Leitura“ O Livro dos Negros” de Lawrence Hill – um belo soco na cara

Capa daediçãoprimavera社论

导师

劳伦斯·希尔·卡纳登斯(Lawrence Hillécanadense),菲奥·德·马纳布兰卡·埃·派克尼格罗·埃米拉拉姆·德·卡萨雷姆(1953年华盛顿州)。安大略省历史悠久的黑森州-安大略省历史悠久的黑森州社会)。 一部trajetóriados pas certamente劳伦斯cujos maiores livros tratam de identidadeehistórianegra 从经济上说,在经济上享有独有的地位。

堕胎

最终Xééésçúculonoséculoséculoséculobastante retratado naficção。 交易者的历史记录,或其他的历史记录,或其他的原因,请按照下列规定处理: 孔雀科的角豆科植物个体存在,种间的存在。 Com sofrimentos iguais e finais menos屈服。

历史

Conhecemos Aminata Diallojávelhinha。 Elacomeçafalando-nos que talveznãotermine de escrever,pois sua idadejáestábemavançadae seu corponãocome costumava。 Maselaéobstinada e sabe que asuahistóriaprecisa ser contada。 不动产担保人诉讼书,自由担保人假装使用不通西班牙文担保书作废。 Ela tem umpropósitomuito claro,波雷姆·阿维萨·奎·纳奥韦·埃斯奎弗·索尔·埃利斯·普雷西萨姆,埃拉·奎尔·坎塔·杜多·杰伊托·德拉。 Basicamente,埃拉·乌玛·穆赫·福达·普拉·卡拉洛。

历史悠久的西班牙历史博物馆,西班牙国家历史博物馆,帕萨佩洛塞乌拉普托城堡,滨海长岛城堡,特拉维斯尼亚维埃拉·内格雷罗,维达总理伊苏拉·杜斯·苏埃塔,纽约州纽约市·加纳托托Lambres que ela narra sua vida de Londres e ficamos agoniados para saber como eporquêela foi pararlá。

非洲人的印象。 Aminata ouviu esse nome pela primeira vez da boca de pessoas brancas nos EUA e passou um bom tempo sem saber onde ficava。 Suaidentificaçãoera bamana e fula,etnias de seus pais,enãoafricana。 Ela age da aldeia de Bayo,远处的quadesóispéde Segu,cidade ao longo do Rio Joliba,não“ daGuiné”。 Époraíque podemoscomeçarent uma pontinha do apagamento completo pelo qual os negros passaram。 通过添加真实的声音,发音,声音和声音来显示真实的声音。

Aminata quando,pela primeira vez,在非洲地图上的地图:

“在地图上看不到地图上的古尔冈人,这是基地。Lindo散布了印度国旗。在西班牙,您可以在非洲的任何地方买到。在地图上可以看到更多的地图。 Nada sobre Bayo,Segu ou JolibaNãohavia nada que eu pudesse reconhecer como minha terra

–位于北不列颠美洲的Deste lado daÁgua–位于蓬蓬杜的eu disse,成立于查尔斯镇。 Posso ver onde estamos。 Masnãohácidades naÁfrica。 Apenas收集了lugares ao longo daágua。 佛得角(Cabo Verde),曼苏拉多(Cabo Mensurado),帕尔帕斯(Cabo Palmas)。 科莫军刀ondeestãoas aldeias?

–作为aldeiassãodesconhecidas – Lindo responseeu。

-Eu andei por elas。 哈佩索阿斯日耳曼群岛。

– Massãodesconhecidas das pessoas que fizeram este mapa。 (…)”
(第184页)


ios科

Est Nos Estados Unidos otítulo原创的《黑人之书》,主编为ach achou que o termonãoiria cair bem。 Hill conta essahistóriamelhor aqui。 Otítuloláficouentão“某人知道我的名字”。

⇢“ O Livro dos Negros”和“ 3百万法务官黑人”的文字描述(例如,美国革命军的合法代表)。 Essas pessoas foramentãoevacuadas para a NovaEscócia(Canadá)para基底uma supostanaçãolivre。

⇢通过电子邮件发送电子邮件给我的电子邮件,然后发送电子邮件给伊尔·伊里亚·奎伊玛尔·苏伊夫罗。 “亲爱的先生,我打算烧你的书”,这是一位国际性的启发和激励我的老师。

TV电视节目预告片或预告片: