德·德雷·卡滕vom Boden auf。 Nur Feilp erkannte,Karten hergekommen警告。

Tristan deutete auf den Tisch。 “定居!”在Windeseile中,警告Tisch和Stühlewieder aufgestellt。 Felip und Erik setzten sich brav,Max etwaszögernd。 “ Zeigt mir eureZähne”。 Er schaut Maxtief在Augen中死去。 Dieser Fletscht sie lachend。 “ Ordnung mit ihnen的第一家” scherzte er。

Felip站在ein paar Sachen herum中。 Tristan nahm sie entgegen的DreiZähnelandeten auf dem Tisch。 Er Verglich sie mit dem Unterkiefer,Dann mit dem Oberen。

“沃尔夫施瓦恩的帽子会死吗?”

“威廉·哈本·西尔布斯特·格施尼茨特”。

“难道Zähnenicht鲜绿吗?”

Sag schon,wer dir geholfen。 Niemand ist soblödeinen Wolf ohne Waffe anzugreifen。 “

“如果如此,那么泰尔·瓦赫(Wil sein)就会发疯。”

Stille kehrte ein。 “ ES reichte wenn einer von euch einen Wolftötet,es sind ja genugZähnefürdrei。”

“ Gibt es Freiwillige? ……尼恩?”

特里斯坦·霍尔特(Dr. “ Zieht!”

Erik zog eine,菲利普。 特里斯坦·赖希特(Tristan reichte)

Felip hatte Karo屁股。 Erik drehte um,Pik屁股。 马克斯·拉克特(Max Lachte)得奖,“ Scheint so alshättestdu verloren Felip。” er drehte seine Karte um and wurde blass。

7

马克斯·拉克特·纳尔沃斯(Max Lachtenervöse)。

纳克特·曼·杜尔奇(Nackter Mann durch)死于斯特拉森·弗里德伯格(StraßenFriedbergs)的双重死亡。 Keiner sah ihn aber jeder erinnert sich daran。

Teil 12→EinmalUmblättern