海伦娜·卡勒(Helena Calle)/纳拉蒂瓦·德·埃琳娜·萨拉曼卡(Narrativa de Elena Salamanca)


坎多·埃琳娜(Cuando Elena) 西班牙国家邮政总局,萨尔瓦多和科罗纳独立日,西班牙独立日,第15届独立日,西班牙国家电视台。
–妈妈,独立日没有干草雷耶斯
–apuntó。
Sumamáhizo silencio,佩罗·拉铁里亚·埃斯塔巴·塞维达 墨西哥国家情报局,西班牙解放军英雄纪念馆,西班牙警察,“棕褐色comochistosísima”。 埃斯库尔科斯军校学生与摄影队的学生之间的关系 德拉瓜克鲁日罗瓦河,拉克鲁斯罗亚,科尔塔班和佩加班洛斯雷斯托斯,洛斯雷索托斯,洛斯塞拉多斯,摩纳哥和大不列颠及北美洲的瓜达拉河畔的德拉瓜克鲁日罗 La violencia时代asunto suyo。
- 城吾
- Mozart me fez ter vontade de quebrar tudo
- De cuando me preguntaron sobre la vida sex de Jorge Luis Borges
- 伊斯特莫
- 维达(Vida)
–Eso te marca porque esas idea之子impuestas,y ahora como historiadoraintentédesmontar esa idea del Bicentenario y la Independencia。 Escribo sobre personajes que como las santas que me obsesionan,como las abuelitas que me criaron。 由eso digo que la infancia es destino提供。
请参见《对您的痴迷》和《对您的怀疑》。 由ejemplo所制作的“ Sobre el mito de santa Tecla”是对圣诞老人的重新诠释,它是由奎尔·皮耶龙·马尼奥和科梅·卡萨尔·拉·科多奇组成的。 El atractivo Dramatismo de la escena不可避免:“ El hombrepensará:/Quéperfecta mujer,es unárbolde manos:/podráordeñarlas cabras,/ hacer queso,/ cocer los garbanzos,/ ir por agua alrío,/ tejer卡尔宗西洛斯。 / Pero yoseguirécortando mis manos”。 作为圣特克拉的居民,存在莉莲·特蕾莎修女,马德雷斯·阿布埃拉斯,维斯“ joseando”和拉斯维达城的回忆录,墨西哥城,特古西加尔巴和韦尔瓦。
Hace unosaños,萨拉曼卡区历史悠久的安帕罗卡萨马尔瓦帕历史悠久的博物馆,1939年在巴黎的杰拉尔多·巴里奥斯(de Gers Barrios)大街上,与反对派竞争。 Seobsesionóde nuevo。 Inspirada en esa imaged,en 2011 dadóñóla estatua de otroprócer,FranciscoMorazán,con coronasfúnebresy una bolsaplásticanegra,últimorefugio de los 4.360jóvenesque murieron en el repunte de violencia que lossalvadoreños。 Vestida deprimera dama,莱奥“ Landsmo(r)der ” ,poema escrito expresamente para esto,justo en el momento en que la horda de oficinistas buscaba la avenida主要para tomar el bus:“Parí/ cuantas veces pude / los hombres de la努埃瓦拉扎。 /西班牙语,西班牙语:cuántocoágulo,/cuántoplasma,/cuántoshombres que sedegüellancomo yo degollaba / mis ovejas”。 是的,骰子埃拉,oyeron atentos,还有luego fueron一个casa。
Gracias a este“ actocívico”,独立纪念馆的pasóde Reina de laina,“ landremoder en noruego”的“ madre de la patria”。 克拉多(Taro esto essatírico),克拉罗。 易受侵害的西班牙人,以及在全国范围内由拉格里马斯·德拉塞拉·德拉维斯·科拉莫斯·德拉科马斯·德拉科斯·德拉科曼·德拉·科里斯
来自西班牙的历史和文化的基金会,来自法国的艺术大师纳蒂·迪·里格里·哈斯塔·埃斯塔·阿·菲斯达·埃斯特·德拉·阿里斯·菲尔斯塔·埃斯拉科斯塔·德拉·阿尔萨斯(fea),很容易就可以逃脱一切。 Tambiénha hecho homenaje en papel y plazas and escritoressalvadoreñoscomo Roque Dalton或Lilian Serpas。 Todo esto en unpaísdonde di que hay escasez de arte y exceso de sangre fresca。 危地马拉的广场广场 ,危地马拉的广场 ,圣萨尔瓦多的博客, 法鲁的 广场 ,社会共同体的发展状况。 Tambiénha publicado cuatro libros: Últimoviernes (2008), Landsmo(r)der (2012), Peces en la boca (2013)和La familia o el olvido (2017)。
Estaselecciónde cuatro poemashíbridoso“transgénero”, 科摩洛斯 骆驼之母》 , 卡米娜 (2017年)。 萨拉曼卡从西班牙人剧院到巴士总站,再到阿比斯·拉·普埃塔斯·阿比斯·拉·普埃塔斯·阿西斯·拉皮亚特·德·科洛蒂亚诺·德·阿斯波加·德·阿普斯在反覆演说。
洛斯帕哈罗斯
不可抗力可以使人流连忘返。 Llevan una jaula。 塞登·皮登·皮埃尔·门努(Sendient y Piden elMenú),奥丹南:平底锅,咖啡厅,阿兹卡(téyazúcar)。 Una es vieja,la otra es joven。 La joven recibe el pan y lo entrega a la vieja。 La vieja lo desmigaja sobre un platillo,abre la jaula,sirve y pregunta:–¿ –Ya lo compramos。 –¿ –Tres。 – El refrigerador seestállenando de hielo。 –Sedescongelará。 –¿cayeron las hojas delárboldel patio吗? –Ya Cayeron。 –¿Quién lasbarrerá? –Alguienbarreráel天井。 –?estácomiendo? –Sí,您来了elpájaro。 –不,不,拉尼娜,¿yaestácomiendo? LaNiñaes una estela en los ojos ciegos de la vieja。 没有生命,没有罪名。 Laniñamurióo se fue,quiénsabe和ella que quedaron con lospájaros。 拉布雷纳河畔拉纳萨城堡,德拉阿比里隆,德加隆和洛斯帕尼亚洛斯加科莫韦塞佩德斯。 洛斯帕加罗斯(Lospájarosdormíanen los zapatos y defecaban en las figurillas de poro como defecan las palomas sobre loshéroesde las plazas)。 Cuando las mujeressalían,llevaban a lospájarosen la cartera,en pecho como unprendedor; 洛斯帕亚罗斯(LaPájaros)足球俱乐部(Las ropas hasta)安装了歌舞表演:–塞尼奥拉斯(QuésBones),博尼托草帽。 魁北克草帽阔边帽在维埃纳河畔维诺托岛和科雷洛斯河畔坎皮罗斯在坎佩洛斯河畔洛斯尼诺斯库安多洛斯阿坦阿苏卡贝萨,科莫洛斯洛博洛斯河畔圣保罗在科隆多洛斯皮耶洛斯。 Lospájaroscantaban cuando alzaban vuelo,y ellas,conlágrimas,lesdecíanadióscon la mano。
阿迪奥斯,帕加罗 ,
adiós 。 La Casaquedóllena de plumas y de mierda,de cascarones de huevos y de mierda,de una capa fina de mierda que de jaron lospájarosen las tacitas y en las mesas como la dejan las palomas sobre los hesroes y回忆录和奥尔维多。 Y ellas decidieron salir。 El mesero se acerca con otra bandeja de pan。 Coloca dos窗格可能会出现在桌面上。 Las mujeres desmigajan el pan。 Uno,dos tres,cinco,dieciocho,vegete migas。 El mesero pregunta si no es peligroso mantener la jaula abierta。
不行
没有es peligroso 。 El vuelocomenzócon lacaída。 拉维达喜剧电影节,埃斯佩雷拉电影节,阿纳瓦拉查电影节,熔岩和洛德电影节,阿基奥阿巴乔电影节,无任何伪造的电影节。 洛斯底里斯帕哈罗斯图维隆埃斯卡马斯,没有洛格龙手掌; 决赛。 Las gentes que comen su pan y beben sucafémiran la mesa de las dos mujeres。 墨西哥坎帕兰州的咖啡厅,墨西哥的咖啡厅将在未来的营业时间里出售。 La gente deja de comer,埃尔梅塞罗岛,塞维利亚和特鲁皮耶扎-拉斯帕塔斯-德马西亚多-拉加斯的客户 Le dan aletazos como cachetadas y cae con su bandeja con panel y tacitas。 Las mujeres no escuchan alpájaro。 Desmigan el pan。 没有escucharon和lospájarosnunca。 Los perdieron。 洛斯客户pían,reclaman,sus migas de pan; les salen picos de la boca,plumas de las axilas,colas de las faldas和los pantalones。 埃尔梅塞罗·埃斯库恰·特里南和科摩罗·阿勒泰·科特迪瓦·洛斯·帕拉洛斯·阿尔·阿拉佩尔·阿尔·阿塔泰克尔,咖啡厅和咖啡厅。
瓦西亚
佩斯
阿尔穆尔佐·德拉萨姆皮纳达的预告片:撒丁岛的阿比尔·乌拉塔·德·托梅特,埃斯特鲁哈尔·托姆,拉尔纳·乌纳·扎纳霍里亚,皮蒂诺·拉·米塔德。 Juntar en un plato。 Servir。
洛斯奥霍斯(Los ojos),科莫(huoran)科塔多·塞博拉斯(combéshubolan cebollas),阿瓜(ingua)
Caminar la mesa,圣塔诺斯。
Morder la sardina,retener en la boca,devolver el tenedor al plato。
洛斯奥霍斯(Los ojos),哈伯党的塞布尔拉斯(en el supuesto de haber partido cebollas),恩罗耶塞兰(enrojecerán)。
Mantener el pedazo de sardina sobre la lengua。
萨利瓦。
洛斯奥霍斯(Los ojos),塞缪尔(en el supuesto de que en el aire)的持续存在,塞拉(cebolla),科洛拉胡埃兰科塔多(lloarán)。
拉萨迪纳恩博卡,纳达尔拉的萨尔多·阿尔贝纳·维斯佩斯和萨尔瓦多
马德雷
莉莲·塞尔帕斯
La madre despierta o muere,没有se sabe。
El hijo se viste guapo,como se visten los muchachos que van morir。
La madre despierta o muere,没有lo sabe。
新闻自由报。 动物,西班牙圣地牙哥大教堂。 “Cómohabríansido estos huevos si los hubiera empollado comoempollóal hijo,primorosa,por nueve meses ?, se pregunta。 Estrella dos huevos en la cacerola。
莉莲(Lilian),埃斯杜茹阿(mujeresdrújula),萨帕托斯布兰科斯(zapatos blancos),塔孔奇托(taconcito),卡米南多(porin ciudades desconocidas)。 莉莲,马德雷,帕里拉,马德·希荷斯和埃洛斯·埃洛斯。
***
埃斯特拉布尔省的马德雷日报 Añosdespués,hi hi fue un gato salvaje,y elcorazónde Lilian fue una bola de estambre。 罗塔
Unamañana,hi hitomólas armas,在越南,在Corea,在瓜拉。 是的,没有任何直接的授权。
Unamañana,u otra,recibióun telegrama。 Papel blanco,mecanografíaimpoluta,puntos。 不做决定:蒂基耶罗,马德雷,诺斯维莫斯·弗朗斯·卡皮托里奥或卢加尔·萨格拉多。 Decíatres palabras。 Repatriación。 no野 班德拉。
洛斯维奥尼(Los aviones),帕加罗斯(paáros)tan terribles,勒瓦隆·埃尔泰莱格拉姆(llevaron el telegrama)。
莉莲·德约·帕佩(Liliandejóel papel),拉夫·普拉托斯(lavóplatos),奎布鲁·拉瓦吉拉(quebróla vajilla)。
拉古斯塔邦的Entre el agua y eljabón。 El estropajohúmedometido en la boca。
Pensión,电讯报。
杂货店的公共服务。 De derrumbarse。
地点不明的阿诺斯·阿特拉斯(Añosatrás):在下加利福尼亚州的拉瓜德斯(Terdrástres hijos)。 弱势群体。 Ninguno出色。 平庸。 Alguno de ellos,塔尔维斯,哈拉·阿尔戈市长。
En la escuela,los hijos de Lilian llevaban los zapatos lustrados,el cabello acicalado,las calificaciones Regulares。 Ella se preguntaba:塞拉斯·埃斯科吉多(Cuálde ellosseráel escogido),塞洛·奎洛(quiénellosseráelpájaro)?
坎多·克鲁斯坎(Cuando crezcan),多米拉·德斯努多斯·康纳·乌纳·穆杰(pensaba),塞兰·帕德斯(seránpadres),塔尔·维斯·奥菲西尼斯塔斯(tal vez oficinistas),自定义。 没有人,没有人,没有人,没有人。
***
Elazúcaractúade las formas menos dulces。
Abríel azucarero,traguétodos los terrones,quise envenenarme。
Vomitécuando supe,oleí,o leyeron,电报。
Hijo,我dijeron。
赫罗,苏苏拉龙。
塞尼萨。
¿Adónde?,¿dóndeestáel hijo?,tanteo sobre la mesa,?dóndeestáel par de ojos que puse en su pecho como prendedor?
Escupílos Terrones comse quis escupir diamantes de mi anillo de reina。 ¿Quédedo fue,Quéde Anue Llevaba La Reina de Las Parcas queseñalóa mi hijo? Quémañanasoleada ya,amarilla,derretíazúcarpara hacer miel para un pastel? ¿QuéPastelSaquédel horno ydejéenfriar en la mesa吗? past淡淡的可可豆吗?
***
莉莲·托莫(Liliantomóun cuaderno) 利布罗·德雷克塔斯(Libro de recetas),阿库塔尔·阿瓜塔尼翁·库查拉达斯,皮兹卡斯·德萨尔。 电报。 Transcribiópalabra por palabra,punto por punto,punto final。 ¿Quése hace con los hijos muertos? ¿Quése hace con los nombres de los hijos que mueren? ¿Dónde,题为libro se的题写?
莉莲,没有圣诞老人,也没有圣诞老人。 埃斯拉瓜拉。
圣地亚哥的滕特拉城。 瓜达拉的瓜拉,瓜达拉瓜(西班牙)地区:哥斯达黎加,塞维利亚,葡萄牙,苏维埃拉·德阿韦。
埃斯佩拉的新世界。
***
Undíavolverátu hijo,科莫·韦尔文·洛斯·尼诺斯和洛斯·科隆皮奥斯。 Volverá,Pedazo de tierra,cenotafio,arma sobre la hierba,flor en mano。
密码:没有重要的事,你好,没有孩子。 洛斯·马坦·瓜拉·儿子洛斯桑托斯·德拉纳西翁。
Undíavolveráentre trompetas comovolveránlos santos。
从头到尾:蒂斯佩雷·博尔德·弗洛雷斯。
马德里桑德河畔圣殿和马德里圣母院。
卡塔
没有欧洲共同体的任何遗嘱。 没有en esa ciudad。 没有乌拉。
罗马国家歌剧院。 取消注册后,将在Alguien al otro lado delocéano上注册。 Alguien que busca un buenbolígrafo–tinta azul– y buen papel –de algodón– para de de de cosas。 电讯报刊社,电讯报社
–Vuelvo pronto。 Seamosjóvenesde nuevo。
韦尼多·阿梅诺斯,哈比利亚·迪乔·帕德里。
Un aventurero sin carisma,diríaella。
联合国教科文组织世界遗产组织,哈布里亚圣安德烈教堂。
En efecto,《许多家庭的许可》,《罗密欧人》,《法语》,《英语》。 Sehabíaquedado,科莫拉福图纳的su familia,en siglo xix。
Los hombresrománticosbuscan anchamices。 拉芬塔斯保护区,拉芬塔斯保护区,待办事项,历史文化遗产,历史悠久的历史保护区,卡特洛的助手。 ¿Quéharíanlosrománticossin elpájaro?
Lauchachaanémicadoblóla carta,mirólas flores sobre la ventana。 Necesitóun paisaje。 没有人,没有人,没有人。
哈卡(Hacía),禁运,莫索索尔(moso sol),热卡(por el calor),弗洛里斯(moriríanpronto)。
Mañana,ojalá,pensó。
奥哈拉。
最初在 www.elmalpensante.com上 发布 。