我的Passarinha ou canteiro de papoulas

(prosapoética)

Voava。 Suas largas asas ainda circundavam todo o terreiro dainfância。 E que ventarosas asas tinha。 Planavam Calasas sob seucéue,como num arrepio,tornavam就像一个德国短毛猫,就像一个金合欢。 Um haikai solto no barulho do vento,naságuasjorradas da fonte raiando os fios do sol。 Era ela inteira uma flor slvagem。 Sementeúmida,descamando os sonhos no seio da terra,germinado os segredos numa vaga fluidez:人类的本性。 Voava。 Espirando的名称为para mas para serem vivas,inspirando osilênciodos morros pastoris,equirandbrando e subindo以及espiral seus caminhos sinuosos。 Pulsava。 Dentro dela ritmava com cuidado o eterno giro das coisas。 Sentindo pela brisa o movimento corrente da vida。 E voava emcírculos…Séespírito,como umalazãoarredio,dominava os campos e trotava variando semper o ritmo eadireçãodos seus desejos。 Queria beijar a noite,dançarcom o tempo,amar com as chuvas e deitar seucansaçocurioso nosbraçosdo mundo。 Toda a sua feitura,todo o seu contornopossuíacores intensas。 整个大学都获得了名额。 Doce gosto sentia na boca quando provava nos frutos o erro; ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… E fazia dessa mudez um regalo:一种perdiçãoperdida。 佩斯比亚的梅斯莫·塞姆·佩伯(Mesmo sem sabre) Entãovoava。 Batendo suas asas。 E ia。 Descortinando osmistériosdochãojásemeado,abrindo com os dedos os lares fechados,povoando os ninhos e都可以作为varandas de afeto。 沃安多,IA。 丹尼斯·德·西加纳(Dançandocigana)和奥尔加斯(meninice de seus olhos)的关系,企业发展和发展计划(mentindo o firmamento doscéuse das lendas),技术和发展趋势。 Voava,para si e para os outs,如suasprópriaslonjuras,sentindo o frio tocar-lhe o ventre e和lagrimas inundarem o rosto,主要是因为。 帕萨多(Passando),维旺多(Vivendo),托坎多(tocando o avesso dos dias),爱荷华州。 由baixos-relevos plainava,arriscando suas certezas com umadoçurapagã。 Voava e apenas voava。 Querendo do Nada o Todo和dodo apenas o gosto das coisas。 伏瓦瓦(Voava),列夫·阿拉达(Leve e Alada os Sonhos),身为贵族。 像草料一样,像釉料一样。 Os nomes,像卡萨斯一样。 梅纳纳时代,梅诺纳半岛上的奥兰多,梅诺纳岛上的奥兰多,塞乌斯·德乌斯·塞乌斯·迪亚斯·德·塞拉·塞乌斯·德·德·普乌拉拉斯等……